Эд Гринвуд - Эльминстер должен умереть!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эльминстер должен умереть!"
Описание и краткое содержание "Эльминстер должен умереть!" читать бесплатно онлайн.
БОГИНЯ МЕРТВА.
Веками Эльминстер Омар служил Мистре с помощью тех сил, которыми она его наградила. Он сражался с Жентаримом, Нетерилом, Красными Магами Тэя, наживая себе врагов, позаботиться о которых никогда не было времени — судьба мира зависела от его следующего шага. Но теперь...
ЕГО БОГИНЯ МЕРТВА.
Его защитница, его любовница, его богиня, его смысл навсегда исчезла. Любой проблеск магии делает его безумным. Враги почуяли эту слабость... они сжимают кольцо, повторяя в унисон...
ЭЛЬМИНСТЕР ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ!
— Как я за этим скучал, — счастливо сказал Мирт ее фигуристому заду. — Как скучал...
***Мэншун нахмурился, глядя, как в его наколдованном видении Мирт поднимается по лестнице, по-прежнему размышляя, как можно использовать знаменитого лорда Глубоководья.
— Ну, — пробормотал он, — сейчас он никуда не денется. У меня хватает более важных целей.
***Марлин Грозозмей был в дурном расположении духа. Они вместе с таким же угрюмым Брорином Виндстагом мучились головной болью и были обмотаны бинтами; оба ворчливо отклоняли расспросы, как они получили такие раны.
Марлин наклонился вперед над столом для совещаний и сказал заговорщикам:
— Мы — все, кто остались. Деласко и Каскот прикованы к кроватям и будут выздоравливать еще много дней. Во время Совета мы должны быть предельно осторожны; кто-то нас преследует.
Прежде чем начались взволнованные разговоры, он мрачно добавил:
— И это не боевые маги. Кто-то достаточно могущественный, чтобы нанять волшебников не слабее Ларака Дардулкина.
— Виндстаг жив, — указал Сакраст Хандрагон, — значит, охота за топором увенчалась успехом?
— Его нашли, — сухо ответил Марлин, — но все обернулось полной неудачей. Мы не получили убийцы, который бы подчинялся нам, вместо этого освободив какого-то толстого старого ворюгу или лорда Глубоководья, который подчиняется лишь себе — и он сбежал от нас!
Он встал из кресла и мрачно сказал собравшимся:
— Так что придется оставить замысел подстроить на Совете, где соберется множество лордов, которых можно будет обвинить, «несчастный случай», от которого пострадают король или кронпринц.
Никто не казался удивленным. Хандрагон и Орнблейд снова подтвердили, что посетят Совет, представляя свои семьи, и Грозозмей попросил их следить и слушать любые разговоры о нем, а также любом другом из заговорщиков, и их действиях — таких, как охота за топором — или любые обвинения в адрес юных лордов. Если Краунсильверы, Иллансы или любые другие семьи старой крови попытаются захватить еще больше власти, необходимо будет им помешать.
— Остальным, — посоветовал Марлин, — будет лучше держаться от Совета подальше. Прежде чем все снова разъедутся из Сюзейла, когда с формальностями Совета будет покончено, мы сможем быстро достичь нелояльных лордов, если возникнет такая необходимость.
Хандрагон улыбнулся.
— И она возникнет.
***— Ты же знаешь, это будет опасно, — строго сказал Амарун Арклет. — Ты не должна...
Голос Арклета затих под жаром ее яростного взгляда, и он смог лишь добавить «Извини...»
— Извинения принимаются, — сказала девушка, вынимая руку из-под плаща его матери, чтобы коснуться его руки.
Затем вцепиться в нее, будто когтями, и потащить его назад, указав на что-то другой рукой еще прежде, чем Арклет выругался.
Старик в коже и разношенных морских сапогах торопился вдоль по улице с обнаженным мечом в руках, покачиваясь и тяжело дыша.
Следом за ним, быстро сокращая расстояние, спешили две фигуры, укутанные в ползущее синее пламя.
Старик, не останавливаясь, бросил быстрый взгляд через плечо на преследователей.
— Арклет Делькасл, — яростно прошипела Амарун, изо всех сил цеплявшаяся за ведущую руку лорда, — даже не смей разбрасываться своей жизнью, сражаясь с этими...
Прозвучал патрульный горн, и неожиданно улица наполнилась пурпурными драконами — и яркой вспышкой заклинания, расцветшей вокруг двух пылающих людей, прозвучав странной какофонией в попытке сковать их, пока обе цели пытались освободиться от волшебства.
Старик продолжал бежать, если его шатающуюся походку можно было назвать бегом.
— Пойдем, — настойчиво сказал Арклет, ныряя в переулок, который вел в том же направлении, куда бежал старик. — Мне — нам — нужны ответы.
— Как и всем, — ответила Амарун.
***Его подельники ушли, оставив Марлина Грозозмея расхаживать по комнате, слишком взволнованным — и испытывающим слишком много боли — чтобы уснуть. Он подумывал, не заставить ли одну из горничных возлечь вместе с ним, но ни одна из них Марлину не нравилась; те несколько, которых он уже брал, были знакомым товаром и уже совсем не так возбуждали, как в первый раз. Нет, пришло время нанять девочку со стороны.
