Рэдклифф - Любовь и честь

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Любовь и честь"
Описание и краткое содержание "Любовь и честь" читать бесплатно онлайн.
Книга предназначена для лиц, достигших 18-ти летнего возраста.
18+
Чтобы защитить свои отношения от назойливой прессы Кэмерон Робертс и Блэр Пауэлл приходится прибегнуть к конспирации, что неожиданно ставит под удар карьеру Кэм и политическое будущее президента. Когда бывшая любовница Кэмерон предлагает свою помощь и поддержку, Блэр и Кэм оказываются в круговороте интриг... На кону любовь и честь.
Третий роман в серии «Честь»
Radclyffe
Love and Honor
– Я справлялась со своей личной жизнью и карьерой отца в течение долгого времени без твоей помощи.
Тишина, наступившая на линии, показалась зловещей даже Кэмерон, находившейся на расстоянии в три тысячи миль. Глубоко вздохнув, она зажмурилась, избавляясь от боли, и сосредоточилась:
– Извини. Я имела в виду…
– Я поняла, что ты имела в виду, коммандер, – ледяным тоном ответила Блэр. – Я очень хорошо знаю, кем являюсь в глазах общественности и как следует вести себя на политической сцене. У меня сложилось ошибочное впечатление, что мы обсуждали что-то личное.
– Послушай, я …
– Тебе не нужно ничего объяснять. Что-нибудь ещё?
– Я должна поговорить с Maком, – сказала Кэмерон, устало потирая глаза.
– Думаю, ты найдешь его в отеле. Уверена, у тебя есть его номер.
– Да.
– Тогда доброй ночи, коммандер.
– Спокойной ночи, – мягко сказала Кэмерон, но в ответ услышала лишь короткие гудки. Она аккуратно положила телефон на базу и откинулась на диван. Подняв пульт дистанционного управления с журнального столика, она погасила свет в комнате и закрыла глаза, уже зная, что всё равно не сможет уснуть.
Глава 2
Блэр сменила спортивные штаны на джинсы, заправила в них футболку, застегнула клепки и молнию на джинсах, надела кроссовки. Подойдя к шкафу, она начала перебирать одежду и, найдя любимую черную толстовку с капюшоном и логотипом NYU{2}, слева на уровне груди, натянула ее на себя. Подойдя к двери, Блэр проверила задний карман джинсов, убедившись, что ее бумажник на месте. Открыв дверь, она вышла в коридор.
Паула Старк стояла, прислонившись к стене напротив. Они смотрели друг на друга в полной тишине.
– Пойду, прогуляюсь, – наконец сказала Блэр.
– Я должна уведомить Maка, – спокойно сказала Старк, поднимая руку с закрепленным на запястье микрофоном. К абсолютному недоумению Паулы, Блэр Пауэлл остановила ее, положив руку ей на плечо:
– Не надо. Я просто хочу прогуляться.
– Вы не можете гулять без сопровождения, – решительно заявила Старк, забывая о том, что должна быть бесстрастной. – Кроме того, коммандер...
– Ее же здесь нет, не так ли? – резко парировала Блэр.
– Ну, она все равно узнает... Эй!
Быстро развернувшись, Блэр направилась к лестнице, и Старк ничего не оставалось, как отправиться за ней.
– Пожалуйста... мисс Пауэлл, позвольте мне вызвать автомобиль.
– Если Вы хотите пройтись со мной, прекрасно. Но только Вы. – Она начала спускаться вниз по ступенькам к выходу. Через несколько секунд она будет снаружи, свободная ото всех.
Старк пришлось последовать за девушкой. К настоящему моменту она успела достаточно хорошо изучить дочь президента и понимала, что все ее попытки переубедить Блэр ни к чему не приведут. Также Паула знала, что если Блэр разозлить, она воспользуется своей потрясающей способностью ускользать от агентов. Это происходило раньше и подвергало ее куда большей опасности, чем выход в сопровождении одного единственного агента.
Maк наверняка захочет меня убить. Слава Богу, коммандер сейчас в Вашингтоне.
Было около девяти вечера, небо было ясным и почти безоблачным, за исключением висевшей местами легкой дымки, которая светилась серебром в отраженном свете яркой луны. В этом городе романтиков, ночью, предназначенной для влюбленных, Блэр чувствовала себя одинокой.
Спускаясь вниз по крутой винтовой деревянной лестнице, начинавшейся сразу за домом Maрcии Касальс на Ломбард-стрит{3}, в быстром темпе, слишком быстром, учитывая ступеньки и темноту, она продолжала упорно игнорировать боль. Блэр не осознавала своего одиночества довольно долгое время, а в тех редких случаях, когда это все таки случалось, прекрасно знала, как с ним бороться. Несколько ни к чему не обязывающих часов, проведенных в объятиях привлекательной незнакомки, вполне устраивали ее. Пока примерно год назад в ее жизни не появилась Кэмерон Робертс. Эта женщина перевернула буквально все в ее жизни.
