» » » » Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил


Авторские права

Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ЗАО «Мой Мир», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил
Рейтинг:
Название:
Игра в любовь без правил
Издательство:
ЗАО «Мой Мир»
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-9591-0027-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра в любовь без правил"

Описание и краткое содержание "Игра в любовь без правил" читать бесплатно онлайн.



Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.

Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.






— О, какой ужас! — Элла снова сделала глоток вина. Из соседней комнаты слышались веселые голоса Мэтта и Миранды. Атмосфера в гостиной царила самая непринужденная, но все же не стоило отсутствовать слишком долго. Она еще мало знала Миранду и немного волновалась. — Слушай, неужели же нет мужчины, который бы тебе нравился? Даже по телевизору?

Фэйт смущенно одернула куртку. Вернее, это было нечто, больше смахивающее на ветровку, и Элла впервые заметила, что, в отличие от других, побросавших верхнюю одежду в коридоре, Фэйт и не подумала раздеться. Словно чем больше на ней было надето, тем более защищенной она себя чувствовала. Но от чего? Элла не знала.

— Я никогда… — Фэйт вспыхнула и неловко отхлебнула из кружки. — Никогда! Ты же знаешь.

— Хочешь сказать, ты девственница?

— У меня никогда не было приятеля, — сообщила Фэйт.

— Какого черта? О чем это вы тут шепчетесь? Мы там умираем от жажды, а вам и дела нет! — крикнула Миранда, просунув голову в дверь. Взгляд ее метался от Фэйт к Элле и обратно. — Послушайте, я правильно поняла?..

— Ш-ш… — Элла приложила палец к губам.

— Чтоб мне провалиться! В двадцать шесть лет — девственница?!

Элла свирепо глядела на Миранду. Волосы у нее растрепались и прилипли к щекам, взгляд бессмысленный. По-видимому, она даже не замечала, что говорит в полный голос.

— Господи помилуй, да я в двадцать шесть могла управиться с тремя парнями сразу! — продолжала Миранда. Элла ничуть не удивилась бы, если бы это оказалось правдой. Вполне возможно. К тому же, по словам Миранды, она четыре года была замужем. Опыта в таких делах ей не занимать.

— Послушай, забирай бутылку и налей всем, хорошо? — Элла попыталась выпихнуть Миранду, но та таращилась на Фэйт, будто та вдруг превратилась в маленького зеленого человечка.

— Боже правый, как тебе это удалось?! Столько терпеть! Я бы спятила, честное слово!

Побагровев, Фэйт уткнулась в свою кружку.

— Брысь отсюда, Миранда! — рявкнула Элла. — Я сейчас приду. Только поговорю с Фэйт.

— Не надо. Со мной все в порядке. — Фэйт поправила пальцем сползавшие с носа очки и вскинула голову: — И хватит обращаться со мной как с ребенком. Я сама могу позаботиться о себе, слышите?

— Конечно, мы знаем. Просто…

— Перестаньте меня опекать! — Фэйт с грохотом поставила кружку на стол, и Элла от неожиданности подскочила. Миранда тоже. Стукнувшись головой о притолоку двери, она громкой ойкнула.

— Проклятье! Да не психуй ты, слышишь? — Миранда потерла ушибленное место.

— Я совершенно спокойна. Только если бы я знала, во что превратится этот дом, то крепко подумала бы, прежде чем переезжать сюда!

Элла с Мирандой растерянно смотрели на нее.

— Нечего делать вид, что ничего не понимаете! — Теперь Фэйт почти кричала. — Одна собирается трахаться с женатым мужчиной. Другая хвастается, что может затащить в постель троих, ну а я… Я курю марихуану! Да, да, нечего притворяться глухими!

Элла судорожно вздохнула.

— Ну и ну! А ведь она права! Что скажешь, Миранда?

— Что скажу… — Миранда встала, потерла голову и шагнула в кухню. — Так вот, послушай меня, Фэйт. Мы тут все большие девочки, верно? И это тебе не гостиная в институте для благородных девиц. Я успела поездить по миру и хорошо знаю жизнь. И если ты думаешь, что я позволю кому-то читать мне нотации и решать за меня, что можно, а что нельзя, то ты глубоко ошибаешься!

— Успокойся, Миранда, — мягко прошептала Элла. Сказать по правде, ей тоже хотелось встряхнуть за плечи эту маленькую ханжу, но она очень сомневалась, что их с Мирандой возмущение заставит Фэйт изменить свои взгляды. Да и потом — что толку? Фэйт и так уже вне себя, у нее даже губы тряслись. А Миранда чересчур много выпила. Завтра они проснутся, и все пойдет по-прежнему. Для чего ссориться, если можно все решить миром?

— Будь все проклято! — взвизгнула Миранда.

Из гостиной донесся удивленный шепот. Трое мужчин, оставшись одни, скорее всего, уже успели соскучиться. А сейчас и вовсе недоумевали: что за крик устроили три дамы на кухне? Элла совсем приуныла — теперь Мэтт наверняка подумает о ней невесть что!

— Черт бы тебя побрал! — Фэйт судорожно стиснула под подбородком воротник куртки. — Вечно ты задираешь нос, воображаешь, что все в округе от тебя без ума и вешаешься каждому на шею, как вульгарная девчонка, а самой, между прочим, уже тридцать пять стукнуло! Привыкла считать себя молоденькой, а молодость-то уже — тю-тю!

