Гуль Замон - Талисман

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Талисман"
Описание и краткое содержание "Талисман" читать бесплатно онлайн.
Книга Гуль Замон «ТАЛИСМАН» открывает новую страницу в жанре фэнтези, погружая читателя в завораживающую и сказочную атмосферу востока. Неизвестная вселенная, миры, разделенные бесконечностью пространства и времени, оказывается, можно соединить, если у вас в руках путеводная книга и вы знаете, как ею пользоваться. И тогда встреча с коварным визирем, жаждущим власти, с джинном, обладающим безграничной мощью, с прекрасной пери и ее верным спутником драконом, полеты на летательных коврах — уже не плод вашей фантазии, а реальность, от которой невозможно скрыться, в которой нужно жить и бороться, чтобы спасти свой мир, спасти тех, кто вам дорог, чтобы найти свое предназначение и смысл жизни. Книга не имеет ограничений по возрасту, рассчитана на всех любителей фэнтези.
Принц Рустам бережно положил раковину с зеркалом на траву и тоже сел — на одну из ступенек, ведущих к входу в дом.
— Как ты себя чувствуешь, Дильфуза? — Фархад окинул изучающим взглядом девушку, но, по-видимому, ничто не вызвало у него беспокойства.
— Я в порядке, спасибо, — кивнула она, растирая свои затекшие руки, плечи и шею.
— Кахрамон, а ты почему такой бледный?
— Это все влияние пери, — сказал за друга Сардор. — Она поняла, что Кахрамон от нее без ума, и украла его сердце. И теперь он навсегда останется таким бледным от недостатка крови в организме.
Сардор хлопнул друга по плечу и рассмеялся.
— Это была шутка, не обижайся.
Но Кахрамон даже толком не отреагировал. Он стоял с потерянным видом, и по его отсутствующему взгляду было понятно, что мысли его остались в очень далеком отсюда мире. В месте, куда он, возможно, никогда больше в своей жизни не попадет.
— Кажется, пери Гузаль украла у Кахрамона не сердце, а его душу, — не очень весело заметил Фарух. — И сделала из него новое зеркало. Наподобие того, что досталось ей от прабабушки.
— До сих пор не перестаю удивляться, как им это удается? — недоумевал Фархад. — Забрать у живого существа кусочек его души. Зачем им это нужно?
— Может быть, они потом смотрят на эти души-зеркала и питаются от них жизненной силой? Которая им нужна для того, чтобы сохранить свою молодость? — предположила Дильфуза.
Она стояла рядом с Рустамом и, сцепив пальцы рук, поднимала их вверх и вытягивала вперед, пытаясь как следует размяться.
— Ведь если прабабушка Гузаль жила тысячу лет назад, — продолжала она, — то при условии, что они живут не меньше четырехсот лет, самой пери сейчас лет двести от роду. Приличный возраст для такой прекрасной и молодой женщины, которую мы видели. Мне до сих пор не верится, что только что рядом со мной стояла настоящая пери и даже прикасалась к моей руке.
— Правда, пальцы у нее были очень холодные, — заметил принц Рустам.
— И кожа у нее неровная, хотя блестела, как золото, — добавил Сардор.
— Прекратите говорить о ней в таком непочтительном тоне, — накинулся на них Кахрамон. — Это была самая прекрасная женщина, которую я когда-либо встречал в своей жизни.
Он всхлипнул пару раз, но Сардор не дал ему раскиснуть.
— Да ладно, не расстраивайся, Кахрамон. Попросишь Дильфузу, и она переместит тебя к ней обратно. Может быть, даже оставит тебя там и будешь ты жить в этом водном мире рядом со своей пери. Мне тебя будет ужасно не хватать, но я готов принести нашу дружбу в жертву личному счастью своего друга, — Сардор еле сдерживался, чтобы не засмеяться.
— Спасибо за поддержку. Но я точно знаю, что видел ее в первый и последний раз, — Кахрамон тяжело вздохнул и присел на корточки рядом с Сардором.
Никто не говорил об этом вслух, но им всем было очень хорошо оттого, что они снова находились в привычной для них обстановке. В мире, где ярко светит солнце и шуршат молодой листвой деревья. Где дует теплый весенний ветер, и разносятся легкие запахи цветов и свежей травы.
— Что мы будем делать дальше, отец? — Фарух смотрел на лежавшую на земле раковину.
В этом сухом мире она выглядела бледной и потертой.
— Теперь нам нужно встретиться с джинном и заставить его уничтожить раковину, чтобы энергия его силы обратилась против него самого, — ответил Фархад.
— Нам нужно заставить его посмотреть в это зеркало и разозлить до такой степени, чтобы ему захотелось испепелить то, что он там увидит, — добавил принц Рустам.
— А почему вы так уверены в том, что Ахрор с легкостью согласится уничтожить часть своей души? — засомневался Фарух.
— Для этого он должен очень сильно себя ненавидеть, — подключилась к разговору Дильфуза. — А мы даже не знаем, сожалеет ли он о том, что убил своего брата. Может быть, за десяток столетий сидения в крохотной пирамидке он так и не раскаялся в содеянном.
Кахрамон тоже был настроен не очень оптимистично.
