Эд Гринвуд - Эльминстер должен умереть!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эльминстер должен умереть!"
Описание и краткое содержание "Эльминстер должен умереть!" читать бесплатно онлайн.
БОГИНЯ МЕРТВА.
Веками Эльминстер Омар служил Мистре с помощью тех сил, которыми она его наградила. Он сражался с Жентаримом, Нетерилом, Красными Магами Тэя, наживая себе врагов, позаботиться о которых никогда не было времени — судьба мира зависела от его следующего шага. Но теперь...
ЕГО БОГИНЯ МЕРТВА.
Его защитница, его любовница, его богиня, его смысл навсегда исчезла. Любой проблеск магии делает его безумным. Враги почуяли эту слабость... они сжимают кольцо, повторяя в унисон...
ЭЛЬМИНСТЕР ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ!
Поднялся неразборчивый, сразу же стихший шепот — почти как вздох. Затем наступило молчание. Молчание людей, наклонившихся вперед, чтобы лучше слышать, взволнованных и восхищенных.
— На будущих встречах мы должны вместе поработать над деталями моего грандиозного — и, да, изменнического — плана. Но в общих чертах он уже готов. Агенты, которых я — с вашей помощью, в том числе — обучал, разделаются с любым придворным, который узнает слишком многое о нашем заговоре. Наша работа заключается в устранении нынешних Обарскиров. При этом необходимо не раскрыть наши личности и как можно сильнее оттянуть тот момент, когда кто-либо сможет догадаться о цели этих устранений — а затем предъявить единственного выжившего Обарскира, того, который находится в моей власти!
Марлин замолчал, позволив им задать свои вопросы.
— Коронация, — задумчиво произнес Стоунстейбл. — А потом?
Марлин наградил их всех теплой широкой улыбкой.
— По моему тайному приказу новый король назначит меня лорд-канцлером и главным маршалом королевства — а вас поставит на другие важные позиции при дворе.
— А потом? — вопрос Хандрагона был негромким и почти ленивым.
— А потом, — довольно ответил Марлин, — Кормир будет нашим, и мы сможем свести любые счеты. У меня есть собственный маленький список, и, уверен, у вас всех тоже. Я ожидаю, что прольется кровь.
***Мудрец Долины Теней пригнулся, прячась от слоняющейся перед «Храброй Лучницей» толпы пурпурных драконов за грудой ящиков в вонючем переулке, посмотрел в самую широкую из множества щелей в трухлявых досках, и прислушался.
Его интересовали не столько драконы — за свою долгую жизнь он уже наслушался пурпурных драконов, не знавших почти ничего, зато державшихся так, будто «все великое королевство держится на моих плечах в красивой униформе».
Нет, его интересовали два человека в стороне от толпы, не носивших форму пурпурных драконов: лорд Арклет Делькасл и танцовщица с ним, плащ которой на каждом шагу распахивался и пытался утащить с собой и полу халата под ним. Амарун Белая Волна, гордость клуба Драконьих Всадников. Его потомок.
Его наследница, надеялся Эльминстер.
Она молчала и стояла рядом с Делькаслом, пока молодой лорд задавал вопросы разным драконам. Он получил несколько коротких ответов от самых младших, несколько пожатий плечами «Я не знаю», но офицер Дралкина ответил на его вопрос грубым: «А ты еще кто такой? И что ты здесь делаешь?»
***Арклет улыбнулся.
— Я, — надменно проинформировал он дракона, — лорд Делькасл, и боевые маги поручили мне разузнать как можно больше о том, что здесь произошло.
Дракон какое-то время изучал его с непроницаемым лицом, затем указал на Амарун.
— А она?
— Она, — великодушно ответил Арклет, приобнимая свою закутанную в плащ спутницу, — со мной.
— На одну ночь? — цинично спросил другой дракон позади них. Арклет развернулся на месте, чтобы дать тому отпор, но не смог понять, кто из шести или семи старших драконов, стоявших там, это сказал.
Он снова повернулся к Амарун, чтобы сказать что-то утешающее, и увидел, что она бледна и дрожит от усталости. Волнение от драки и лицезрения жестоких смертей выветрилось, или исчезло — произошло то, что происходит в подобных случаях. Был только один способ поступить галантно.
— Прекрасная госпожа, — провозгласил он. — Этой ночью в Сюзейле, кажется, слишком много драчливых лордов и типов похуже. И, несмотря на бдительность этих доблестных стражей, могут возникнуть новые угрозы. Прошу, позвольте мне проводить вас к вашему месту отдыха!
Амарун на мгновение взглянула на него, прежде чем устало покачать головой.
— Нет, лорд Делькасл, только не туда. Однако от эскорта к дверям Драконьих Всадников я не откажусь.
— Ну разумеется! — с улыбкой ответил Арклет, согнувшись в поклоне. Даже куда более богатые и уважаемые дамы не желали раскрывать знатным лордам свое место жительства — ни его местонахождение, ни уровень роскоши.
