Аврахам Суцкевер - Зеленый аквариум

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зеленый аквариум"
Описание и краткое содержание "Зеленый аквариум" читать бесплатно онлайн.
Легенды и метафорические поэмы в прозе, написанные известным еврейским поэтом под влиянием трагических переживаний, связанных с Катастрофой европейского еврейства.
Автор был членом боевой организации Виленского гетто.
12
Хуппа — ритуальный балдахин, под которым совершается обряд венчания.
13
Куш (идиш) — поцелуй.
14
Гуте (идиш) — хорошая, добрая.
15
Хая (идиш) — зверь, животное.
16
Клезмеры — местечковые музыканты, игравшие на семейных торжествах.
17
Швуес (иврит Шавуот) — праздник Дарования Торы на горе Синай, а также — первого снопа в Израиле (начало жатвы). (В русской традиции — Пятидесятница, т. к. приходится на 50-й день после Пасхи.)
18
Лаг-Боймер (иврит Лаг-Баомер) — 33-й день после Пасхи, весенний праздник в память о восстании Бар-Кохбы (132–135 гг.), конца эпидемии в школе рабби Акивы (ок. 50—135 гг.) в Бней-Браке и выхода его ученика — основателя каббалы Шимона Бар Йохая из пещеры, где он с сыном Элазаром 13 лет скрывался от римлян.
19
Бар-Мицва (иврит) — сын Завета; совершеннолетие, наступающее для мальчиков в день их тринадцатилетия. Поэтому день рождения тринадцатилетних отмечается особенно торжественно, и им преподносят «взрослые» подарки.
20
Талес-котн (иврит — талит-катан, букв. — малый талит) — малая молитвенная накидка в виде шарфа или безрукавки, которую религиозные евреи постоянно носят под верхней одеждой.
21
В русских изданиях — «Штиль на высоте Тарканкут».
22
Гемара — одна из составных частей Талмуда.
23
Вильно (ныне Вильнюс).
24
Самбатион — легендарная река, упоминаемая в Библии.
25
Гог и Магог — народы, упоминаемые в Библии. Символ непримиримой вражды.
26
Полотно для савана принято не резать, а раздирать. Шьющие саван обычно плачут и причитают.
27
Мезуза (иврит, буквально — косяк) — прибитый к дверному косяку пергаментный сверточек с молитвами.
28
Шофар (иврит. — рог) — горн из бараньего рога, в который трубят в синагогах в Йом-Хакипурим (Судный день). В шофар трубили и при взятии Старого города в Иерусалиме во время Шестидневной войны в 1967 году.
29
Галут (иврит. — изгнание) — общее название стран, по которым были рассеяны евреи.
30
Йонтев (идиш; иврит. — Йом-тов; букв. — хороший день) — праздник.
31
Рав (иврит) — учитель, раввин. Здесь — выражение уважения.
32
Сусина — ироническое название конины, произведенное от ивритского «сус» — лошадь, конь.
33
Миньян — молитвенное собрание у евреев. Должно состоять не менее чем из десяти совершеннолетних мужчин.
34
Могендовид (идиш; иврит — Маген-Давид; букв. — щит Давида) — шестиконечная звезда, ставшая символом еврейского национального самосознания. Желтые звезды надевались евреями по приказу нацистов.
35
Рошешоне (идиш; иврит — Рош-Хашана). Новый год у евреев, первый праздник в цикле осенних празднеств по религиозному календарю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зеленый аквариум"
Книги похожие на "Зеленый аквариум" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Аврахам Суцкевер - Зеленый аквариум"
Отзывы читателей о книге "Зеленый аквариум", комментарии и мнения людей о произведении.