Майкл Салливан - Восход империи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Восход империи"
Описание и краткое содержание "Восход империи" читать бесплатно онлайн.
Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».
В Меленгар приходит война, а Ройс и Адриан получают новый заказ. Им поручают заключить союз с республиканцами, сражающимися с Империей далеко на юге. У Ройса есть и собственный резон для того, чтобы ввязаться в это смертельно опасное предприятие, но чтобы исполнить задуманное, ему необходимо узнать тайну происхождения Адриана — тайну, которая может не только погубить их проверенную испытаниями дружбу, но и разрушить профессиональный союз.
Так продолжается захватывающая сага, полная мифов и легенд, мечей и магии, приключений и интриг.
В сравнении с черными кораблями ба ран газель, буквально летевшими по волнам, дакка казались неумелыми паромщиками.
— Поднять чертов флаг! — закричал Уайатт, но Ройс уже вздернул вверх длинное, узкое черное знамя с белыми отметинами.
Напряжение не спадало. Адриан следил за приближавшимися судами и уже начал проклинать себя за то, что поверил Эрандабону Гайлу. Но как только был поднят флаг, газельские суда отхлынули назад, словно стая акул, развернулись и пошли прежним курсом.
Уайатт поворачивал штурвал до тех пор, пока корабль не взял курс на Дагастан. Он велел Ройсу подняться на мачту и следить за рифами. Все молчали, и только Ройс изредка сообщал об опасности, а Уайатт выкрикивал команды. За несколько часов они прошли все острые каменистые островки, оставив позади и архипелаг, и черные паруса. Кораблик легко скользил по открытому Газельскому морю.
Матросы почувствовали облегчение. Задав твердый курс, Уайатт прислонился к поручням, поймал рукой брызги и вытер лицо, не отрывая глаз от воды. Адриан сел рядом с ним, продолжая вертеть в руках шляпу Уэсли.
Когда они уходили с арены, Эрандабон отправил к Адриану гонца, который сообщил, что Элли так и не нашли. Все эльфы, доставленные из Аврина, были переданы газель много недель назад, а женщины, особенно молоденькие, считались редким деликатесом. Девочка погибла. Скорее всего, ее съел живьем какой-нибудь знатный гоблин, который как можно дольше держал ее в сознании. Крики жертв газель считали чем-то вроде гарнира.
Адриан вздохнул.
— Уайатт… Я должен тебе кое-что сказать… Элли…
Уайатт молча ждал продолжения.
— В числе прочих условий я заставил Гайла выяснить, где твоя дочь. Новости дурные. Элли мертва.
Уайатт повернулся и снова посмотрел на океан.
— Ты… ты поставил ему такое условие? Добыть сведения о моей дочери?
— Да, Гайлу это не очень понравилось, но…
— А если бы он отказался?
— Я бы не принял такой ответ.
— Но он бы нас всех убил!
Адриан кивнул.
— Это же твоя дочь! Поверь, если бы я считал, что она жива, мы с Ройсом занялись бы этим, даже если бы для этого нам пришлось вернуться на острова гоблинов, но… Мне очень жаль. Жаль, что не смог сделать больше. — Он посмотрел на шляпу, которую держал в руках. — Я бы очень хотел сделать гораздо больше.
Уайатт молчал.
— Мы все еще можем спасти Тур Дель Фура, — сказал Адриан. — А без тебя у нас бы не было такой возможности. Если нам это удастся, ее смерть будет не напрасной.
Уайатт повернулся и посмотрел на Адриана. Он открыл было рот, но запнулся и быстро отвел глаза.
— Знаю, — сказал Адриан, снова повертев в руках шляпу Уэсли. — Я знаю.
В порту Дагастана их ждали Григ и Бэннер, которые очень обрадовались возвращению команды. По ночам на маленьком корабле дакка было холодно, а провизия заканчивалась, и они уже начали продавать сети и паруса, чтобы купить в городе еду. Все сошлись во мнении, что даккское судно нужно продать, поскольку тенкинское оказалось более быстроходным и уже загружено припасами.
Поймав сильный осенний пассат, Уайатт направил судно в сторону Делгоса. По мере приближения к родным авринским берегам становилось все холоднее. Южное течение, благодаря которому в Калисе было тепло, не достигало Делгоса, и вскоре задул холодный ветер, а после небольшого дождя на парусах и поручнях образовалась тонкая корка льда.
Уайатт не отходил от штурвала и отказывался спать до тех пор, пока едва не лишился сознания. Адриан решил, что, не сумев найти Элли, рулевой пытается заслужить прощение спасением Делгоса. В какой-то мере это касалось их всех. Путешествие стоило жизни многим хорошим людям, и теперь оставшиеся в живых чувствовали, что должны сделать все возможное, чтобы эти жертвы не оказались напрасными. Даже Ройс, который опять страдал морской болезнью, сумел подняться на мачту и заменил газельское знамя шляпой господина Уэсли.
