Михаил Фиреон - Нф-100: Долгая осень
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нф-100: Долгая осень"
Описание и краткое содержание "Нф-100: Долгая осень" читать бесплатно онлайн.
О чем это: о другом мире, другом времени, других людях. Все ассоциации со средневековьем, настоящим и будущим, а также всеми известными вселенными и мирами излишни. В книге присутствует много противоположностей - таких как религия и мистика, герои и злодеи, саксофоны и револьверы. В общем, вы поняли, что все, что написано ниже вы читаете сугубо на свой страх и риск. Доктор Ф.
-И ты думаешь, они взяли этих пришельцев на службу? - также тревожно прошептала писательница.
-Да - закивал головой детектив - вставили ему в какой-нибудь таламус предохранитель, чтобы был паинькой и приносил в зубах тапочки, когда скажут 'апорт'. Надо проверить номер...
-И ты хочешь сказать, что нас ждет такое будущее с полковниками Хекстонами, кровью и сумасшедшими автоматами?! - изумилась Мариса - такой мир точно не стоит нашего спасения.
- Но, возможно, это не наше будущее, какое-нибудь другое - оно, же не предопределено - попытался детектив - может это вообще прошлое, не зря же Господь сжег античный мир. А может он вообще не отсюда. Ну как Пришелец и его часы...
-Хой, о чем это вы! Какая философия в такую холодину! - грубо закричал какой-то подвыпивший бродяга - угостите табачком! А я вам погадаю по луне!
-Пошел вон! - развернулся к попрошайке Вертура. Доспехи сверкнули в лунном свете, и нищий с жалкими извинениями сгинул во тьме.
Они миновали темный проспект Фонарей и едва успели скрыться в подворотне от мчащегося во весь опор массивного бронированного рыцаря. Впереди была еще одна застава. Бело-зеленые вымпелы Гарфинов. Отсюда было не очень далеко до маршальского дворца. Эту часть города контролировали его люди.
-Не знаю, кто теперь на чьей стороне - выглядывая из-за угла, прошептала Мариса - но мне к ним не хочется.
Детектив кивнул, и они снова помчались темными закоулками и дворами.
Окна особняка на улице Роз были освещены. 'Дом Гади' - прочел на табличке исполненную самого обычного, ничем неприметного шрифта, детектив и зашагал по дорожке к высокому трехэтажному дому. За узкими, похожими на бойницы окнами у двери, в тускло освещенном холле, коротали холодный вечер двое полицейских. Оба с поясными табличками центральной комендатуры Мильды.
-Какой неожиданный оборот - прижавшись плечом к каменному портику, иронично прокомментировала писательница - полиция охраняет преступника. А мы и не ожидали.
И она вынула из кобуры пистолет.
-Постой - коснулся ее руки Вертура - надо выманить этих дуболомов....
-Я выиграл! - хлопнул по колену форменной полицейской шапочкой капрал Жи.
Двое приставленных охранять городского синдика полицейских сидели в холле и играли в кости на выданное дополнительное жалование. Денег было много, и проигрывать было не обидно. Так что оба были уже веселыми и пьяными, когда кто-то настойчиво застучал в дверь.
-А ну! - развернулся к окнам рядовой Пим.
В дверь снова постучали. За окошком у двери появилась глумливая, сероволосая и зеленоглазая физиономия Вертуры.
-Чего надо? - откинувшись в кресле, набычился, как умеют набычиваться только представители власти, чтобы запугивать простой люд, капрал Жи. Уж что-что, а наводить ужас на уличных торговок, пьяниц, мелких воришек и подвыпивших гуляк он умел. Но ночной визитер, похоже, был не робкого десятка. Приметив, что ленивый капрал только и сделал, что скорчил рожу и замахал руками, но пока не потрудился оторвать от кресла свой толстый зад, он сложил губки бантиком, причмокнул и поманил полицейских средним пальцем руки.
-Ах ты! - этот по-детски игривый, но весьма оскорбительный жест совершенно вывел из себя и без того разгоряченных вином полицейских и, одержимые праведным гневом стражи порядка, нахлобучив для важности на потные лбы свои форменные шапочки, бросились к обидчику.
-Сюда! Давай, арестуй меня! - как только полицейские открыли двери, замахал руками с дорожки, призывно закричал детектив и бросился в сад. Постовые за ним. Они едва успели разогнаться с крыльца, как прямо перед ними из темноты возникла перегородившая мощеную осколками мрамора дорожку массивная садовая скамейка. Оба полицейских с разгона врезались в нее и все втроем со скамейкой с грохотом повалились в кусты.
-Моя нога! - застонал постовой Пим.
-Уберись с меня, осел! - скребя руками переломанное колено, шипел капрал Жи.
Но Вертура даже не обратил на них внимания, он быстро вернулся к крыльцу, где в дверном проеме на ступеньках его уже ждала Мариса.
Она кивнула детективу, и они рука об руку вошли в дом и заперли за собой дверь изнутри.
-Наверх! - указала рукавом писательница.
-Что вы тут делаете! - из людской выскочил слуга, но Мариса приставила к его груди револьвер и нажала курок. Одежда заглушила звук выстрела. Слуга, даже не вскрикнув, с грохотом повалился в распахнутую дверь и затих.
