Майкл Утгер - Платит проигравший
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Платит проигравший"
Описание и краткое содержание "Платит проигравший" читать бесплатно онлайн.
– Ее зовут Айлин. Она любит примерять на себя чужие платья.
– Кажется, мы теряем время.
– Ты прав. Машину уже ждут. Но к делу подключается полиция. Ей надо помочь, нам такое не по плечу. Одиночная игра переросла в войну.
Линдон ничего не ответил. Я оставил его приходить в чувство и направился в будку, чтобы воспользоваться телефоном. В первую очередь я дозвонился Дойлу. Сообщив ему адрес склада, добавил:
– В Редвуд-Сити ждут последнюю машину. Она готова к выезду. Если вы заполните фургон своими людьми вместо героина, то попадете на базу без многодневной осады. Дальше действуйте по обстоятельствам. Идеальная возможность избежать лишних жертв.
Дойл со мной согласился и сказал, что сам выезжает на операцию. Не забыл я и про Линдона, сделав ему соответствующую рекламу.
– Ты хочешь изобразить меня героем? – спросил он, когда я положил трубку.
Я не слышал, как Вик вошел, так как стоял спиной к двери, но не думаю, что он обиделся.
– Не будем о героях. В кино есть герои, которые усмиряют толпу гангстеров, а в действительности ты уже герой, если ухитрился каким-то образом сохранить свою жизнь.
– Скучное резюме, но правдивое.
– Как ты себя чувствуешь?
– Лучше чем того заслуживаю.
– Постарайся ничего не говорить копам о девчонке. Я сам с ней разберусь.
– Ищи ветра в поле.
Я набрал номер Харпера и застал его на месте. Как выяснилось, я болтаюсь у него под ногами и мешаю работать. После десятка оскорблений в мой адрес, я задал ему первый вопрос.
– Ты выяснил, кому принадлежит «шевроле», в котором найден труп Вэнса Кейлеба?
– Без особых усилий. Машина принадлежит Хэйзл Кейлеб. Но, как выяснилось, она ею давно не пользовалась и машина стояла в гараже концерна. Ее отремонтировали и постадили новый двигатель, однако Хэйзл не стала ее забирать.
– Если сменили двигатель, значит, спидометр поставили на ноль.
– Поставили, но на спидометре зафиксировано триста миль. Кто-то пользовался машиной.
– Что известно о Хэйзл?
– В Лос-Анджелесе она не появлялась. Так утверждает их полиция.
– Еще бы. Ее там поджидали. Но не в этом дело. Ты знаешь, на чем катается Хардинг?
– Хардинг? А он тут с какого бока?
– Не тяни время, лейтенант. Мы оба устали.
– Белый «роллс-ройс».
– Адресочек тебе его известен?
– Берер-Хилл, 32.
– Ну, городской и я знаю. Должен быть еще какой-то.
– Езжай-ка ты по своему адресочку. Тебе его менять придется.
– Что ты несешь?
– Уборщица подметала лестничную площадку возле твоей квартиры и задела за проводок. Дверь вышибло, будто и не было. Женщина уцелела, ее отправили в больницу. Небольшая контузия и шок.
– Ну, теперь вовсе убирать не будит, она и так занималась этим лишь в октябре, не раньше. Ребята ездили ко мне?
– Сержант Леви был. Забили проем фанерой. Сам расхлебывай. Дойл тут возомнил себя комиссаром, ходит индюком с задранным носом. Парень еще не понял службы, а сует белые рученьки в дерьмо. Ты, я смотрю, ему подыгрываешь.
– Я в стороне, Рекс. Ты сам знаешь.
– Врешь, красавец. Для чего моих людей на буксир отправили? Мне ни звука, будто я крайний.
– Иди с ними на буксир и хапнешь венок победителя. Доил до утра не очухается от задания, которое получил.
– От кого получил?
– Ты слишком болтлив сегодня, Рекс. Не пей на работе, ночь будет трудной.
Я нажал на рычаг и перезвонил Марчесу. Мой старый приятель ответил не сразу, а когда пробурчал что-то невнятное в трубку, я понял, что оторвал его от ужина, В моем желудке тут же забурлило.
– Извини, старина, я оторву тебя на одну минуту.
– Ты решил забрать ворованный чемодан?
– Можешь его выбросить.
– Приходила Дора перед самым закрытием магазина. Взволнованная. Говорит, что у тебя в квартире произошел взрыв. Дверь снесло, женщина пострадала.
– Ерунда. Она не знала, что залежавшаяся пыль превращается с годами в порох. Ну и что же Дора?
– Сказала, как закроет кафе, пойдет к тебе сторожить квартиру. Слишком она печется о тебе. Не замечал?
– Боится потерять постоянного клиента. Вот что, Марчес. Ты знаешь все, что нужно и не нужно. Меня интересует адрес Хардинга, но только не называй «Берер-Хилл», я в тебе разочаруюсь.
– Подожди у телефона.
Я ждал, наблюдая через окно, как Линдон выгружает ящики из фургона, освобождая место для группы захвата. Кажется, спектакль заканчивался, но я еще не видел финала так отчетливо, как мне хотелось бы. Некоторые действующие лица были расплывчаты.