— А если нам просто выманить джинна на поединок и подставить зеркало в момент одного из его испепеляющих ударов? — предложил Сардор.
— Отличная мысль. Только тот, кто будет подставлять зеркало под удары джинна, очень сильно рискует быть уничтоженным. Не просто убитым, а превращенным в мельчайшие частицы пыли, которые в один миг будут разнесены ветром в разные стороны, — сказал Фарух мрачным голосом.
— В любом сражении всегда есть риск погибнуть, — возразил ему принц Рустам. — Но это не значит, что нужно бояться этого и бездействовать. Нужно верить в свои силы.
И продолжил решительным тоном:
— Я готов к сражению с джинном. Я готов рискнуть своей жизнью ради того, чтобы наказать преступников. Ради того, чтобы государство вернулось к прежней, мирной жизни. Ради того, чтобы вернуться домой.
— Ты смелый человек, Рустам, — сказал Фархад. — Но безрассудство не поможет нам решить эту проблему. Твоя жертва может оказаться напрасной, а этого я не могу допустить, — он помедлил, собираясь с мыслями. — Я согласен с Сардором: нам нужно спровоцировать джинна на поединок. А сделать это можно только в том случае, если визирь Хамид, которому он полностью подчиняется, захочет его выпустить. Следовательно, нам нужно вызывать на поединок не джинна, а визиря, который обязательно призовет Ахрора к себе на помощь.
— С удовольствием встречусь с Хамидом и его карманным джинном, чтобы уничтожить обоих, — тихо и яростно прошептал принц.
— Не распаляйся, Рустам. Пока еще рано, — остудил его пыл Фархад. — Нам нужно подумать, как лучше это сделать.
Он обвел взглядом стоявших и сидевших вокруг него ребят и Дильфузу и подумал, что не вправе взваливать эту опасную миссию на детей.
— Я должен срочно вас покинуть, чтобы немного поработать в архиве. Я обязан оставить для других людей информацию о путешествии в мир пери, пока она еще свежа в моей голове. И мне нужно посетить еще пару мест. Это не займет много времени. Я скоро вернусь и мы определимся, что делать дальше. А вы пока немного отдохните.
Фархад взял свернутый в валик ковер, который тоже поневоле оказался участником перемещения в другой мир. Взобравшись на крышу, джаннид без промедления взлетел вверх. Затем он резко развернул ковер направо и двинулся в северном направлении вдоль стены ущелья.
— После перемещения в другие миры хотелось бы не только немного отдохнуть, но и как следует подкрепиться, — Сардор посмотрел на друзей в надежде на поддержку.
— Я ужасно проголодалась, — Дильфуза наклонилась, подняла лежавшую на земле путеводную книгу и нежно провела рукой по ее теплой кожаной поверхности. Книга не проявляла никаких признаков активности.
«Наверное, она тоже должна отдохнуть после той напряженной работы, которая выпала на ее долю сегодня утром», — подумала девушка и, обняв обеими руками книгу, прижала ее к груди.
Фарух сверлил взглядом волнистые края раковины, этого инородного предмета, который они переместили с собой из мира пери.
— А что если нам открыть раковину и еще раз взглянуть на зеркало? — предложил он, обращаясь к ребятам.
— Зачем, Фарух? — спросил Сардор. — Неужели ты думаешь, что за время перемещения оно могло испариться или исчезнуть? Или, может быть, пери нас обманула и подкинула пустую раковину, а зеркало оставила себе?
Он осекся и замолчал, поймав испепеляющий взгляд Кахрамона, готовый прожечь его насквозь.
— Мы же должны проверить наше оружие перед сражением. Чтобы в нужную минуту, не мешкая, быстро вытащить его из футляра и использовать против джинна, — объяснил Фарух.
— Я согласен с Фарухом, — принц присел на корточки рядом с раковиной и положил на нее руку.
Она была прохладной на ощупь. Как будто теплые лучи солнца не соприкасались с ее неровной, покрытой бороздками и бугорками поверхностью.
— Осторожно, Рустам, — Кахрамон сделал попытку предостеречь принца. — Может быть, дождемся возвращения Фархада и в его присутствии откроем раковину? Проверим, все ли в порядке с зеркалом Фароат после нашего путешествия.
— Правильно, Кахрамон, — поддержал друга Сардор. — А пока пойдем и приготовим что-нибудь поесть.
Сардор сделал несколько шагов по ступенькам крыльца и уже собрался было толкнуть входную дверь, чтобы войти в дом. В то же мгновение он услышал щелчок замка, удерживающего створки раковины в сомкнутом состоянии. Он медленно развернулся и с опаской посмотрел на принца.
Рустам стоял на коленях. Его правая рука была по-прежнему прижата к заднему краю нижней створки раковины, где находился отпирающий механизм, а левой рукой он пытался прикрыть глаза, чтобы защититься от нестерпимого света, который, многократно отражаясь от внутренних перламутровых стенок раковины, мощным потоком хлынул из ее распахнувшихся створок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Талисман"
Книги похожие на "Талисман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гуль Замон - Талисман"
Отзывы читателей о книге "Талисман", комментарии и мнения людей о произведении.