Хаим Граде - Цемах Атлас (ешива). Том второй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цемах Атлас (ешива). Том второй"
Описание и краткое содержание "Цемах Атлас (ешива). Том второй" читать бесплатно онлайн.
В этом романе Хаима Граде, одного из крупнейших еврейских писателей XX века, рассказана история духовных поисков мусарника Цемаха Атласа, основавшего ешиву в маленьком еврейском местечке в довоенной Литве и мучимого противоречием между непреклонностью учения и компромиссами, пойти на которые требует от него реальная, в том числе семейная, жизнь.
96
Миха (Михей), 7:6.
97
Покаянные молитвы, которые читаются, по ашкеназской традиции, в последние дни месяца элул, перед Днями трепета.
98
Дибук (древнееврейск.) — дух умершего, вселившийся в живого.
99
Галахическое сочинение рабби Исроэла-Меира Кагана из Радуни (Хофец-Хаим,1838–1933). Считается одним из важнейших галахических сочинений Новейшего времени.
100
Ахроним (древнееврейск.). Этим термином именуются раввинистические законодатели, действовавшие в ашкеназских общинах начиная с XIV в. и в сефардских общинах начиная с XVI в.
101
Тегилим, 51:19.
102
Йона (Иона), 4:3.
103
Тегилим, 119:1.
104
Там же, 119:2.
105
Заречье (современное литовское название — Ужупис) — один из кварталов Вильнюса, отделенный от Старого города рекой Виленка (Вильняле). Мост через Виленку, именуемый Зареченским, располагается напротив памятника Мечиславу Дордзику.
106
Особый вид еврейского шрифта, употребляется обычно в религиозных книгах для комментариев. Носит имя знаменитого средневекового комментатора Торы рабби Шломо Ицхаки (Раши).
107
Вавилонский Талмуд, трактат «Брахот», 60.
108
Современное литовское название — Паплауёс.
109
Тегилим, 41:1. Игра слов, основывающаяся на том, что древнееврейское слово «маскиль», переводимое в данном случае как «понимающий», имеет также значение «просвещенный», или «просвещенец», сторонник Хаскалы.
110
Капарот (капорес) — буквально «искупление» (древнееврейск.). Обряд, совершаемый по обычаю накануне Судного дня. В ходе обряда живого петуха крутят вокруг головы человека и провозглашают, что петух умрет во искупление того, что человек будет жить.
111
Логойск (белорусское название — Лагойск) — в прошлом местечко, в настоящее время районный центр Минской области Белоруссии.
112
Рабби Йонатан бен Узиэль — знаменитый талмудический законоучитель, живший в Земле Израиля в I в. н. э. История о птицах, сгоравших, пролетая через синагогу Йонатана бен Узиэля, приводится в трактате «Суккот», 28:61.
113
«Месилат яшарим», 1.
114
Высушенный плод смоковницы рабби Цадока упоминается в талмудическом трактате «Гитин», 56:1.
115
Йешаягу, 31:6.
116
Слова Виленского гаона.
117
Билгорай — город в Люблинском воеводстве Польши.
118
Йешаягу, 57:20.
119
Имеется в виду Йосеф-Йойзл Гурвиц, новогрудковский ребе.
120
Кав — талмудическая мера объема сухих веществ. Традиционно определяется как объем 24 яиц.
121
Таанит, 24:2.
122
Берешит, 4:7.
123
Рабейну Нисим (древнееврейск. «учитель наш Нисим»), известен также как рав Нисим Гаон и рабби Нисим бен Яаков (ок. 990-1057) — глава ешивы в городе Кайруане в Северной Африке, автор целого ряда книг.
124
Отрывок из покаянных молитв «Слихот». На древнееврейском языке эта фраза построена в алфавитной последовательности — «Ошамну» (алеф), «богадну» (бет), «гозалну» (гимель) и так до последней буквы еврейского алфавита «тав».
125
Мишна, трактат «Йома», 5:3.
126
Член Еврейской секции ВКП(б).
127
Берешит, 4:13.
