Гуль Замон - Талисман

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Талисман"
Описание и краткое содержание "Талисман" читать бесплатно онлайн.
Книга Гуль Замон «ТАЛИСМАН» открывает новую страницу в жанре фэнтези, погружая читателя в завораживающую и сказочную атмосферу востока. Неизвестная вселенная, миры, разделенные бесконечностью пространства и времени, оказывается, можно соединить, если у вас в руках путеводная книга и вы знаете, как ею пользоваться. И тогда встреча с коварным визирем, жаждущим власти, с джинном, обладающим безграничной мощью, с прекрасной пери и ее верным спутником драконом, полеты на летательных коврах — уже не плод вашей фантазии, а реальность, от которой невозможно скрыться, в которой нужно жить и бороться, чтобы спасти свой мир, спасти тех, кто вам дорог, чтобы найти свое предназначение и смысл жизни. Книга не имеет ограничений по возрасту, рассчитана на всех любителей фэнтези.
Он снова провел пальцами по ковру, изменяя его скорость и направление движения.
— А о том, что вам нужна будет помощь, мы знали уже с того самого момента, как ты, Дильфуза, попала в этот мир, — Фархад обернулся к девушке и улыбнулся, но только никто этого не заметил в окружавшем их сумраке ночи.
Принц Рустам сделал над собой усилие, обернулся назад, затем посмотрел вверх. Он боялся снова увидеть нависающего над ним джинна и визиря Хамида, с неприкрытым выражением злобы на лице тянущего руки, чтобы схватить свою жертву. Но их никто не преследовал. Вообще вокруг ковра, на котором летел принц вместе с Сардором и их спасителем, не было ни души. Или просто он не успевал никого заметить из-за скорости, на которой летел ковер. Временами Рустаму казалось, что они стоят на месте, а окружающий мир стремительно ускользает от них, удаляясь назад, в прошлое, которое уже никогда не вернется к ним обратно.
— Рустам, где мы? Что с нами будет? — широко раскрытые глаза Садора блеснули в темноте.
— Не волнуйтесь, ваши преследователи отстали и вряд ли успеют добраться до вас, — сказал ободряюще джаннид. — Меня зовут Фарух, со мной вы в безопасности, — и он легким движением пальцев увеличил скорость движения ковра до предельной.
— Фарух, спасибо вам за то, что увели нас от преследования. Я — Рустам, а это мой друг Сардор. Но с нами были еще двое наших друзей. Нам нужно вернуться за ними! — голос принца звучал настойчиво и твердо.
Он чувствовал тяжесть на сердце оттого, что не знал, что случилось с Дильфузой и Кахрамоном. Удалось ли им выбраться живыми и убежать от беспощадного Хамида и его джинна.
— Их забрал с собой мой отец, — Фарух посмотрел куда-то в сторону и утвердительно кивнул головой. — С вашими друзьями все в порядке, не беспокойтесь. Вы скоро с ними увидитесь.
Принц почувствовал небольшое облегчение, но все равно беспокойство за друзей не покидало его.
— Кто вы, Фарух? — спросил он молодого человека.
— Вы скоро все узнаете, Рустам. Лучше, чтобы вам всем это объяснил мой отец Фархад, — сказал, обернувшись к ним, джаннид. Он заметил, что его ответ не успокоил ребят, сидящих на ковре в напряженных позах.
— А куда мы летим? — спросил Сардор.
— Мы летим домой, в мой город, — с теплотой в голосе ответил ему Фарух.
Они летели над пустынным пространством степи, освещаемым сверху только светом звезд и тонкого полумесяца. Земля под ними была темной и лежала глубоко внизу. Казалось, что ковер несется по бескрайним просторам воздушного моря, плавно перекатываясь на его легких волнах.
— Мы уже скоро прибудем на место, и вы сможете отдохнуть от всех переживаний, которые выпали сегодня на вашу долю, — сказал Фархад спокойно и очень доброжелательно.
— А куда мы летим, дядя Фархад? — спросила Дильфуза.
— Мы летим в город джаннидов, к нам домой.
— Так вы и есть те самые джанниды, которых мы всю дорогу искали? — радостно воскликнула девушка.
— Вообще-то это мы искали встречи с тобой, Дильфуза, — ответил немного удивленный Фархад.
— Да нет же, это мы, вернее, принц Рустам с друзьями, ушли из дома, чтобы найти вас и узнать способ, как избавиться от джинна! Этот джинн является орудием убийства в руках у визиря Хамида, которому нужны Книга джаннидов и талисман. А я вообще присоединилась к ним случайно. Но тоже хочу им помочь и понять, как можно избавить всех от этой напасти, — активно жестикулируя, она коротко изложила Фархаду все то, что ей было известно.
— Поверь мне, Дильфуза, случайностей в жизни не бывает, — поучительно сказал джаннид. — Всякая случайность — это заранее подготовленное событие. Но вот кем оно готовится и для чего, мы не знаем до того момента, пока оно не произойдет. Да и потом, уже после того, как оно произошло, мы не всегда можем догадаться, кто стоит за всем, что случается в нашей жизни.
— Скоро мы уже будем на месте, — сказал Фарух и повел ковер низко над землей.
Сардор подумал, что если он протянет руку, то сможет пальцами коснуться стелющегося под ними другого ковра — из диких трав. Но он не стал этого делать, потому что на той скорости, на которой они летели, он мог бы запросто сломать себе кисть или лишиться пальцев, чего ему совсем не хотелось.
— Что-то я не вижу перед нами города, — удивленно произнес Рустам, не находя взглядом характерных очертаний городских строений. Далеко впереди, до линии ночного горизонта простиралась пустыня, темная и таинственная.
