Алексей Шкваров - Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы"
Описание и краткое содержание "Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы" читать бесплатно онлайн.
В российской военной историографии «южное» направление всегда довлело над «северным». Между тем, по своей продолжительности войны Руси — России со Швецией превосходят все конфликты с другими неприятелями. Автор книги использовал немало источников, в том числе и новейшие исследования «северных» войн, материалы последних научных конференций, состоявшихся в прошлом, юбилейном, году, когда отмечались и 300‑летие Полтавской «преславной баталии» и 200‑летие завершения семивекового противостояния — Фридрихсгамский мирный договор, по которому Великое Княжество Финляндское вошло в состав России. Помимо описания военных действий, сравнения тактики, стратегии, организации армий противоборствовавших сторон, автор знакомит читателя и с внутренней политической обстановкой как в России, так и в Швеции в разные периоды истории.
Книга легко читается, заставляет думать, сравнивать, спорить. Она будет интересна широкому кругу читателей, интересующихся отечественной историей.
Но надо отдать должное этому королю, он не считал возможным, что Польше удастся завоевать Россию, впрочем, как и Швеции. Выступая в парламенте, Густав Адольф подчеркнул, что безграничность просторов России, ее богатства, ее возможности слить небольшие ручейки в один полноводный поток, и таким образом объединиться во время войны, подсказывает самое мудрое решение для шведов — это сохранять хорошие отношения со своим соседом. Как пишет финский историк Эйно Ютиккала, тем самым, Густав Адольф утвердил себя, как государственный деятель с более реалистичным взглядом на вещи нежели Карл XII, Наполеон или Гитлер[252].
"Великая восточная политика", как ее называют финские и шведские историки, проводить которую начал Юхан III, а затем продолжили Карл IX, Густав II Адольф и другие шведские короли, сводилась к максимальному ограничению России в ее стремлении выхода к северным морям. В этом они видели единственную возможность безопасного сосуществования, но не учитывали того, что временная изоляция не выход из положения, а стремление России есть историческая неизбежность, которой она будет добиваться всегда.
27 февраля 1617 г. в селе Столбово на реке Сясь на указанных выше условиях был, наконец, заключен мирный договор Швеции с Россией. Но заключением договора многолетний русско-шведский конфликт не был еще окончательно разрешен; дипломатическая борьба некоторое время еще продолжалась.
Согласно условиям договора, в один и тот же день — 1 июня 1617 г. — на северном и южном берегах Ладожского озера должны были встретиться шведские и русские представители, для того чтобы на месте определить и обозначить пограничными столбами линию новой границы. Но, поскольку обмен ратификационными грамотами сильно затянулся[253], переговоры об определении границы начались лишь в октябре 1617 г. На южном берегу Ладожского озера вопрос об установлении новой границы был разрешен довольно быстро, в течение нескольких месяцев[254]. На северном же берегу, где должна была быть определена граница между отошедшей к Швеции территорией Корельского уезда и территорией Заонежских погостов (остававшихся в составе России), переговоры затянулись на четыре года и закончились лишь 3 августа 1621 г.[255]
Казалось бы, что вопрос о новой пограничной линии к северу от Ладожского озера мог быть очень легко разрешен. Поскольку при заключении Столбовского договора было решено, в соответствии с условиями Выборгского договора 1609 г., признать переход Корельского уезда в состав шведских владений, разграничительной комиссии оставалось лишь определить, по какой линии проходила раньше административная граница Корельского уезда, и отметить эту линию пограничными знаками. Спор мог возникнуть лишь по поводу отдельных деревень, отдельных небольших участков пограничной территории, то есть по вопросам непринципиального характера, не имеющим значения для общегосударственных интересов России и Швеции. Такой спор действительно возник по поводу принадлежности пограничных волостей Ребола и Пуроерви (Пурвоерви, по-русски — Поросозеро). Спор принял весьма острые формы, продолжался целых четыре года и едва не привел к разрыву уже заключенного было мирного договора и к возобновлению войны. Во всяком случае, в 1621 г. оба правительства стали вновь концентрировать на границах войска и готовиться к возобновлению военных действий, если конфликт не сможет быть разрешен мирным путем.
Судя по данным, затягивала окончание работ по установлению новой границы русская сторона. Русское правительство было, разумеется, недовольно теми, весьма значительными уступками, которые оно вынуждено было сделать шведам в Столбове и которые должны были тяжело отразиться на дальнейшем развитии страны. Внутреннее положение Русского государства с каждым годом укреплялось: в 1618 г., в связи с заключением перемирия на 14 лет с главным противником — Польшей, значительно улучшилось международное положение страны. По-видимому, в правящих кругах Московского государства возникла мысль использовать пограничный спор, как повод для разрыва уже заключенного тяжелого и невыгодного договора и вновь начать военные действия, чтобы попытаться вернуть часть утраченных территорий. Затягивая переговоры о границе, русская сторона хотела, видимо, выждать наиболее благоприятный момент для перехода к открытым военным действиям, если в правящих кругах победит мнение о необходимости возобновления войны.