128
Там же, 28:21.
129
Эйха, 3:38.
130
Книга комментариев на сочинения Рамбама (Маймонида), написанная рабби Йосефом Каро (1488–1575).
131
Фрагмент из субботнего богослужения, ставший популярной еврейской песней, сопровождаемой танцевальной мелодией.
132
Выдающийся талмудический законоучитель V в., глава ешивы в городе Сура (Вавилония), сын знаменитого законоучителя рава Аши (352–427).
133
Эстер, 5:9.
134
Миха, 5:6.
135
«Проводы царицы» (древнееврейск.) — трапеза по завершении субботы.
136
Ставшее нарицательным распространенное в прошлом еврейское женское имя. В данном случае — презрительное обращение к простым, необразованным еврейкам.
137
«Уровень человека» (древнееврейск.). Согласно современному ивритскому произношению — «Мадрегат а-адам»; двухтомный труд выдающегося деятеля движения Мусар реб Йосефа-Йойзла Горовица (1850–1919).
138
Магарша — реб Шмуэль-Элиэзер Эйделс (1555–1631), автор комментариев к Вавилонскому Талмуду.
139
Магарам — рабби Меир из Ротенбурга (1215–1293), один из последних великих тосафистов.
140
Тегилим, 95. Этот псалом включен в службу встречи субботы.
141
Современное украинское название — Великi Межирiчi. Бывшее местечко (ныне село) в Корецком районе Ровенской области Украины.
142
«Жертвоприношения» (древнееврейск.) — несколько отрывков из Торы, в которых описывается порядок жертвоприношений в Храме. Читаются во время утренней молитвы.
143
Пиркей Овес, 5:10.
144
Авот, 1:17.
145
Кидушин, 60:1.
146
Наревка (польск. Narewka) — ныне деревня, населенная преимущественно белорусами, в Хайнувском повяте Подлясского воеводства Польши. Белорусское название — Нараўка.
147
Вавилонский Талмуд, трактат «Менахот», 89:1.
148
Пултуск — город в Мазовецком воеводстве Польши.
149
Аллюзия на слова Мишны (Авот, 3:3): «Если трое ели за одним столом и не сказали слов Торы, они будто ели мясо от жертвоприношения язычников».
150
Таанит, 21:2.
151
Ваикра (Левит), 19:13.
152
Пиркей Овес, 2:18.
153
Вавилонский Талмуд, трактат «Сангедрин», 8:73.
154
Намек на слова Торы (Берешит, 17:12): «И будет он дикарь-человек…»
155
Рабби Моше бен Маймон. Море невухим, 1:54.
156
Тегилим, 107:10.
157
Выражение «мудрость Греции» (древнееврейск. хохмат Йован) используется в традиционной еврейской терминологии в качестве аналога понятия «языческая философия».
158
Мишлей (Притчи), 26:11.
159
Местечко Красное — ныне село Молодечненского района Минской области Белоруссии. Белорусское название — Краснае. В межвоенный период находилось в составе Польши.
160
На десятое число зимнего месяца тевет приходится пост.
161
Малорита (белорусское название — Маларыта) — бывшее местечко, ныне — город, районный центр Брестской области Белоруссии.
162
Ахроним — буквально «последние» (древнееврейск.).
163
Иов, 5:7.
164
Рабби — имеется в виду рабби Иегуда а-Наси (вторая половина II в. — первая половина III в.) — выдающийся законоучитель, глава Синедриона и еврейской общины Земли Израиля.
165
Рабби Хия, прозванный Великим, — талмудический законоучитель, родившийся в Вавилонии во второй половине II в. Репатриировался в Землю Израиля и был учеником рабби Иегуды а-Наси.
166
Иевамот, 43:1.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цемах Атлас (ешива). Том второй"
Книги похожие на "Цемах Атлас (ешива). Том второй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хаим Граде - Цемах Атлас (ешива). Том второй"
Отзывы читателей о книге "Цемах Атлас (ешива). Том второй", комментарии и мнения людей о произведении.