Эл Ригби - Десятый король

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Десятый король"
Описание и краткое содержание "Десятый король" читать бесплатно онлайн.
Девятистранье — это мир, построенный на мечтах девяти людей, которые жили на Земле — в разные эпохи и в разных странах. Они продумывали всё до мельчайших подробностей, чтобы после смерти уйти сюда навсегда. Здесь есть и возведенные на огромных зеленых листьях домики, и гигантские бабочки, и летающие книги…
В Девятистранье нет зла, потому некому разрушать это пространство. Но вдруг пробуждаются блуждающие пески. Они наступают на государства, и всё вокруг замирает, стекленея. Почему же пустыня вдруг решила уничтожить дом девяти королей?
— Это начало всего, — шепотом сообщил дракон и, вытянув указательный палец, начал своим длинным кривоватым когтем ковыряться в замке. Дверь легко скрипнула и отворилась. — Заходи. Только потише, мало ли, есть стража…
— Охрана, ты хотел сказать?
Но даже сигнализация не подала голоса. Миновав холл и поднявшись на несколько пролетов, почти не разговаривая между собой, дракон и мальчик пошли по коридору третьего этажа. Их шаги звучали гулко, как из большой бочки.
Тео раньше не бывал ночью в этом здании, и сейчас предметы, вроде бы привычные днем — шкафчики для книг, питьевые фонтанчики, — казались незнакомыми. Тео осматривался и прислушивался так, будто шел по замку с привидениями. Чтобы избавиться от легкого чувства беспокойства, он спросил:
— А мы всегда будем так летать? Мне как-то… не очень.
— И это разве «летать»? — тихо фыркнул Альто. — Просто здесь я не могу принимать драконий облик. А в таком у нас ни нормального огня из пасти, ни крыльев. Убогость. В человеческом теле жутко скучно. Только и развлечение, что давать женщинам прикурить, да еще прыжки по крышам. Но, кстати, первое довольно занимательно… Но зато это точно интереснее, чем красть каких-нибудь девчонок из башен.
Дракон-оборотень хохотнул и продолжил целеустремленно идти по коридору. Но вскоре мальчик придумал новый вопрос:
— Альто, а в вашем мире есть опасные чудовища? У меня нет оружия.
Альто, услышав вопрос, даже остановился и снова глянул на Тео с любопытством:
— Нуууу… некоторые жители Циллиассы. И принц Людовик Бродячий — довольно скользкий тип. Да и короля Тирии можно испугаться с непривычки, особенно если он встанет не с той ноги. А моя тетя Джавраелла из Ротонды Низких Облаков…
— Я не о таких чудовищах, — прервал его Тео. — О настоящих, которые бы угрожали всему вашему миру. Ведь во всех волшебных мирах есть…
— И во многих ли мирах ты побывал? — подпирая рукой подбородок, полюбопытствовал дракон. Хвост зашевелился и образовал какую-то фигуру, явно выражающую некоторый скептицизм.
Тео смутился:
— Ну, я читал… — Мальчик хотел сказать «в книгах», но замолчал.
Дракон-оборотень по-прежнему выжидательно смотрел на него, алые глаза слегка мерцали в темноте.
Тео понял, что добавить особенно нечего, и, понурив голову, собрался идти дальше. Альто придержал его за руку и развернул к себе:
— Ладно. Смейся.
Но смеяться Альто почему-то больше не стал. Более того, его улыбка была неожиданно мягкой. И, пожалуй, понимающей.
— Каждый из королей создавал свою страну, чтобы отдохнуть от вашей ненормальной планеты — и в том числе от якобы существующего Большого Зла. Его у нас нет.
— И… дьявола нет?
— Даже дьявола нет. Есть только песок, но это не так страшно… — Дракон замолчал ненадолго. — Понимаешь?
— Да, — кивнул Тео, серьезно глядя на него. — Я… хотел убедиться, что миссис Ванчи у вас будет хорошо. Она ведь говорила мне о большой беде.
Дракон усмехнулся и наконец выпустил его руку:
— Кто знает, какие у нее беды. А так ты защищал бы ее?
— Конечно. — Тео снова пошел вперед.
— Герой.
— Нет.
— Рыцарь.
— Еще чего.
— Как скажешь… — задумчиво протянул Альто и последовал за ним. — А насчет чудовищ… У нас есть то, что каждый из королей принес в своем сердце — и плохое, и хорошее. И если бы все они принесли плохое… у нас возникло бы Настоящее Зло. Какое-нибудь Чудовище. И это было бы страшно. Но короли все слишком уж разные. Вроде бы. Если Чудовище и есть, то никто никогда его не видел.
Сказав это, Альто нервно передернул плечами и вдруг резко остановился. На лице у него появилось явное облегчение:
— Мы пришли.
Перед ними была старая серая дверь с серебряной табличкой: «Шервудский лес» — вход в классный кабинет миссис Ванчи. Альто снова начал ковыряться когтем в замочной скважине, Тео молча стоял рядом, ничего не понимая.
Странный разговор встревожил мальчика, и он не собирался прекращать его, так ничего и не поняв. Но в тот момент в районе кармана что-то начало легонько жечь. Поспешно достав конверт, Тео заглянул внутрь. Рядом с клетчатым листком что-то золотилось. Мальчик вытащил письмо, стараясь не прикасаться к светящимся предметам.
