Кирилл Еськов - Америkа (с примечаниями редактора)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Америkа (с примечаниями редактора)"
Описание и краткое содержание "Америkа (с примечаниями редактора)" читать бесплатно онлайн.
Издательский вариант романа, с редакторскими примечаниями.
- Greetings, Gregory! - хозяин, питерский корреспондент "Таймс", был в халате, но, похоже, еще не ложился. - Urgent news?*
- I beg your pardon, Jeremy, if I am too literal with your request "wake me up at any time, day or night, if anything new comes up on Rostoropshin's disappearance". Here, take a glance: I just received this letter and I think it should be dealt with immediately. Should I translate this for you?**
- Well, I suspect, I am quite capable of deciphering a set of printed Russian of this level of sophistication,*** - усмехнулся англичанин, подтвердив возникшее уже у Ветлугина подозрение, что тот владеет языком страны пребывания куда лучше, чем показывает это на людях.
-------------------------------
*Приветствую вас, Грегори! Срочные новости?
**Простите меня, Джереми, если я излишне буквально понял вашу просьбу "будить в любое время суток, если выяснится что-то новое по исчезновению Расторопшина". Вот, ознакомьтесь: я получил это письмо только что, и дело, как мне сдается, не терпит отлагательств. Вам перевести?
***Ну, разобрать русский печатный текст такого уровня сложности я все же способен.
------------------------------
- Вот сукины дети!.. - резюмировал тот по прочтении, возвращая письмо: судя по выражению лица, шуткой оно ему точно не показалось. - Вы хотите, чтоб я утром отправил это телеграфом в редакцию?
- Я хочу, чтоб вы сопровождали меня при визите по этому адресу. Прямо сейчас. Если не боитесь.
- Ну, для меня-то это работа, Грегори. А для вас?..
- Считайте, что - хобби; я правильно употребил этот ваш британский термин?
- Ну да, ну да: "калифорнийская рулетка" и прочие тайны загадочной русской души... Вы ведь фаталист - как все русские?
- Я не вполне типичный фаталист, Джереми. Человеческие возможности, понятное дело, ничтожны на фоне действующих в мире сём Высших Сил. Но поскольку силы те, в общем случае, разнонаправленны, их результирующая может в иные моменты оказаться до смешного сопоставимой с нашими силенками; вот тут-то и надо действовать не мешкая, а в прочее время - не дергаться попусту. Заповедь вашего Королевского флота: "Главное качество истинного адмирала - в должный момент не делать ничего" - как раз об этом... Так вот, мое чутье подсказывает, что именно сейчас и следует дернуться. Составите мне компанию?
- Безусловно. Вы вооружены?
- Нет. А что, следовало бы?
- Напротив: мы лишь дали бы тамошней охране прекрасный повод пристрелить нас, объявив постфактум "сообщниками террористов". Да еще и "английскими шпионами".
...Кончилось всё пшиком: хотя родившийся по пути экспромт с обращением к патрульному сработал "на отлично", а дом, похоже, действительно использовали для секретного содержания арестантов (уж творились ли там поминаемые в письме ужасы - бог весть), никакого Расторопшина там не обнаружилось. Сама же обстановка в доме, вкупе с полнейшей растерянностью тамошних голубеньких, наводила на мысль о недавнем нападении, причем вполне успешном - уж не тех ли, кто прислал ему письмо-приманку?
Впрочем, ему-то какое дело до всех этих шпионско-террористических игрищ? У него - горячка последних предэкспедиционных дней, "пожар в борделе": паспорта-накладные, патроны-палатки, внезапно выбывший коллектор (дифтерия - это ж надо!..) и необходимость быть нынче, в час пополудни, у калифорнийского посла (тьфу, как там его официально - Представитель?..) дабы получить подорожные, причем лично, и всем "офицерским составом" экспедиции (включая и внесенного уже во все списки Расторопшина, пропади он пропадом!..) - и это при никем не отменяемой необходимости проштудировать новую литературу по фауне, флоре и геологии совершенно незнакомого ему доселе региона, Пацифической Америки! - а он тем временем занимается хрен знает чем, изображая из себя детектива-любителя... В гостиницу он вернулся на последнем градусе ярости, твердо положив для себя: если до означенного часа пополудни Расторопшин так или иначе не обозначится на горизонте (пусть в Топографической службе оторвут наконец задницы от кресел!..) - предоставить ротмистра его собственной судьбе, разведя руками по Максим-Максимычевой индульгенции: "Ну, не смогли!.."
Ну и был разбужен с утра пораньше мутным человечишкой, представившимся хозяином постоялого двора у Московской заставы и желавшим получить свои законные двадцать пять рублей: он, вишь ты, узнал - по описанию - в одном из своих постояльцев, записавшемся как "штабс-капитан Попов", этого самого, как его... ну, Растаможкина! Ветлугин, чертыхнушвись, решил всё же съездить поглядеть, просто для очистки совести - ну и вот...
- Четвертый день он тут у вас, стало быть?
- Точно так, ваше благородие!
- А можно глянуть в регистрационную книгу - как он записался?
Этот невинная просьба явно пришлась хозяину не по вкусу.
- А зачем вам, барин? Говорю же, штабс-капитаном Поповым оне записались!
- А затем, что я хочу убедиться - тот ли это человек, кого я ищу.