В 1621 г., когда угроза возобновления войны стала уже вполне реальной, Делагарди по приказу короля уже направил 2000 пехотинцев и значительные силы конницы в полной боевой готовности к русским рубежам. Но до войны дело не дошло. Международная обстановка и, прежде всего, вновь обострившаяся борьба с Польшей из-за Ливонии, не позволяла в тот момент Швеции возобновлять войну с Россией. Поэтому шведское правительство пошло, наконец, на уступки в спорном вопросе о волостях Ребола и Поросозеро. Московское правительство, ввиду неподготовленности России к новой большой войне и уступок Швеции, также решило пойти на соглашение.
Летом 1621 года была, наконец, утверждена линия новой границы в Карелии к северу от Ладожского озера. Под давлением русской стороны спорные волости отошли к России. На этих условиях 3 августа 1621 года вопрос о границе был окончательно разрешен. Многолетний русско-шведский конфликт закончился.
Согласно подписанному 27 февраля 1617 года Столбовскому мирному договору Россия получила обратно Новгород, Старую Руссу, Порхов, Ладогу и Гдов с уездами, однако была вынуждена уступить Швеции Корелу (Кексгольм) с уездом, а также Ижорскую землю (Ингрию). Православное русскоязычное население этих территорий подвергалось жестоким гонениям и притеснениям со стороны шведских властей, пытавшихся заставить своих новых подданных ассимилироваться.
Понимая, что прежде всего православная вера связывает жителей захваченных территорий с русским народом и русским государством, оккупационная администрация всеми силами стремилась к её искоренению, использую любые способы. Большинство проживавших на вновь присоединенных территориях принадлежали к финской нации, если рассматривать этот аспект. Карелы, ингерманландцы, ижорцы никаких существенных отличий от финнов живущих в старой, финской части королевства не имели. Но, в XVII веке, фактор вероисповедания был решающим. И сама Швеция совсем незадолго до этого испытала на себе всю остроту религиозного противостояния, избавляясь от римско-католической церкви. Следовательно этот вопрос нужно было решать безотлагательно, но решительно, стараясь избежать, по возможности кровопролития.
Были попытки решить эту проблему самыми разными способами. Король Густав Адольф даже был готов отказаться от категорических требований поголовного перехода жителей присоединенных земель в протестантскую веру. Православным священникам предлагалось признать главой церкви Константинопольского патриарха, вместо Московского, тем самым уменьшая степень воздействия на умы со стороны Московского государства. Однако, в этом вопросе победили сторонники крайне жесткой линии, отрицавшей какие-либо другие варианты решения проблемы[256].
Так, если дворянин отказывался переходить в лютеранство, его лишали имений. Принимавших лютеранство крестьян освобождали от государственных повинностей. В православные приходы наряду с православными священниками стали назначаться лютеранские пасторы. Вскоре приказано было на место умерших православных священников назначать лютеранских пасторов.
В 1625 году в Стокгольм был приглашён из Германии опытный печатник Пётр ван Зелов, и под его руководством была открыта специальная типография для печатания церковных лютеранских книг русским шрифтом. В течение нескольких лет типография издала ряд книг на финском языке русскими буквами и даже на русском языке. В частности, в 1628 году в переводе на эти языки был издан "Малый катехизис" Лютера и ряд других книг[257].
Тем не менее, невзирая на усилия шведских властей, русско-карельское население по-прежнему стойко придерживалось православной веры. Так, наместник Кексгольмского уезда Генрих Споре в письме королю от 8 августа 1624 года жаловался, что местные жители не желают переходить в лютеранство. Генерал-губернатор Морнер в 1650 году заявил, что "всё усердие, искусство и различные способы, применённые для обращения русских (в лютеранство) пропали даром"[258].
Ещё важнее для шведской администрации была борьба против русского языка. Так, православным священникам предписывалось проводить богослужение только на финском языке. Однако, как отмечает дореволюционный историк М.М.Бородкин: «Карелы проявили значительную стойкость и преданность православию. Когда шведы хотели ввести богослужение на финском языке, карелы ответили "и птица в лесу поёт на своём языке, так и они хотят держаться в своей вере"». Судя по смыслу цитаты, для тогдашних карел были важны не столько догматические различия между православием и лютеранством, сколько то, что православное богослужение велось на понятном им русском языке[259].
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы"
Книги похожие на "Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Шкваров - Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы"
Отзывы читателей о книге "Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы", комментарии и мнения людей о произведении.