» » » » Галуст Баксиян - Нф-100: Vita cyclus


Авторские права

Галуст Баксиян - Нф-100: Vita cyclus

Здесь можно купить и скачать "Галуст Баксиян - Нф-100: Vita cyclus" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Нф-100: Vita cyclus
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нф-100: Vita cyclus"

Описание и краткое содержание "Нф-100: Vita cyclus" читать бесплатно онлайн.



В начале XXI века эксцентричный миллиардер Гарри Смит, при участии русского ученого Сергея Абрамяна, и с помощью инопланетных технологий, создают первый межзвездный корабль, предназначенный для эвакуации с Земли, в случае неминуемой ядерной войны, лучших представителей человечества...






Гарри не ответил. Он молчал, и это была еще одна особен-ность такого погружения в себя: он мог несколько секунд не от┐влекаться, когда его звали, совершенно не замечал ничего и ни┐кого вокруг.

- Гаааррриииии, - протянула Лилия, нежно улыбаясь, лю┐буясь глубоко задумавшимся мужем.

- Да, - коротко ответил он, выйдя из своего состояния.

- О чем думал, родной? - поинтересовалась Лилия. - Сно┐ва еле тебя дозвалась.

Гарри улыбнулся, поняв, о чем говорит жена.

- Ты что-то спросила? - отозвался он.

- Спросила - а ты снова был где-то далеко в своих мыс-лях, - сказала Лилия.

- И что же ты спросила?

- Ты сказал: 'Как странно' - а я спросила, что ты имеешь в виду, - стала объяснять она. - Ты не ответил, так как снова летал в своих мыслях в неизвестных далях, - улыбнулась Ли┐лия, сделав глоток шампанского.

29

- Ах, это, - снова улыбнулся Гарри и сказал: - Странно то, как часто хочется человеку меняться, но зачастую перемены - это возврат к прежнему. Вот, к примеру, мы давно не были дома, многое повидали, многому научились, но теперь нам хочется до┐мой, в родные края, к родителям, чтобы, насладившись всем этим, снова спустя время мечтать о том, чтобы отправиться в дальние и опасные путешествия. Нас тянет сначала в одну сторо┐ну, потом - в противоположную. Сегодня хочется покоя, а уже завтра - приключений, после которых снова захочется покоя.

- Это естественно, Гарри, - сказала Лилия, сделав очеред┐ной глоток шампанского. - Мы желаем чего-то, а когда полу┐чаем это, наше желание меняется, и хочется уже чего-то друго┐го. Нельзя же все время хотеть одного и того же.

- Тогда, следуя этой логике... - Гарри отпил рома из ста-кана, после чего с притворной многозначительностью доба-вил: - Следуя этой логике, наступило время, когда я должен полюбить другую?

- О чем это ты?! - удивилась и даже рассердилась Лилия, посмотрев в упор на своего мужа.

- Вот видишь, милая, как часто идеи оказываются вредны-ми, хотя они кажутся разумными и естественными, - сказал Гарри. - Мне нужна только ты! И в этом не будет никаких пе-ремен! Для меня существуешь только ты.

- Надеюсь, - кивнула Лилия, в глазах которой блеснули искры.

Гарри уловил этот взгляд жены, сделавший ее еще милее. Улыбнувшись, он сказал:

- Лилия, ты единственная женщина в моей жизни и един-ственной останешься! Ты это знаешь не хуже меня.

- Знаю, Гарри, конечно, знаю. А ты мой первый, единствен┐ный и мой последний мужчина! - Лилия посмотрела на Гарри преданным и любящим взглядом, и муж ответил ей тем же.

30

В этот момент, словно по чьему-то велению, Лилия подняла глаза и, осмотрев пространство впереди, заметила вдалеке по левому борту корабля маленькое темное пятнышко на бескрай┐нем полотне океана. Спустя некоторое время пятнышко стало больше, так как парусник приближался к нему, хотя и оставлял его в стороне. Это оказался всего лишь маленький остров, зате┐рянный в океане. Сколько таких, гораздо больших и, наоборот, совсем крохотных островов разбросано в океанах. Сколько их повидал экипаж 'Бесстрашного', и сосчитать уже невозможно, да и ни к чему это. Однако через некоторое время, когда парус┐ник должен был вот-вот оставить островок позади, Лилии вдруг захотелось увидеть кусочек суши поближе. Не проходить мимо, а направить корабль к этому островку. Лилия сама удивилась тому, что у нее появилось это желание. Но постепенно эта мысль стала овладевать ею.

'Как странно...' - подумала она, словно не придавая значе┐ния своему, скорее всего, мимолетному и, по большому счету, легкомысленному желанию. Гарри сидел рядом с ней, курил трубку, пил ром и любовался океаном.

'Обычный остров, - думала Лилия. - В действительности, что может быть особенного на этом островке?'

- Гарри, видишь тот островок? - вдруг спросила она, от-бросив все сомнения, и указала мужу направление.

- Да, - кивнул он, всматриваясь в остров, ожидая того, что скажет Лилия дальше.

- Я хочу туда! - словно капризный ребенок, произнесла Лилия.

- На тот остров? - не понимая, в чем подвох, сказал Гарри.

- Да, Гарри, я хочу на тот остров, - снова, словно каприз┐ничая, сказала Лилия, встала, подошла к мужу и прижалась к нему всем телом, словно подталкивая к тому, чтобы он отдал приказ направить корабль к острову.

31

- Но для чего? - с недоумением сказал Гарри. - Или это какая-то шутка?