— Могу заверить вас, госпожа, что вы будете в полной безопасности. Вас будет защищать не один честный человек хороших кровей; защищать вас буду я, мой титул и моя честь — значит, нас будет трое!
Амарун закатила глаза, а несколько драконов насмешливо фыркнули.
— Я вовсе не госпож... ох, не бери в голову.
— Ну конечно, — весело ответил ей Арклет. — Я вообще редко пользуюсь головой!
***Провожаемые хором смешков, они направились вниз по улице. Эльминстер продолжал следить за драконами и не удивился, когда офицер указал на одного из своих людей, а затем показал тому на удаляющуюся пару.
Дракон кивнул и незаметно побрел по улице вслед за лордом и танцовщицей, добравшись до ближайшего дверного проема и встав там, в тени, когда Амарун оглянулась. Когда она повернулась обратно, и пара зашагала дальше, Делькасл легкомысленно заметил что-то про здешнюю архитектуру, дракон пробрался немного ниже по улице к другому, более темному дверному проему, чтобы переждать их следующий взгляд назад.
Остальные драконы старательно не замечали пропажу товарища, вместо этого снова принявшись расхаживать из стороны в сторону и тихо переговариваться.
Эльминстер позволил им провести таким образом некоторое время, прежде чем выскользнуть из-за ящиков и медленно выйти из переулка, сгорбившись, подволакивая ногу и даже не глядя в сторону пурпурных драконов. Те ответили взаимностью.
Как и их коллега, кравшийся по улице от двери к двери, не обратил внимания на идущего следом сгорбленного и прихрамывающего старика.
Все четверо направлялись вдоль закрытых лавочных витрин, по изгибающейся в южном направлении улице.
Эльминстеру уловки пурпурного дракона казались такими же неприметными, как если бы он дул в боевой рог, но Арклет, по крайней мере, ни разу не обернулся.
Впрочем, как и пурпурный дракон, так что, когда до клуба оставалось около квартала, старик захромал немного быстрее.
И в результате быстро догнал дракона, прошептав ему на ухо:
— Мои извинения, верный клинок, но боюсь, обычный нападение — все, на что я способен в эти дни.
— Эээ... а? — глубокомысленно хрюкнул тот, поворачиваясь к Эльминстеру — и получив рукоятью кинжала прямо промеж глаз.
Когда лишившийся чувств дракон тяжело осел на его руках, и Эльминстер покачнулся под этой тяжестью, лорд Делькасл наконец-то решил, что настало время подозрительно оглянуться.
Но он увидел лишь пьяного пурпурного дракона, нетвердо держащегося на ногах, зрелище, которое показалось ему совсем не подозрительным.
Арклет пожал плечами, открыл двери в клуб, приглашая Амарун войти новым низким и вычурным поклоном, а Эльминстер тем временем привалил дракона к ближайшей стене, где на него не наедут фургон или повозка, и нырнул в ближайший переулок, чтобы выйти оттуда с грудой различного мусора, за которой можно будет спрятаться. За все эти годы он узнал улочки Сюзейла очень хорошо.
Со вздохом-другим Эльминстер устало прислонился к стене и стал ждать, пока Амарун появится снова.
***— Довольны, господин?
— Да, Гаскур. Все прошло хорошо, — ответил Марлин, сделав жест, сказавший Гаскуру, что остаток ночи он может быть свободен.
Улыбаясь, младший лорд Грозозмей проследил, как его слуга спускается по лестнице, а потом направился в свои покои, принявшись запирать двери.
Он почти закончил, когда на ближайшей стене вспыхнули синие огни, и в комнату вошли два призрака Девятки с мокрыми узлами в руках. Плут, Ланграл, запустил руку в свой узел — сделанный из чьего-то плаща, обагренного кровью — и достал оттуда взглянувшую незрячими глазами Марлину через плечо голову, черты лица которой застыли в гримасе ужаса.
Лица Сесзгара Ханткрауна; его выражение было значительно приятнее обычной насмешливой улыбки.
Чувство удовлетворения переросло в триумф. Дело сделано, легко и быстро.
— Бросьте это все в печь, — приказал Марлин, пристально вглядываясь в их холодные усмешки и сосредоточено представляя себе нужную комнату, дорогу туда и то, как они швыряют мешки в огонь. Если записи были правдивы, они способны увидеть все необходимое в его глазах. — Затем возвращайтесь ко мне без промедления.
Спустя, казалось, долгое время, два пылающих человека кивнули, развернулись и прошли сквозь стену... кратчайшим путем к печи.
Марлин взглянул на оставленные ими кровавые следы, затем подошел к своей винной полке — своей личной, с содержимым куда лучшим, чем когда-либо суждено было увидеть большинству гостей — выбрал бутыль рейнийского темного, которое, как он заметил, помутнело, и использовал ее, чтобы смыть кровь. Оставшиеся едва различимые следы утром уберет Гаскур.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эльминстер должен умереть!"
Книги похожие на "Эльминстер должен умереть!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эд Гринвуд - Эльминстер должен умереть!"
Отзывы читателей о книге "Эльминстер должен умереть!", комментарии и мнения людей о произведении.