Наташа Бойд - Эверси

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эверси"
Описание и краткое содержание "Эверси" читать бесплатно онлайн.
Она — осиротевшая девушка из небольшого городка с южного побережья, над которой довлеют ответственность перед семьёй и неуверенность в себе.
Он — голливудская звезда мирового масштаба, который сбежал после последнего скандала, оставив всё позади.
Случайная встреча приводит их к сомнительной договорённости, а после к страстному любовному роману, который изменит их обоих навсегда.
Когда партнерша по киноиндустрии, и по совместительству девушка в реальной жизни, была уличена в измене с режиссёром своего нового фильма, голливудский красавчик Джек Эверси в расстроенных чувствах оказывается в ведущей размеренную жизнь Бухте Батлера, Южная Каролина. Джек надеется, что знойная жара маленького прибрежного городка в Лоукантри спрячет его не только от папарацци и обманувшей его девушки, но и от бессмысленной жизни и людей, которые ею управляют. Только он не предполагает, что встретит на своем пути Кэри-Энн Батлер.
После смерти родителей и свалившейся на её плечи ответственности за содержание фамильного особняка, Кэри-Энн уже довольно долго полагается только на себя, поэтому скромные предложения кандидатов на её руку и сердце в Бухте Батлера никогда не брались в расчет. Но у судьбы другие планы. Внезапная встреча с человеком, воплотившим на экране её любимого книжного персонажа, вызывает у Кэри-Энн желание испытать то, что прежде она так старательно избегала… и Джек должен решить, стоит ли ему менять свою жизнь ради этой забавной, нахальной девицы, пока его не настигли ошибки прошлого.**
Джаз: Сейчас выхожу из колледжа, буду через тридцать минут. Еду к тебе. Так возбуждена… УИИИИИИИ!
Я проверила время и быстро стала набирать ответ, пока она не направилась к моему дому.
Я: Не дома, у него, приезжай сюда…
Я задумалась, следовало ли сначала спросить Джека, но потом решила, раз уж Джаз знает о Джеке, то ей можно сказать, где я сейчас нахожусь. Я отправила ей адрес, и в это же время на соседнем лежаке запиликал телефон. Телефон Джека.
Интуитивно я потянулась к нему, но потом замерла. Мне так отчаянно хотелось заглянуть в него. По крайней мере, я могла бы отнести телефон Джеку… и случайно посмотреть текст по пути? Что если это Одри? Это не моё дело, если не считать, как на меня повлияло её существование… Пока я боролась с желанием схватить телефон, поняла, что уставилась на него, словно на свернутую кольцами змею.
Мне следовало поговорить с Джеком о его планах относительно Одри. Я знала, что по контракту он был обязан появляться с ней в обществе и всё такое, но в остальном их отношения подошли к концу. Джек отмечал это раньше, и я заверила себя, что так оно и есть на самом деле… я сокрушённо откинула голову на лежак, когда поняла, насколько наивной оказалась моя последняя мысль. Несколько поцелуев и обнимашки ещё не делали его моим парнем.
Я гадала, разговаривал ли Джек с Одри, после того, как приехал сюда. Возможно. А я уже вела себя так, будто мы стали парой, только потому, что признались друг другу во взаимном притяжении и обменялись парой поцелуев. Боже, я вела себя как подросток.
Мне следовало напомнить себе, что всё, что бы у нас с Джеком ни случилось, временно. Во-первых, он уедет, и, во-вторых, я не могла ещё больше открывать своё сердце для будущих страданий. И так будет трудно сказать ему прощай, когда придёт время расставаться. Будут поцелуи, или, что ещё хуже… я окажусь в его постели, после чего, возможно, уже никогда не выберусь из своей кровати, страдая от депрессии.
Вдруг я услышала голоса. Глубокий голос Джека и заливистый смех моей лучшей подруги.
Чёрт, я должна была быть там и стать свидетелем первой встречи Джаз и Джека Эверси.
Я не могла перестать улыбаться, когда поднялась с лежака и натянула накидку. Схватив наши полотенца, я вновь бросила взгляд на телефон Джека и взяла его, стараясь не смотреть на дисплей. Но мои глаза всё равно выхватили имя Одри, и я против воли опустила взгляд на экран. Я, в самом деле, ничего не могла поделать с собой, меня тянуло к телефону словно магнитом. Мой взор уловил несвязные слова «исправим это», и… «спасибо», и… «я тоже тебя люблю». Тоже люблю?
Либо из-за того, что я слишком быстро вскочила на ноги, либо от прочитанных слов, но неожиданно у меня перед глазами всё поплыло, и накатила тошнота.
Моё самочувствие ничем не могло исправить тот факт, что Джек именно в этот момент появился в дверном проёме, ведущем в патио и расположенном напротив бассейна. Он замер на полуслове, когда увидел меня с его телефоном в руках.
Я быстро протянула ему сотовый, глотая желчь в горле, которая стремилась выйти наружу.
Его лицо, на котором сначала вспыхнуло беспокойство, видимо, из-за того, что я выглядела так, будто столкнулась с призраком, мгновенно стало настороженным и непроницаемым. Он спустился по ступенькам и медленно взял телефон из моей протянутой руки.
Мне нужно было уйти отсюда и обдумать то, что я только что прочитала. Глядя на Джаз, я заметила, как исчезла улыбка с её лица, пока её глаза в недоумении метались между мной и Джеком.
— Эээ, Джаз. Я сейчас буду готова ехать. — Я многозначительно посмотрела на подругу, надеясь, что она поймёт мой намёк и не заявит, что буквально только что я сказал ей приехать. — И… эм… — Я пыталась придумать причину, которая показалась бы важной, чтобы уйти, когда вмешался Джек.