Тео, это янтарные компасные нити. Такими можно убить, а можно спасти, просто связав одной нитью свой мизинец с мизинцем того, кто попал в беду. Их всего три, используй только в крайнем случае. Обязательно сбереги одну, она поможет тебе быстро попасть домой в случае опасности.
P.S. Будьте осторожны на дорогах. Берегитесь абрисов стеклянного песка и пустынных ветров. Песок — к беде.
Песок. Альто ведь тоже говорил о нем… Тео глянул на белого дракона. Тот уже открыл дверь и теперь стоял на пороге, всматриваясь в темноту.
— Зачем мы здесь? — тихо спросил мальчик. Он продолжал сжимать письмо в руке.
— Слушай, — просто сказал Альто. — Когда я возьму тебя за руку, иди за мной. А сейчас закрой глаза.
Тео не потребовалось даже напрягать слух, чтобы различить в тишине класса звук, казалось бы, невозможный здесь. Шелестели десятки деревьев, а на их ветках пели птицы. Потом откуда-то подкралось дуновение свежего летнего ветра.
Тео хотел открыть глаза, чтобы удостовериться, что он по-прежнему в школе, когда услышал у самого своего уха драконий голос:
— Эй…
— Да?
— Ты… ведь сомневаешься? Хоть в чем-то?
Тео медленно покачал головой:
— Нет, Альто. Не сомневаюсь.
Он понимал, что врет. Но надеялся, что этот обман сам станет правдой. В конце концов, это путешествие должно быть интересным.
— Хорошо… — снова раздался странно тихий голос. — Когда переступаешь порог волшебной страны, старайся принести в нее как можно меньше сомнений и страхов. Потому что сомнение — это песок, а песок — плохой подарок. — Пальцы сжали его руку. — А теперь открой глаза.
Тео посмотрел вокруг. Они с Альто стояли в абсолютно пустом классе. Здесь не было ни книжных стеллажей, ни парт, ни даже грифельной доски. Ничего, кроме круглого циферблата часов на одной из стен: часы уже давно сломались. Когда в них случайно попали учебником. А еще… знакомые ярко-зеленые фотообои, изображавшие густой лес, выглядели так, будто дюжины кошек драли их когтями, бумага отходила клочьями, клочья оседали на полу и таяли. Таяли прямо на глазах, унося с собой память о женщине, которая учила здесь детей. Проступающие стены темнели старой штукатуркой.
— Почему…
— Так нужно, Тео.
На улице опять сверкнула и тут же померкла молния. Но брошенный ею отсвет разрастался, заливая все вокруг, играя на остатках нарисованных листьев и высвечивая каждую прожилку. Шум листьев усилился, к нему прибавились голоса птиц.
— Идем.
Тео зажмурился и вслед за Альто шагнул куда-то вперед. Стрелки часов, до того молчавшие, ожили и начали отсчитывать время. Все остальные часы Рейнвилля остановились.
2
Треугольник
У Тео ненадолго возникло ощущение, будто они с драконом где-то на опушке соснового леса: вокруг запахло смолой и земляникой. Но уже через пару секунд запахи улетучились. Под ресницы начал пробиваться утренний свет, опять поднялся легкий ветер, зашелестела листва. И до ушей Тео долетел голос, который показался ему знакомым:
— Каждый день вы открываете для себя удивительнейшие вещи, но многие даже не замечаете. Чаще смотрите по сторонам. Удивительное — в простом. Видите вьюнки, которые оплетают ствол и ветви нашего дерева? Если они разрастутся, то обрушат весь город. Они всегда держат то, к чему прицепились, очень-очень крепко. Как влюбленные… Зарисуете?
Да, сомнений не осталось: голос принадлежал миссис Ванчи. Тео ринулся вперед, и его тут же схватили за плечо:
— Куда ты так спешишь? Посмотри вокруг! И вообще… учись удивляться!
Тео открыл глаза и тут же невольно начал их тереть. Потому что под ногами оказалась поверхность огромного ярко-зеленого листа, а рядом — еще несколько таких же листьев, поменьше или побольше.
— Мы что… уменьшились? — спросил он с опаской.
Альто довольно хмыкнул:
— Нет. Это просто дерево огромное.
Зеленовато-голубые, необыкновенно причудливой формы листья обступали со всех сторон, складываясь в улицы. Высоко-высоко над головой виднелись редкие прорези неба. На проглядывающих там и тут мощных ветвях стояли дома с резными фасадами и пестрыми черепичными крышами. Некоторые листья соединяли поблескивающие на утреннем солнце светлые мосты.
— Это… не паутина случайно? — шепотом спросил Тео, продолжая вертеть головой.
— Шестая Паутинная авеню, — улыбаясь, объяснил Альто.
Он зажмурился, подняв лицо к рассеянному солнцу. Кажется, наслаждался возвращением домой. Но Тео уже думал совсем о другом. Голос миссис Ванчи опять донесся откуда-то слева:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Десятый король"
Книги похожие на "Десятый король" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эл Ригби - Десятый король"
Отзывы читателей о книге "Десятый король", комментарии и мнения людей о произведении.