— Какие еще тридцать пять?! — взвилась Миранда.

— Тридцать пять и есть! — завопила Фэйт. — А ну-ка, вспомни! Ты ведь сама говорила, что вышла замуж в двадцать девять, замужем пробыла всего четыре года и вот уже больше двух лет, как развелась. Считать я умею, можешь не сомневаться! — Фэйт агрессивно вздернула подбородок. — И тебе советую попробовать.

— Ах ты, грязная корова! — взвилась Миранда.

— Да прекратите же! — Элла примирительно подняла руки. — Что толку оскорблять друг друга?

— Так вот что я скажу: если тебе тут не нравится, можешь возвращаться обратно к родителям. — Уперев руки в бедра, Миранда смерила Фэйт возмущенным взглядом. — Сиди у окошка с нечесаными космами и пой дуэтом со своей канарейкой, ханжа несчастная. А нам с Эллой дай жить так, как хочется!

— Никуда я не уеду. — Фэйт даже на цыпочки приподнялась, чтобы казаться повыше. — У нас договор, так что можешь сама уезжать. А нам с Эллой, между прочим, и без тебя неплохо!

— А ну замолчите!!! — Элла с размаху стуукнула кулаком по столику с такой силой, что две стеклянные банки слетели на пол и разбились. — Никто никуда не уедет, слышите?! Это мой дом, и я тут решаю, что здесь можно, а что нельзя. И никаких возражений!

В кухне повисла тишина. Миранда, хлебнув вина прямо из горлышка, уставилась на кипевшую от возмущения Эллу. Фэйт, закусив губу, тоже не сводила с нее глаз. Элла шумно перевела дыхание.

— А теперь слушайте меня! Я выбрала вас обеих только потому, что была уверена — это как раз то, что нужно.

Она вдруг умолкла, будто раздумывая, говорить ли дальше. Обе девушки растерянно таращились на нее, ожидая продолжения.

— Уже тогда я предполагала, что ужиться втроем не так-то легко, ведь мы очень разные. Но именно поэтому я и решила, что стоит попробовать, — ведь три женщины с одинаковым темпераментом в четырех стенах просто не выдержат — месяца два все будет чудесно, а потом они сдохнут со скуки. Я такое уже видела. Так что зарубите себе на носу — у нас такого не случится! Из нас троих получится отличная компания — я так решила, и так и будет!

Фэйт незаметно глянула на Миранду из-под ресниц. Та снова хлебнула из бутылки и, громко шмыгнув носом, сказала:

— Ладно… Мне тоже как-то не с руки сейчас уезжать…

— Вот и хорошо. Фэйт?..

Фэйт пожевала губами. Казалось, она напряженно раздумывает о чем-то.

— Ну же, Фэйт! Давай поговорим завтра, на свежую голову. Или лучше займемся чем-то полезным. Вот хотя бы душ… Надо же, в конце концов, поставить кабинку. И крюк вбить нужно. Думаю, втроем мы отлично справимся.

— Без дрели ничего не выйдет, — пробурчала Фэйт.

— Ну вот, видишь! — торжествующе воскликнула Элла. — Без тебя мы вряд ли справимся! Откуда нам знать, какая нужна дрель, какое сверло… Ну и все такое…

Фэйт молча переступила с ноги на ногу.

— Нет, ты просто невыносима! — возмутилась Элла. — Ну, скажи наконец, ты останешься? Или рассчитываешь, что я стану умолять тебя и дальше?!

Фэйт с надутым видом опустила глаза и едва заметно кивнула.

— Ладно… Если ты не передумаешь и позволишь мне завести дома какое-нибудь животное.

Миранда от изумления даже высунула язык.

— Она хочет сказать, какую-то живность, — объяснила Элла. — Ну, там… с ушами… с хвостом.

— У меня аллергия, — решительно заявила Миранда. — Правда, только на кошек.

— Ладно, тогда договорились. Никаких кошек.

Снова наступила тишина. Фэйт перестала судорожно цепляться за свою куртку. Лицо у нее разгладилось. Миранда время от времени потирала ушибленную голову.

— Ну, раз мы договорились, я могу вернуться к нашим гостям?

— Господи, ну конечно! — простонала Элла.

Миранда, выразительно округлив глаза, испарилась вместе с бутылкой. Элла осторожно тронула Фэйт за локоть:

— У тебя усталый вид. Нет, нет, ничего не говори, ладно? И пойми, что никто не хочет от тебя избавиться. Хочешь, посиди с нами. Но если решишь подняться к себе, никаких проблем. Решай сама. Ты у себя дома.

Фэйт осторожно подняла голову. И Элла вдруг заметила ее нездоровую бледность.

— А… а если я пойду спать, вы не станете смеяться надо мной?

— Господи, конечно нет!

— Ладно. Тогда пойду к себе. Немного послушаю музыку, а потом лягу. Хорошо?

— Беги. Вот увидишь — завтра мы сами будем удивляться: с чего это нам вдруг вздумалось ссориться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра в любовь без правил"

Книги похожие на "Игра в любовь без правил" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Тэйлор

Линда Тэйлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил"

Отзывы читателей о книге "Игра в любовь без правил", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.