— Да, у меня целая гора сценариев, которые нужно прочитать, — сказал он вежливым, но мучительно холодным тоном. — Рад познакомиться с тобой, Джаз. Я провожу вас, девчонки.
Я пыталась перехватить его взгляд, но он едва посмотрел на меня, когда развернулся и направился в дом. О боже, Джек решил, что я осознанно залезла в его телефон. Полагаю, он интерпретировал мою реакцию так, будто поймал меня с поличным.
Ну, я не шпионила за ним, так что не собиралась испытывать за это вину. Я подумала, что, возможно, следовало бы извиниться, но моя рациональная часть говорила, что он бы так не рассердился, если бы нечего было скрывать. С другой стороны, это же Джек Эверси, которому в силу характера своей работы приходилось скрывать свою частную жизнь. Я чувствовала лёгкий укол совести, но ровно до тех пор, пока мои мысли не вернулись к тому сообщению. Это ему следовало испытывать вину, а у меня были все права обижаться.
Мы вошли в дом, и я прямиком направилась к выходу, по пути прихватив свой рюкзак и скользнув ногами в кроссовки. Одежду в прачечной придётся оставить. Я определённо не собиралась за ней возвращаться. Мои руки дрожали. Это нужно было прекратить.
Мне не следовало так удивляться, но оказалось, что я быстро и неумолимо падала в пропасть, а это единственное сообщение было сродни удару в живот. Я определённо не знала, как подготовиться к подобным жизненным перипетиям. Хотя мне будет очень тяжело, но сейчас следовало покончить со всем раз и навсегда. Даже несмотря на Одри Лэйн, я бы никогда не вписалась в жизнь Джека, поэтому не было смысла пытаться спасти положение. Мне не следовало заходить так далеко. Это была только моя вина. Это я сократила дистанцию между нами и пересекла черту.
После того как схватила сумку и закинула её себе на плечо, я повернулась к Джеку, и мой желудок рухнул вниз.
— Я не лазила в твоём телефоне, Джек. Я взяла его, чтобы отнести тебе, но я не могла не обратить внимания на сообщение, когда оно всплыло прямо у меня перед глазами. Прошу прощения за то, что, как ты думаешь, нарушила неприкосновенность твоей личной жизни. Очевидно, я смутно представляла, где проходит граница наших отношений, пока ты и твоя девушка пытаетесь помириться. — Моё сердце сжалось, когда я произнесла последние слова. Я продолжила: — Поэтому я приношу свои извинения за это утро.
Джек склонил голову набок.
— За свое поведение в прачечной, — уточнила я на случай, если он не понял, что я имела в виду. — И в бассейне, — добавила я и заметила, как он прищурил глаза и стиснул зубы.
Джаз прочистила горло.
— Я… э… эм, Кэри-Энн, я подожду тебя снаружи. Ещё раз, была рада познакомиться с тобой, Джек, — сказала она и повернулась к выходу.
— Нет, всё в порядке, Джаз, я тоже уже иду. — Я развернулась и последовала за ней. Отчасти я ждала и надеялась, что Джек начнёт возражать, но он этого не сделал.
Потом я кое-что вспомнила и остановилась. Из рюкзака я вытащила брошюру, которую взяла в «Пиггли», где сообщалось о новой услуге: онлайн-заказ товаров и доставка на дом, — и протянула её Джеку.
Он смотрел на рекламный листок достаточно долго для того, чтобы прочитать, но не двинулся с места. Он просто смотрел на меня, его лицо оставалось бесстрастным, а на щеке дёргалась мышца.
Я положила брошюру на маленький стеклянный столик и направилась к выходу, по пути перешагивая через гору коробок, которые недавно доставили.
Глава 18
— И какого чёрта это было? — прошипела Джаз, когда мы достигли подножия лестницы.
Я просто посмотрела на подругу в надежде, что она всё поймет без слов. Ей уже доводилось видеть это опустошённое выражение на моём лице, чтобы правильно истолковать знаки. Уверена, сейчас я напоминала побитую собаку, которой требовалось зализать раны.
— Ох, — сказала Джаз. Слава богу, она давала мне передышку, прежде чем начать приставать с расспросами. — Прыгай в мою машину. Я потом возьму твой велосипед и вернусь за грузовиком… ведь мне чертовски нравится крутить педали на тридцатиградусной жаре.
Я обошла её желтую машину и заползла на пассажирское сиденье. Захлопнув дверь, я опустила голову себе на колени.
— Спасибо, — пробормотала я в пол, после чего выпрямилась и откинула голову на спинку сиденья.
Целых три минуты по пути к моему дому Джаз молчала и периодически посматривала на меня.
— Нуууу… было неловко, — протянула она. — Не хочешь рассказать мне, что произошло, потому что, клянусь своей любовью к жареной рыбе и кукурузному хлебу, выглядело всё так, будто ты только что порвала с Джеком, мать его, Эверси. — Она замолчала, но когда я не ответила, шлёпнула меня по колену. Сильно.
— Ай! Боже! За что?
— Ну, ты молчала, и я решила просто проверить. Ах, да, ещё за то… что испортила мою первую встречу с самой главной знаменитостью в моей жизни. С Джеком Эверси! — воскликнула Джаз, а затем усмехнулась. — Я просто шучу. В какой-то степени. Нет, я говорю серьёзно, — добавила она, глядя на мои вскинутые брови.
Я улыбнулась, несмотря на своё состояние.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эверси"
Книги похожие на "Эверси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наташа Бойд - Эверси"
Отзывы читателей о книге "Эверси", комментарии и мнения людей о произведении.