- Нет, Гарри, какая еще шутка? - уже серьезно ответила Лилия.

- Тогда расскажи, для чего нам нужно подходить к этому острову?.. И как ты вообще его заметила, он ведь совсем крохот┐ный, - прибавил он.

- Мне просто этого захотелось, Гарри, - попыталась объ-яснить Лилия. - Сколько сотен островов нам встречались на пути, но никогда мне и в голову не приходило высаживаться на них, если они не представляли для нашей экспедиции какой-то интерес. А вот на этот островок мне очень хочется. Сама не знаю, что со мной.

- Может, в нем особенность какая-то? - проговорил Гар-ри. - Правда, я ничего особенного в нем не вижу. Кроме того, по правде сказать, что он ну очень уж маленький.

- Вот именно, он маленький, - подхватила Лилия, по всей видимости, подчиняясь еще не осознанному материнскому ин┐стинкту. - Он такой одинокий, совсем как маленький мальчик, потерявший родителей и теперь осматривающий испуганными глазами все вокруг в отчаянной надежде найти своих родных.

- Да-а-а... - протянул Гарри. - Скажешь тоже.

Лилия поняла, что муж уже готов удовлетворить ее прихоть.

- Лево руля! - приказал по рации Гарри матросу, который в этот час нес вахту. - Курс на островок по левому борту.

- Есть, капитан! - отрапортовал вахтенный, и парусник стал чуть крениться на левый бок, ложась на указанный курс.

Через некоторое время 'Бесстрашный' бросил якорь в ста метрах от островка неправильной формы, вытянутая сторона которого имела не более ста метров в длину. Белый песок и кра┐сивые пальмы - вот, пожалуй, и все, что было на нем.

- Решительно ничего интересного, - сказал Гарри супру-ге. - Иначе и быть не могло.

32

- Гарри, не будь врединой, - мило произнесла Лилия.

Он не нашел, что ответить, да и в такой ситуации лучше бы┐ло промолчать.

- Любуйся, - с доброй улыбкой сказал он.

- Полюбоваться я могла и с расстояния, - возразила Ли-лия. - Я хочу высадиться на этот островок.

- Ладно, ладно, - кивнул Гарри.

- Ты не поверишь, милый, но мне прямо не терпится туда попасть, - чуть ли не прыгая от радости, сказала Лилия, обняв мужа и прижавшись к нему.

- Спустить шлюпку на воду! - приказал Гарри, обращаясь к матросам.

Через несколько минут шлюпка уже покачивалась на воде, и супруги ловко спустились в нее. Она была достаточно крупной, две такие шлюпки, имеющиеся на 'Бесстрашном', могли вме┐стить всю команду парусника. Гарри сел на корме, где распола┐гался электродвигатель, а Лилия села на носу шлюпки, желая сразу сойти на берег острова, как только они его достигнут.

- Ура-а-а! - хлопая в ладоши, как маленькая девочка, радо┐валась Лилия. - Мы уже плывем к тебе, малыш... - Она даже сама изумилась своему восторженному настроению.

Видя реакцию жены, Гарри сам пришел в прекрасное распо┐ложение духа, и ему передался ребяческий азарт Лилии. Он на┐жал на кнопку стартера, и двигатель, включившись практиче┐ски бесшумно, стал толкать воду назад, тем самым двигая лодку вперед. Шлюпка быстро приблизилась к острову, и, когда она почти вплотную подошла к берегу, Гарри заглушил мотор, что┐бы за счет инерции плавно пристать. Не успел он подтянуть лодку на берег, как Лилия спрыгнула на песок.

- Лилия, осторожнее, не торопись же ты так. Остров нику┐да от нас денется, - уже начал подшучивать над женой Гарри.

33

К этому моменту она уже сняла свою обувь и бросила ее в шлюпку, оставшись босиком. Гарри тоже снял ботфорты и оста┐вил их в лодке. Он сошел на берег, где его, изнемогая от нетер┐пеливого желания пробежаться по острову, ждала Лилия, про┐тягивая к нему руки.

Мягкий теплый песок принял их стопы, ласково массируя их, побуждая ходить по нему, получая от этого блаженное удо┐вольствие. Бежать уже никуда не хотелось, единственным жела┐нием было медленно идти по мягкому, сухому и теплому песку. Гарри и Лилия перестали ощущать тяжесть своих тел, они шли легко, оставляя следы на белом песке, светившемся в лучах солнца, как сотканный из серебряных монет дивный ковер.

Держась за руки, влюбленные супруги медленно шли, разго┐варивая о всяких пустяках. Безмятежность, царившая на этом маленьком, но таком уютном и гостеприимном острове, не рас┐полагала к серьезным темам.

- Божественно, - тихо сказал Гарри.

- Совершенное блаженство, - так же тихо вторила ему жена.

- Кто бы мог подумать, что здесь так хорошо?

- Я могла! - сказала Лилия. - А ты хотел пройти мимо.

- Если бы знал, что на этом острове такая благодать, я бы останавливался здесь после каждого нашего путешествия.

- Не могу понять, какая волшебная сила потянула меня сюда.

- Что ты имеешь в виду?

- То, что я попала под власть желания оказаться на этом острове, словно какая-то сила увлекала меня сюда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нф-100: Vita cyclus"

Книги похожие на "Нф-100: Vita cyclus" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Галуст Баксиян

Галуст Баксиян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Галуст Баксиян - Нф-100: Vita cyclus"

Отзывы читателей о книге "Нф-100: Vita cyclus", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.