Агата Кристи - Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 2"
Описание и краткое содержание "Том 2" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
1. ЗАГАДКА СИТТАФОРДА
2. ЗАГАДКА ЭНДХАУЗА
3. Случай с женщиной среднего возраста
11
Артур Конан Дойл (1859—1930) – английский писатель, прославившийся своими новеллами и повестями о сыщике-любителе Шерлоке Холмсе. В последние годы жизни увлекался спиритизмом. Оливер Лодж (1851—1940) – английский физик, в своих трудах допускавший идеалистические, близкие к махизму теории.
12
«Ф. У. Вулворт» – английский филиал американской торговой компании; владеет однотипными универсальными магазинами во многих городах Англии; специализируется на продаже дешевых товаров. Шестипенсовик – серийная дешевая книжка детективов в конце 1920-х годов.
13
Британский музей – один из самых старых и крупных музеев мира. Включает в себя Музей археологии и этнографии, библиотеку, собрание гравюр и рисунков и Музей естественной истории. Обладает бесчисленными памятниками мировой культуры, вывезенными англичанами из различных стран.
14
Веллингтоны (от герцога Веллингтона) – высокие кожаные сапоги для верховой езды, спереди прикрывающие колено. Теперь чаще (также и здесь) резиновые сапоги с голенищем ниже колена.
15
Кейптаун.
16
Известная английская поговорка гласит «Мой дом – моя крепость».
17
Бродмур – название уголовной тюрьмы.
18
Медиум – посредник между миром «духов» и людьми, через которого передаются сообщения умерших.
19
Здесь, вероятно, имеется в виду Карл II (1630—1685), в лице которого была восстановлена упраздненная английской буржуазной революцией королевская власть и династия Стюартов.
20
Здесь – экскурсионный автомобиль.
21
Флит-стрит – улица в Лондоне, на которой находится большинство редакций крупных газет. Здесь – обозначение группы репортеров.
22
Королева Беренгария – персонаж романа Вальтера Скотта «Талисман».
23
Королевский адвокат – высшее адвокатское звание, присваивается королевской грамотой по рекомендации лорда-канцлера.
24
Крона – монета достоинством пять шиллингов.
25
Булайз – буквально «бычий глаз» – название широко распространенных тогда в Англии круглых, часто полосатых леденцов.
26
Ярд – единица длины, равная 0,9144 м.
27
Двадцать один год – это возраст совершеннолетия в Англии до 1970 года, теперь – восемнадцать лет.
28
Твидлди и Твидлдам – комические персонажи из книги Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье». Толстяки, сражающиеся друг с другом по ничтожным поводам.
29
Первая мировая война.
30
Паддингтон – вокзал в западной части Лондона.
31
Скрипичный шпон – тонкие листы древесины: ели, пихты, кедра, используемые для изготовления дек струнных инструментов.
32
Роман английской писательницы Джейн Остен (1775—1817).
33
Сомерсет-хаус – большое здание в Лондоне на берегу реки Темзы, в котором размещаются различные государственные учреждения.
34
Ривьера – полоса франко-итальянского побережья Средиземного моря.
35
Уимблдон – место спортивных соревнований.
36
Заскок, причуда (англ.).
37
Дьявол (фр.).
38
Неделя гребных и парусных гонок.
39
Эдуард VII (1841—1910) – король Великобритании.
40
Восклицание австралийцев, соответствующее русскому «эй-эй!».
41
Мот – буквально: мотылек, название легкого двухместного самолета (англ.).
42
Гай Фокс – глава порохового заговора, казнен 5 ноября 1605 года. В годовщину его казни в Англии устраивают потешные шествия, на которых сжигают его чучело.
43
Стильтон – сорт сыра.
44
Вымышленное лицо, на которое то и дело ссылается сиделка Сара Гэмп (персонаж романа Ч. Диккенса «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита»), стремясь придать себе больше веса в глазах собеседника.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 2"
Книги похожие на "Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Агата Кристи - Том 2"
Отзывы читателей о книге "Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.