- Как это - тот ли человек? - хозяин явно растерялся - что, собственно, и требовалось. - Так вы, выходит, с ним незнакомы?
- Лично - незнаком, а вот почерк как раз знаю. Так как насчет книги?..
Ну, давай, подумал он, придумай-ка с ходу что-нибудь правдоподобное. Он уже не сомневался, что запись та окажется последней по счету - если она вообще имеется в наличии.
- Дык, эта... Книгу как раз нынче в участок забрали. Ищут кого, видать - может и вашего. Я оттого и вспомнил про объявление. Дай, думаю, проверю...
- А багаж какой-нибудь у него с собой имеется?
- Вон весь его багаж - на полу рядом с койкой валяется. Я ж говорю: прислуга в нумер зайти боится!
- Ну ладно, - махнул он рукой, разряжая обстановку: загонять хозяина в угол, прямо уличая во лжи, в его планы не входило. - Проспится - сам за себя скажет, верно?
- Истинно так! Куды ж он денется-то?
- И что - это он всё в одиночку осилил?..- и Ветлугин озадачено кивнул на россыпь водочных бутылок.
- Дык! Мы и сами удивляемся - куды в него столько влазит! Вроде и ростом-то невелик, а вот...
- Картина ясная... - (чего уж тут неясного: по всему заведению, небось, стеклотару собирали...) - И что, за все эти дни он из нумера - так и не ногой?
- Да было дело разок, как раз нынешней ночью, - тут хозяин понизил голос, опасливо косясь на бесчувственного постояльца. - Где-то к полуночи спустился вниз - пойду, дескать, прогуляться, воздухом подышать; одет во всё шикарное-заграничное, и держится прямо-твердо - будто и не пил все это время вовсе, вот ведь что удивительно! А вернулся уже по свету - оттого и с полицией разминулся. Костюм - в лоскуты, а сам белый как штукатурка... И ну - сразу продолжать, полуштоф в один присест опростал, чуть не залпом...
"Вот зачем ты мне всё это рассказываешь, а? - закипающее раздражение Ветлугина начинало уже переплескиваться через края котелка. - Кто тебя за язык тянул? Стоп: правда, что ли, тут порохом попахивает?.."
Откинул барабан поднятого с полу "калашникова" и убедился: так и есть - минус два. Судя по запаху, стреляли несколько часов назад. "Однако!.." - ошеломленно повторил он про себя, полуобернувшись к словоохотливому хозяину, и...
И вот тут-то его и осенило: в нумере сильно и отчетливо пахло водкой, но не было запаха водочного перегара, то есть ни малейших следов - будто запойный ротмистр наш все эти четыре дня и не дышал вовсе. Ну, точно: смочил, небось, подушку, не скупясь... или - ему смочили?
И очень, между прочим, вовремя он зафиксировал для себя эти свои наблюдения - ибо как раз в этот миг все те запахи были напрочь стерты-перебиты новым: ротмистр дернулся, резко свесился с койки, и его вытошнило прямо на пол. Черт! - значит всё же... нет, сыграть так невозможно...
- Полтинничек к счету, - меланхолично возвел очи горе хозяин.
- Ветлугин, это вы, что ли? - голос ротмистра был севшим и хриплым, но дикция - вполне четкой. - Который час?
- Полдесятого. На всякий случай: утро, четверг, семнадцатое, - странно, Ветлугин был почти уверен, что первым вопросом того будет: "Где я?"
- О дьявол!.. Давно я здесь?
- Говорят - четвертый день.
- Ясно... Где мы, кстати?
- Кстати или не кстати - но у Московской заставы.
- У Московской заставы? - тут Расторопшин издал серию звуков, долженствующих, видимо, изображать смех. - Воистину, "пес возвращается на блевотину свою"...
- Спасибо, любезный, - ветлугинская двадцатипятирублевка перекочевала в карман хозяина, - это, похоже и вправду тот самый человек, что мне нужен. Оставь-ка нас, а дверь пускай побудет нараспашку: чтоб проветривалось.
Ротмистр тем временем предпринял попытку встать, но неудачно: что-то совсем у него разладилось с координацией... А ведь это не алкоголь, нет! - больше всего смахивает на отходняк после глубокого хлороформного наркоза...
- Господин ротмистр! - начал он казенным голосом.
- В отставке, заметьте...
- Да, я в курсе. Как у вас состояние - в смысле "здравого ума и твердой памяти"?
- Вроде бы всё при мне.
- Отлично. Тогда я имею честь сделать вам официальное предложение: отправиться с экспедицией Географического общества в Русскую Америку. Под моим началом. Не скрою: это вовсе не моя инициатива, я лишь выполняю неофициальную просьбу вашей Службы к нашему Обществу. Сегодня в час пополудни мы с вами должны быть в представительстве Русско-Американской компании, получить официальные проездные документы: таков порядок. Если вы готовы присоединиться к экспедиции - извольте за оставшееся время привести себя в должный вид. Нет - значит, нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Америkа (с примечаниями редактора)"
Книги похожие на "Америkа (с примечаниями редактора)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кирилл Еськов - Америkа (с примечаниями редактора)"
Отзывы читателей о книге "Америkа (с примечаниями редактора)", комментарии и мнения людей о произведении.