Он позвонил в колокольчик, призывая одного из своих доверенных слуг, и Веландрин явился на зов. Марлин послал этого немолодого, равнодушного мужчину на улицы — найти «высокую, смуглую, полногрудую девку — с сохранившимися зубами и лицом, не похожим на подошву моего сапога — из «Дома Рыси», или «Дама шепчет да», или «Черного занавеса». Дай ей десять львов и пообещай вдвое больше за то, что я буду делать с ней до утра все, чего пожелаю; но не изуродую и пороть не стану».
Сохраняя ничего не выражающее лицо, Веландрин поклонился и отправился выполнять это поручение.
***С рычанием старик обернулся, у горла Арклета блеснул его клинок — но наследник дома Делькаслов уже отступил за пределы досягаемости оружия.
— Держись подальше! — предупреждающе проревел мужчина, повернувшись обратно, чтобы сделать еще несколько шагов — только чтобы наткнуться на Амарун, в руке которой сверкал кинжал.
— Мы не хотим кровопролития, — твердо сказал Арклет. — Просто поговорить. Я лорд Делькасл, а это... леди Амарун.
— А я по-прежнему Мирт, — прогремел мужчина. — Лорд Глубоководья. Так что говори.
Клинок его меча указывал то на одного из них, то на другого, перемещаясь со скоростью, свойственной опытным мечникам.
— Куда ты направляешься?
— В поместье Грозозмеев, — ответил Мирт. — Убить бычью задницу, которая натравила на меня этих двух пылающих убийц, чтобы я смог управлять ими сам. Или заставить его их отозвать.
— Эта бычья задница случайно не Марлин Грозозмей?
— Не знаю, Марлин он или нет, но речь о молодом лорде в поместье Грозозмеев.
— Позволь нам о нем позаботиться, — мрачно сказал Арклет. — Если ты придешь во дворец и расскажешь любому боевому магу...
— Ха. Они хотят, чтобы мы все убрались, помнишь?
— Их заклинания — все еще твой лучший шанс на защиту. Если ты будешь спорить с боевыми магами, когда за тобой придут эти, волшебники испепелят их из страха за свои шкуры.
Мирт ответил Арклету задумчивой гримасой, затем отступил.
— Кажется неправильным заставлять кого-то сражаться вместо себя, но да, твои слова мудры. Так и сделаю. Да вкусишь ты победу!
Там, где задержали пылающих призраков, снова проревел патрульный горн, и старик отправился в направлении дворца, несколько раз оглянувшись.
Амарун и Арклет переглянулись.
— Ты начинаешь мне нравиться, лорд Делькасл, — сказала Амарун. — Не надо портить это впечатление, предложив мне остаться в сторонке.
Арклет широко улыбнулся и развел руками.
— Да я об этом даже не мечтал!
***Алусейр услышала торопливое шарканье сапог позади и обернулась.
Эльминстер казался мрачным.
— Юный Делькасл — знаешь его?
— Да. Ты наложил на него следящее заклинание?
— Использовал одну из магических безделиц Обарскиров, чтобы проследить за ним. Он только что прошел через двор поместья Грозозмеев. Молодая Рун с ним.
— Ты хочешь оказаться там, — мягко сказал призрак. — Прямо сейчас. Почему бы не наколдовать телепорт?
— Потому что я схожу с ума, когда использую магию, вот почему, — зарычал Эльминстер.
Алусейр издала похожий на хихиканье звук.
— И как же всем остальным заметить разницу?
Эльминстер наградил ее испепеляющим взглядом.
— Подожди секунду, — прошептала она, скользнув мимо, будто морозный ветер.
Алусейр вернулась несколько мгновений спустя, приведя с собой смущенную, полуодетую Раэрин и испуганного Креана.
— Телепортируй этого человека в аванзал поместья Грозозмеев, — приказала призрачный регент. — Как можно аккуратнее.
Раэрин нахмурилась.
— Чт...
— Разве боевые маги больше не подчиняются королевским приказам? — прошипела Алусейр, ее глаза вдруг стали двумя холодными огнями.
— Или моим? — продребезжал тонкий голос снизу.
Раэрин глянула вниз — и отпрянула.
— Что с тобой такое? — спросило темное, похожее на паука существо на полу. — Никогда раньше не видела королевского мага?
***Веландрин молча провел высокую, смуглую и полногрудую девушку в личные покои Марлина Грозозмея. Поверх сапог и шелкового платья на ней был ночной плащ, и...
Марлин нахмурился. Рядом с ней стояла еще одна фигура, выше, темнее, в плаще и глубоком капюшоне, которая что-то сунула Веландрину; Марлин увидел блеск золота, прежде чем его слуга исчез.
— Кто ты такой? — требовательно спросил он, одной рукой отодвинув девушку, второй взявшись за меч и взмахнув им, чтобы пригрозить таинственному посетителю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эльминстер должен умереть!"
Книги похожие на "Эльминстер должен умереть!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эд Гринвуд - Эльминстер должен умереть!"
Отзывы читателей о книге "Эльминстер должен умереть!", комментарии и мнения людей о произведении.