– Ты меня слышишь?
– Говори.
– Есть старая вилла, «Магнолия» называется, расположена в тридцати километрах к югу. Принадлежала матери Хардинга. Мать умерла три года назад, но я не уверен, что Хардинг использует ее. Восстановить усадьбу дороже, чем выстроить новую, Делай выводы.
– Это то, что нужно.
– Странно.
– Позвони ко мне домой и скажи Доре, что я вернусь утром. Стоит ли меня ждать? Ни один жулик не пойдет в мою квартиру, от нее за милю тянет пылыо и пустотой. До встречи.
– Эй! А как же материалы по Феркенсу? У меня отличное досье собралось.
– Завтра заберу.
Раз уж телефон находился под боком, я использовал его на полную катушку. Соединившись с телефонным узлом, я попросил диспетчера соединить меня с Чикаго. Нормана Гейтса я нашел по одному из его телефонов. Он тут же узнал меня и, как я понял, не терял времени даром. Его доклад занял десять минут и было в нем то, о чем я не подозревал. После того, как я положил трубку на рычаг, мне оставалось поставить точки над "i".
Я вышел из душной будки и направился к Линдону. Парень изрядно потрудился и сидел на стуле, дымя сигаретой.
– На этом наши дорожки расходятся, Вик. Ты заканчивай дело со «снежком», а я прищучу убийцу, если повезет, конечно.
– Удачи.
Уходя, я чувствовал на себе его взгляд. Чем-то мы были похожи. Скорее всего своей неисправимой старомодностью и наивной верой в добро.
Глава IX
1
Битый час я убил на то, чтобы отыскать усадьбу «Магнолия», и затраченное время но было выброшено на ветер. Свет в окнах первого этажа придал мне сил и уверенности, что все так, как я себе рисовал.
Оставив машину у обочины, я прошел через редкий перелесок и приблизился к ограде. По моим прикидкам от виллы до железнодорожного переезда, где некую леди ждал «роллс-ройс», не более трех миль.
Мне не пришлось лезть через забор, калитка не запиралась, а ограда со временем стала такой ветхой, что ее можно свалить одним толчком плеча. Сад зарос, тропинки и дорожки сравнялись с землей. Что-то очень похожее на Камер-Холл, старое, ненадежное и отмирающее, как и сами хозяева поместий. Я не стал изображать из себя следопыта и и прятаться по кустам, а направился к дому. Белый роскошный «роллс» стоял у каменного крыльца, элегантный и безупречный, бросающий вызов всем и вся.
На мой звонок открыла темнокожая горничная и очень удивилась, увидев меня.
– Ждали кого-то другого, мисс?
– О… Я даже не знаю… Должны привезти продукты.
– Я не продукт. Я фрукт, да еще какой! Отстранив вконец растерявшуюся женщину от двери, я пошел в ту сторону, где больше света. Это была просторная гостиная с пылающим камином и старой добротной резной мебелью. Хардинг в бархатной куртке с атласным стеганым воротником сидел в глубоком кресле с высокой спинкой и курил сигару. Симпатичный молодой человек в дорогом костюме стоял у окна в полупрофиль. Когда я вошел, Хардипг лишь поморщился, а молодой джентльмен повернул голову в мою сторону и сказал:
– Я видел вас в окно и не мог догадаться, кто вы. Сейчас мне кажется, что вы полицейский.
– Вы проницательны. А вы, если не родственник хозяев, то врач.
– Гениально. Вы Шерлок Холмс?
– Он самый. Доктор Ватсон остался в машине.
– Зачем вы пришли? -холодно спросил Хар-динг.
– Я же обещал вам, что зайду.
– Очередная попытка запугать меня? Пустая трата времени.
Молодой человек присел на край стула, сложил свои тонкие длинные пальцы и внимательно наблюдал за разыгрывающейся сценой. Я не стал церемониться, а снял шляпу и, закурив сигарету, плюхнулся на кушетку.
– Давайте не будем играть в кошки-мышки, Хардинг. У вас своих забот хватает и у меня есть еще дела. Никто никого не пугает. Совершен ряд преступлений и они не могут остаться безнаказанными. Вы можете пролить свет на кое-какие детали. В деле фигурирует ваш концерн и скандал неминуем. Вы сами это знаете, но есть вещи важнее концерна.
– Вы себе противоречите. Говоря о скандале, связанном с концерном, вы надеетесь, что я, владелец концерна, помогу вам раздуть этот скандал.
– Скандал полбеды. Но здесь немало уголовщины. Гнусной, низкой уголовщины, причем с кровищей вокруг.
– Вряд ли я смогу вам помочь. Кейлеб мертв. Об этом все знают. Его темные делишки не опорочат нашу фирму.
– Либо вы глупы и простодушны, либо так наивны, что полагаете выйти сухим из дерьма, не запачкавшись.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Платит проигравший"
Книги похожие на "Платит проигравший" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Утгер - Платит проигравший"
Отзывы читателей о книге "Платит проигравший", комментарии и мнения людей о произведении.