Мишель Зевако - Двор чудес

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Двор чудес"
Описание и краткое содержание "Двор чудес" читать бесплатно онлайн.
Правление Франциска I, «короля-рыцаря», как он сам себя называл, — это эпоха французского Возрождения и становления абсолютизма. Потеряв после битвы при Павии «всё, кроме чести», король не привык считаться с чужим мнением и жил по принципу «ибо так нам угодно». Будучи сторонником идей гуманизма и веротерпимости, Франциск поддерживал то католиков, то протестантов. В его правление цвели буйным цветом костры инквизиции, которые сам король посещал во главе триумфальных шествий.
Однако не всё было плохо во Французском королевстве. На благо страны широко использовались заморские таланты Леонардо, Рафаэля, Челлини, вдоль Луары строились замки дивной красоты, расширялся флот. А кроме того, было принято смелое решение нарушить вековой договор с королевством Арго. Пристанище парижских воров и бродяг подлежит уничтожению.
«Двор чудес» продолжает события, начатые в романе «Трибуле». На русском языке публикуется впервые.
— Дальше! Дальше! — прохрипел Монклар, пошатываясь.
— Два окна… выходят в большой сад… оба открыты… Солнце льется потоком, и розовый запах… потому что в саду большая аллея обсажена розами…
— Дальше! Что дальше?
— Одно кресло поставили ко второму окну, совсем рядом… то есть… ну да, ко второму, считая от кабинета… За креслом опустили оконную занавеску… шелковую, шитую золотом… На кресле сидит женщина — такая молодая, такая красивая, так счастливо улыбается! В комнате живописец — он пишет с нее портрет. Вошел человек… поцеловал женщину в лоб… а она-то! С какой любовью она глядит на него! Потом человек посмотрел на работу художника… потрепал по щечке ребенка и вернулся к себе в кабинет… А ребенок прижался к матери… А ребенок радуется всей душой… он счастлив, так счастлив, как больше уже никогда не бывал! Потому что теперь у него остался только отец, а тогда была мать… родная моя матушка!
— Сын!
Это слово с огромным усилием, словно вздох, сорвалось с опухших губ Монклара. Шатаясь, как пьяный, как безумный, в бреду, он хотел сделать шаг — но тут же рухнул как подкошенный, бледный и недвижимый. Только лицо его преобразилось, расплывшись в восторженной улыбке…
* * *Нечеловеческими усилиями Лантене пытался подбежать, но цепи не давали. Он плакал навзрыд, с криком, словно младенец. И, сам себя не слыша, все время твердил:
— Отец! Мой отец!
Он лег и, сорвав кожу с рук до крови, чуть не порвав себе мускулы, все же дотянулся до Монклара, ухватил и с хриплым криком подтянул к себе, положил себе на колени, обнял закованными руками — и горячий дождь его слез привел в чувство Монклара!
* * *— Отец мой! Батюшка!
— Сын мой! Сынок!
Минут десять в подземелье только и слышались созвучно сливавшиеся рыданья да косноязычные, невнятные, бессвязные, не похожие на человеческие слова…
Монклар глядел на сына, как на некое чудесное явление.
— Дай-ка я на тебя погляжу… — твердил он. — Ты все так же чисто, весело смеешься? Я знал, что ты жив… я слишком много думал о тебе… А ты про меня когда-нибудь вспоминал? Какой ты вырос большой и сильный! Не поверить… А кто тебя вырастил? Ну-ка! Я хочу знать, что за славные люди вырастили тебя… Я их озолочу…
Лантене машинально ответил:
— Одна цыганка со Двора чудес… зовут Джипси…
— Джипси! — во всю мочь вскрикнул великий прево.
Он вскочил и бросился прочь, даже не думая, что оставил сына в цепях, в три прыжка проскочил всю лестницу, пробежал через караульную, через двор… Ум его словно огнем озарило.
Он понял, откуда несчастье всей его жизни!
— Джипси! — твердил он. — Лишь бы не ушла отсюда!
Нет — она никуда не ушла.
Через мгновенье он выбежал к ней, схватил за руку и, ни слова не говоря, потащил за собой.
Когда же он втащил ее в кабинет, то спросил:
— Что, цыганка, ты все еще хочешь видеть, как умрет Лантене?
— Я, монсеньор, — ответила она осторожно, — по-прежнему прошу милости для него.
— Милости? Поздно уже! Он мне не достался!
— Он убежал! — в ужасе воскликнула цыганка.
— Хуже! Он умер!
Тут цыганка поняла (то есть подумала, что поняла), что с великим прево.
— Умер… — повторила она за ним. — Умер? Но как?
— Говорю тебе: он мне не достался! Убил сам себя!
— А вы уверены, он точно умер?
— Говорят тебе — умер! — сказал Монклар и побледнел.
— И никак его не оживить?
— Никак! Врачи уже пробовали.
Джипси разразилась мрачным хохотом и с яростным видом подошла ближе к Монклару.
— О другой, — пронзительным голосом выкрикнула она, — о другой я мести мечтала!
— О чем ты, безумная старуха?
— Я-то не безумная! — отозвалась она. — Не того я хотела… но пускай хоть так! Так говорите, монсеньор, он умер?
— Да, здесь, у меня в подземелье.
— И это вы его туда посадили?
— Я.
— Так вы его и убили! Вы! Вы!
— Да, это я.