Детектив и писательница прислушались. Откуда-то сверху, из гостиной, вперемежку с ревущими завываниями граммофона, доносились голоса.
-Что там такое? Господин Бенц? - особенно звонко восклицал тревожный фальцет.
-Мэтр Бинго? - спрашивал второй.
-Опять эти обормоты напились - раздраженно отвечал знакомый голос - пойду, проверю.
Детектив и писательница поднялись на второй этаж. Здесь пахло шкапом, нафталином и каким-то густым и особенно крепким табаком. Из плохо прикрытой двери гостиной вырывалась полоска яркого газового света. Слышался звон стекла.
-Где Бинго? - пинком раскрывая дверь, ворвался в высокую, полную света и тени от яркой, поставленной на стол газовой лампы комнату детектив. Он прищурился, чтобы получше разглядеть темно-зеленые драпировки и картину с изображением какого-то благородного господина с бакенбардами на стене.
-Что вы себе позволяете! - воскликнул от стола маленький, коротконогий и толстый господин в розовой мантии - да кто вы вообще такой?
-Где Бинго тебя спрашивают? - появилась из-за спины детектива Мариса.
-Леди Гарро! - взмолился второй господин - тонкий и сутулый, в лиловой мантии городского депутата ратуши - прикажите своему....
И он осекся, сообразив, что ему в лицо смотрит нацеленный с двух рук писательницы пистолет.
-Ненавижу собственную популярность - держа хозяев комнаты на мушке, выругалась Мариса.
-Вы нас узнали. И нам придется вас убить - обнажил меч детектив.
Появившаяся из соседней комнаты развязного вида золотоволосая девица завизжала и выронила из рук поднос с чаем. Стоящий немалых денег фарфоровый сервиз с жалобным звоном рассыпался по полу, последняя целая чашечка подкатилась под ноги детектива, и тот в знак серьезности намерений с хрустом раздавил ее сапогом.
-Нет-нет! - взмолился хозяин дома, депутат Гади - он сказал, что проверит и сбежал! Нас запугали! Мы не заодно с ним! Слава лорду Гарфину и генералу Алексию! Да здравствует Орден, святая церковь и государь Арвестин!
Как любой хитроумный политик он с молниеносным профессионализмом уловил меняющиеся настроения и принял нужную сторону.
-Слава государю! - отсалютовал обеими ладошками из своего кресла господин Бенц.
-Мэтр Бинго мужеложец, помнишь? - держа хозяев дома на прицеле, пояснила Мариса - развлекается с политическими проститутками.
И, бросив суровый взгляд на раскрасневшуюся, сползшую по стене на пол, юную служанку, начала отступать к двери.
-Да-да! Отрекаемся от преступника-барона! - поднимая к потолку дрожащие пухлые ручки, кричал городской заседатель Бенц. Но их уже не слушали.
-Он не мог уйти вниз - держа наготове меч, сосредоточенно констатировал детектив.
-Я вернусь и застрелю их... - с легкой нерешительностью проговорила писательница.
-Оставь - одернул ее Вертура - проиграем, все равно потом оправдываться перед Богом. А оставим в живых, может он нам и поможет. Все равно без его помощи нам не справиться...
-Чертов фанатик! - выругалась писательница, но все равно последовала за детективом, который уже поднимался вверх по лестнице на третий этаж.
На верхних площадках и в коридоре было темно. Казалось кто-то специально потушил все газовые рожки, но детектив знал, что бегущая жертва редко останавливается, чтобы спрятаться под столом или в темном шкафу. Он поднялся на несколько ступенек вверх, когда услышал, что кто-то громко возится наверху. Вертура ускорил шаги. Внезапно снизу раздался грохот и жалобные крики, и ему было, подумалось, что это Мариса, но, обернувшись, он увидел, что писательница стоит на полпролета ниже него и, целясь обеими руками в темноту лестницы, прислушивается к происходящему на втором этаже.
-Догоним Бинго! - призвал детектив и полез на чердак. В проеме окна он увидел пытающуюся вылезти наружу, опоясавшуюся канатом фигуру и в один прыжок настиг ее.
-Йох! - воскликнул синдик и кинжал с неприятным скрипом скользнул по стальным пластинам брони. Еще один удар он попытался нанести уже себе, в сердце, но Вертура замахнулся мечем и коротким таранным ударом поразил противника в живот.
-Айайай!- только и застонал тот и повалился к окну - мамочка!
-Ты убил Хелен? - появилась за спиной детектива Мариса, ее глаза горели непререкаемой яростью - от такой раны умирают целый час. Говори все что знаешь, и, может быть, я убью тебя быстро!
Бинго зашипел и схватился за живот.
-Болевой шок - нацелив острие меча в глаз поверженного предателя, констатировал детектив. Беспощадно яркие лунные блики плясали на дрожащей окровавленной стали в его руке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нф-100: Долгая осень"
Книги похожие на "Нф-100: Долгая осень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Фиреон - Нф-100: Долгая осень"
Отзывы читателей о книге "Нф-100: Долгая осень", комментарии и мнения людей о произведении.