— А он находится не перед нами, — ответил ему Фарух.
— Где же он? — спросил Сардор.
— Он находится под нами, — бесстрастно ответил джаннид.
Резким изгибом кисти он наклонил ковер под углом в сорок пять градусов к раскинувшейся под ними пустыне и повел его вниз. Они не врезались в землю, как в первые минуты этого маневра представлялось принцу, и не скатились с ковра. На поверхности этого удивительного транспортного средства создавалось какое-то поле, притягивающее к себе тех, кто на нем находился, обеспечивающее безопасность и создающее ощущение комфорта. В темноте ни Рустам, ни Сардор не заметили, что уже какое-то время они летят не над пустыней, а намного ниже уровня земли, в пространстве широкой впадины, чернеющей под ними, глубину которой невозможно было определить.
«Что же это за город, которого никто не знает?» — недоумевал принц.
Они продолжали лететь вниз, правда, не так быстро, как до того, опускаясь все ниже и ниже уровня земной поверхности.
— Это невидимый город джаннидов, — сделав небольшую паузу, ответил ему Фарух.
— Так, значит, вы джаннид, Фарух?! — обрадовался Рустам.
— И это вас мы так сильно хотели найти, но не знали, кого спросить и куда нужно для этого идти? — Сардор тоже не мог скрыть своей радости.
Принц испытывал смешанное чувство облегчения и растерянности. С одной стороны, он испытывал радость оттого, что наконец-то их поиски закончились, и они смогут найти ответы на все свои вопросы. С другой стороны, он недоумевал и не мог до конца поверить, что вот этот обычный на вид парень, если, конечно, не принимать во внимание его умение управлять летающим ковром, и есть представитель джаннидов, расы волшебников и чудотворцев, которых уже сотни лет никто не видел и не встречал. Которые, как все предполагали, давно уже исчезли с лица земли и остались жить только в народных сказаниях и легендах. Которые в его представлении должны были выглядеть как-то по-другому, быть непременно очень высокими или очень сильными или иметь яркую внешность, в общем, сильно отличаться от окружающих. А оказывается, это обычные люди, такие же, как и все вокруг. И вот теперь один из представителей этой древнейшей расы спокойно сидит перед ним и как-то не очень охотно отвечает на его вопросы.
— Да, мы и есть джанниды, — спокойно и, как показалось Рустаму, с грустью в голосе сказал Фарух. — Как говорит мой отец, наше предназначение наблюдать за миром людей и не вмешиваться в него.
— Фарух, я не понимаю, для чего вам нужно наблюдать за людьми? — удивленно спросил Сардор.
— Чтобы сохранить равновесие этого мира, — невозмутимо ответил джаннид.
— И как вы успеваете наблюдать за всеми, да еще и оставаться при этом незамеченными? — недоумевал Рустам.
Он попытался представить себе этого молодого человека, пролетающего над его покоями во дворце в Адженте, помахивая ему рукой сверху со своего ковра. Зрелище получилось до того нереальное, что принц не смог удержаться от веселого смешка.
— Нам не нужно для этого летать повсюду, если именно это вас так рассмешило, Рустам, — с легкой иронией в голосе сказал Фарух в ответ на реакцию принца.
Но развить эту тему дальше он не успел.
— А сейчас будьте внимательнее, — джаннид поднялся на ковре во весь рост. — Мы будем проходить через защитный барьер.
— Нам тоже нужно встать, Фарух? — спросил Рустам.
— Нет, сидите. Так вы будете в большей безопасности, потому что в поле защитного барьера притяжение ковра падает, и он становится неустойчивым. Правда, это длится всего лишь несколько мгновений, но для неопытного в полетах человека этого может быть достаточно, чтобы потерять равновесие и испугаться. Я встал, чтобы защитное поле меня безошибочно распознало и пропустило мой ковер вниз, домой.
Он едва успел сказать последнее слово, как Рустам ощутил в полной мере все то, о чем предупреждал их джаннид. Ковер слегка встряхнуло, и на какое-то время он потерял свою жесткость, став мягким и гибким. Длинные кисти, которые обрамляли его по краям и которые во время полета всегда были вытянуты горизонтально, параллельно поверхности земли, вдруг забились на ветру, так же как и углы ковра, под мощным напором воздуха, поднимающегося снизу вверх и не дающего возможность продолжить спуск дальше. Рустаму показалось, что сейчас середина ковра провалится, и они с Сардором полетят с него вниз, в чернеющую под ними бездну. Он вцепился в края ковра двумя руками с такой силой, что стало больно пальцам. Сардор, видимо, испытывал похожие ощущения, потому что тоже вцепился в край ковра, который был с его стороны. Фарух же не моргнул и глазом и даже не изменил своей позы. Он только слегка согнул ноги в коленях, чтобы спружинить в момент, когда к ковру снова вернется потерянная устойчивость и твердость. То, что они прошли защитный барьер, Рустам почувствовал не только по тому, что ковер прекратил свое безвольное падение, снова обрел твердость, и они продолжили свой уверенный полет вниз. Он просто почувствовал, что мир вокруг стал немного другим. Воздух имел иной запах, стало светлее, несмотря на то, что вокруг царила глубокая ночь. И еще ему показалось, что стало прохладнее. После прохождения защитного воздушного барьера Фарух снова сел и, положив руку на поверхность своего ковра, продолжил ловко управлять его полетом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Талисман"
Книги похожие на "Талисман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гуль Замон - Талисман"
Отзывы читателей о книге "Талисман", комментарии и мнения людей о произведении.