— Ну так знай, несчастный! Знай же, что этот юноша… Лантене… У тебя были жена и сын! Я просила тебя пощадить плоть от плоти моей! А ты меня не пожалел! Это я украла твоего сына — слышишь? Я! Я его вырастила! Сделала из него разбойника и вора! Я науськивала его на тебя! Лантене, великий прево, и есть твой сын! Иди теперь, обними его, плачь над его трупом!
— Ах ты, чертова ведьма! Не удалась тебе своя месть. Умри теперь от бешенства, как я чуть не умер от горя! Он жив! И будет жить!
У цыганки глаза чуть не вылезли из орбит. Из груди готов был вырваться крик — и не вырвался. Она упала прямо навзничь, как подкошенная.
Уже не обращая на нее внимания, Монклар помчался в подземелье…
* * *Несколько минут цыганка пролежала без чувств. Без крика, без слова, пошатываясь, она направилась к двери. Ее здесь заперли? Нет! Дверь была отперта.
Джипси спустилась вниз, прошла через двор. Ее выпустили беспрепятственно: стража видела, как она входила вместе с великим прево, а никаких распоряжений насчет нее не отдавалось.
На улице она с облегченьем вздохнула. Повернувшись к дому, она метнула на него ненавидящий взгляд, погрозила ему кулаком, шепнула:
— Еще не все кончено!
И нырнула в глубокое море Парижа.
XVII. Генерал иезуитов
Монклар стремительно помчался в подземелье к Лантене, все время твердя про себя:
— Нет сомнений! Это действительно мой сын!
Твердил так упорно, что это, быть может, уже начиналось безумие…
Теперь он плакал. Бросившись к Лантене, он крикнул:
— Иди ко мне!
Лантене только показал ему оковы.
— Трижды безумец! Я велел заковать своего сына и даже не подумал освободить!
Подняться в караульную, схватить ключи от кандалов, в два отчаянных прыжка вернуться вниз — на все это у Монклара ушло несколько секунд.
Он попытался открыть замки. Но руки у него чересчур дрожали.
— Погоди, погоди минутку, видишь, замок заржавел…
Два огромных замка отпер сам Лантене. Цепи упали со страшным звоном. Два тюремщика бегом спустились вниз и встали в дверях застенка.
Монклар, увидев тюремщиков, пошел на них с кинжалом в руке.
— Кто вас сюда звал? — грозно крикнул он. — Еще шаг — заколю, как собак!
Растерянные, тюремщики в ужасе убежали. Монклар вернулся к Лантене, взял его за руки:
— Бедные твои ручки… Очень тебе было больно?
— Да нет, отец, пустяки…
— А тут-то выше! Все изранено, все искалечено! Что за проклятые кандалы!
— Неважно, батюшка, неважно…
— Батюшка! Как отрадно слышать, когда так тебя называют! Двадцать с лишним лет — слышишь? — двадцать с лишним я этого слова не слышал! А уж как я этого ждал! Как старался вообразить себе твой голос!
— Бедный батюшка!
— Ну что же, скажи мне — ты думал хоть иногда об отце? Старался вспомнить его? Как ты, должно быть, страдал…
— Страдал, это правда, — ответил Лантене. — И как раз от того, что ничего никак не мог вспомнить…
— Пошли… нет… побудем еще немного здесь. Ведь здесь я и нашел сына! Сына! Господи! Уж мало ли я плакал! Но ты, сынок, не появлялся…
— Иногда в моем уме как будто что-то вспыхивало… казалось, я найду эту нить, распутаю клубок воспоминаний… И вот во дворе оно и случилось: воспоминания проснулись одно за другим… Чугунный фонарь… Потому что однажды — помнишь, отец? — однажды ты что-то мне дал, какую-то игрушку, не помню… и она зацепилась за этот чугунный фонарь…
— Помню, помню… волан… воланчик с красными перьями…
— Верно, верно! Я помню, там было что-то красное…
— Говори еще! Говори!
— Один солдат его отцепил… а фонарь так и остался у меня в глазах.
— Подумать только, а в прошлом году я чуть было не велел его убрать!
— Батюшка, я все равно узнал бы… Есть и другие приметы…
— Да и как бы ты не узнал, что старый отец твой здесь! Так непременно должно было быть — слышишь ли? Но как же ты хорошо говоришь! Так свободно, изящно…
— Это вам по-отцовски кажется, батюшка…
— Нет-нет, это верно… Как будто ты получил образование… Кто тебя учил? Какой почтенный, добрый человек позаботился о твоем воспитании? Ведь не эта же ужасная ведьма…
Лантене побледнел, вся его радость вдруг испарилась. Он чуть было не произнес имя Этьена Доле — но он был человек благородный и скорби свои хранил при себе.
Но тут Монклар все с той же быстрой переменчивостью мыслей, что замечалась в его действиях и словах с тех пор, как он первый раз вошел в застенок, воскликнул:
— Какой же я дурак! Держу тебя здесь, в этой вонючей камере! Ты же, должно быть, смертельно проголодался… Пошли, пошли… приготовлю тебе поесть…
В этот миг дверь камеры закрыла чья-то тень и голос Лойолы произнес:
— Так! Что это значит? Великий прево готовит побег заключенного? Да вы с ума сошли, граф де Монклар!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Двор чудес"
Книги похожие на "Двор чудес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мишель Зевако - Двор чудес"
Отзывы читателей о книге "Двор чудес", комментарии и мнения людей о произведении.