Они рассказали Григу и Бэннеру обо всем, что произошло за минувшие недели, а также о коварном плане Меррика и необходимости до полнолуния прибыть в Друминдор. Каждую ночь все взгляды устремлялись на поднимавшуюся над водой луну, которая росла. Ей не было дела до их желания обогнать время. Однако им сопутствовала удача, ветер дул в нужном направлении, Уайатт ловил каждый его порыв, и они шли на превосходной скорости. Дважды Ройс замечал по левую сторону за кормой красные паруса, но пиратские суда, так и оставаясь на горизонте, каждый раз тихо исчезали.
Им не хватало людей, Ройс страдал от морской болезни, и Адриан вызвался добровольцем на мачту. Уроки ему давал Дернинг. Получалось у Адриана плохо — он был слишком крупным, но основные действия он все же освоил и спустя несколько дней уже справлялся с большинством маневров без посторонней помощи. По ночам По готовил, а Адриан тренировался вязать узлы и смотрел на звезды.
Вместо того чтобы держаться вдоль побережья Весбадена, они рискнули идти на запад от мыса Калиса прямиком через Дагастанский залив, что едва не стоило им жизни. В открытом море они попали в ужасный шторм с грозой. Уайатт ловко управлял корабликом, с половиной паруса врезался в гигантские волны и ни на минуту не отходил от штурвала. Глядя на его мокрое, освещенное вспышками молнии лицо, Адриан всерьез начал думать, не выжил ли Уайатт из ума. К утру, однако, небо просветлело, и они увидели, что ветер все еще треплет на мачте шляпу Уэсли.
Риск себя оправдал. За два дня до полнолуния они обогнули мыс Делгоса и вошли в залив Терландо.
При приближении к гавани их остановили портовые служащие. Невзирая на шляпу Уэсли, висевшую вместо флага, им не понравились черные паруса и раскраска судна. Наставив на корабль кошмарные дымящиеся трубы Друминдора, портовые чиновники поднялись на борт и, прежде чем позволить судну пройти под мостом между каменными башнями-близнецами, тщательно обыскали его и, даже не найдя ничего подозрительного, сами сопроводили их в пятьдесят восьмую гавань, к причалу номер двадцать два в Западном порту. Поскольку Уайатт хорошо знал город и портовую администрацию, он добровольно вызвался известить власти о грядущем нашествии газель и необходимости тщательно проверить вентиляционные устройства в башнях.
— Ну все, парни, я пошел, — заявил Дернинг, как только корабль пристал к причалу. Через плечо у марсового был переброшен небольшой мешок.
— А как же корабль и прочие вещи? — удивился Григ. — Мы его потом продадим, ты получишь свою долю.
— Оставьте себе… У меня дела.
— Но что, если мы не сможем… — начал Григ, глядя в спину уходившему по узкой улочке Дернингу. — Чего это он так быстро… Явно куда-то торопится.
— Или просто радуется возвращению домой, — заметил Бэннер.
Тур Дель Фура приветствовал моряков, как никакой другой порт. Разноцветные, обильно украшенные постройки обещали музыку и веселье. У причалов теснились лавки и таверны, яркие вывески боролись за внимание каждого: ПЬЯНЫЙ МАТРОС — ВСТУПАЙ В КОМАНДУ! СВЕЖАЯ ГОВЯДИНА И ПТИЦА! ТРУБКИ, БРИДЖИ И ШЛЯПЫ! ДАМЫ ЗАЛИВА (МЫ ВЫЖМЕМ СОЛЬ!)
Вернувшиеся после долгого плавания матросы, которым только что заплатили, видели за ними рай. Размер и форма зданий были в городе единственной странностью. Полностью скрыть историю этого города, некогда принадлежавшего гномам, не могли никакие западные украшения и новшества. Над каждой дверью и порогом висела надпись: ОСТОРОЖНО! БЕРЕГИ ГОЛОВУ!
В ярко-синем небе с криками парили чайки. На воде покачивались корабли, поскрипывая и постанывая, словно живые существа, потягивающиеся после долгого бега.
Адриан сошел на пристань вместе с Ройсом.
— Такое чувство, что сейчас упадешь, правда?
— Теперь могу ответить на твой давний вопрос… Нет, я не думаю, что нам следует стать моряками, и буду счастлив, если никогда в жизни больше не увижу корабль.
— Ну уж на суше-то тебя не тошнит.
— Все равно кажется, что земля уходит из-под ног.
Все пятеро купили у уличных торговцев свежеприготовленной рыбы и съели ее прямо на пирсе, слушая лившиеся из трактиров песни моряков. В гавани стоял острый запах рыбы. Наконец вернулся Уайатт. Лицо его было багровым от злости.
— Они намерены проводить вентиляцию! Они вообще отказались меня слушать! — вскричал он, шагая по пристани.
— А как же нашествие гоблинов? — спросил Адриан. — Ты им об этом сказал?
— Они мне не поверили! Даже Ливет Глим, портовый контролер, — а мы ведь были когда-то друзьями! Два года я с ним делил койку, но этот проклятый ублюдок не собирается, как он выразился, «поднимать на ноги весь порт только потому, что одному человеку мерещится какое-то нападение». Говорит, с других кораблей подобных известий не поступало, и они ничего не станут предпринимать, пока другие капитаны не подтвердят приближение армады.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восход империи"
Книги похожие на "Восход империи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Салливан - Восход империи"
Отзывы читателей о книге "Восход империи", комментарии и мнения людей о произведении.