– Как будто я ее об этом просила.
– Извините? – спросила Старк, пытаясь держаться поблизости к дочери президента и при этом не нарушать ее личного пространства.
– Ничего.
Выйдя на улицу, они стали спускаться по извилистой дороге в направлении залива. Когда стало понятно, что Старк не собирается ничего предпринимать, кроме как идти за ней, Блэр расслабилась.
– В любом случае, что Вы здесь делаете? Я думала, Вы временно освобождены от работы.
Старк покраснела, радуясь, что девушка не может этого заметить. Вопрос застал ее врасплох. Она не знала, что Блэр Пауэлл, чье кодовое имя – Цапля, уделяет внимание графику дежурств команды службы безопасности. Хотя Старк была ведущим агентом, обеспечивающим личную охрану Цапли, и находилась при ней каждый день в самых разных обстоятельствах, у них не было личных бесед уже в течение нескольких месяцев. С той самой ночи полгода назад, когда они провели несколько безумных часов в постели. Да уж, в тот момент я вела себя довольно безрассудно. И, если подумать, даже тогда мы практически не разговаривали.
– Не смогли остаться без дела? – допытывалась Блэр.
Она не понимала, как один человек мог рисковать жизнью ради другого, при этом прилагая немалые усилия, для того чтобы оставаться невидимым. И хотя ей были известны имена всех агентов службы безопасности, она мало что о них знала. Агенты редко смотрели на нее, потому что каждую секунду были заняты выявлением потенциальных угроз, и если бы она даже разделась перед ними догола, никто бы из них и глазом не моргнул. Ну, никто, кроме Старк, усмехнулась про себя Блэр. Но это только потому, что агент еще не научилась скрывать свои эмоции.
Но я не стала бы делать этого при ней.
– После того как прошлым вечером вся команда уехала в аэропорт, я почувствовала себя бесполезной, – призналась Старк, сдвигаясь чуть вправо от Блэр, чтобы идти между ней и проезжей частью.
– Вам необходимо учиться жить, Старк, – доброжелательно прокомментировала Блэр.
– После того, что произошло, я просто… не знаю. Я просто хотела быть здесь.
Блэр резко вздохнула, она вдруг поняла. Все они... вся команда... прошли вместе через ад, и хотя агенты не очень хорошо друг друга знали, они были связаны общей победой... и потерей. Несмотря на понимание мотивов поведения Старк, она поразилась тому, что агент смогла это признать.
– Вы не переживаете из-за того, что эта информация может разрушить Ваш мужественный образ?
– Мужественный? – рассмеялась Старк и остановилась на пересечении Хайд-стрит{4} и Бич-стрит{5}, прикрывая Блэр и внимательно осматривая прилегающие улицы. К счастью, был будний вечер, и вокруг было не так много туристов. Когда они перешли через дорогу, направляясь под горку к заливу, она добавила: – Пока коммандер доверяет мне, я не слишком беспокоюсь о своем образе.
– Вам... так важно, что она думает?
– Конечно, – удивленно произнесла Старк. – Я имею в виду, она... ну, она – та, кем мы все хотели бы быть.
– Будьте осторожны в своих желаниях, – резко ответила Блэр, но в ее голосе не было гнева. Только боль.
Разве Вы не видите, чего ей это стоит?
Старк ничего не ответила, и Блэр ускорила шаг, свернув на Джефферсон-стрит{6}. Вместе со Старк они спустились по каменной лестнице к песчаному пляжу, где Блэр села, обхватив руками колени, и стала наблюдать за игрой лунного света в набегающих волнах.
– Как Рене? – наконец спросила Блэр низким, задумчивым голосом. Она зачерпнула горсть белого песка, позволяя ему ускользать сквозь пальцы.
– Она в порядке, – нерешительно ответила Старк, не будучи уверенной, как говорить с женщиной, с которой провела больше времени, чем с кем-либо. – Она решительно выгнала меня этим утром. Именно по этой причине я и решила днем вылететь сюда. Догнать всех.
– Почему она Вас прогнала? Вы суетились вокруг нее?
– Мм... ну, возможно. Немного, – признала Старк, негромко смеясь.
* * *
Старк елозила на жестком стуле, глядя на свои часы в полутьме. 5:10. Утро. Она проспала весь день, после того как коммандер объявила всем в ее смене, что у них выходной. Проснувшись, Паула первым делом приехала в больницу, где нашла Савард спящей под действием седативных препаратов, и решила побыть рядом, на случай если агент ФБР все же проснется. Это было в 20:00.
Она склонилась над раненой. В тусклом свете, падающем из коридора, Рене казалась бледной, почти безжизненной.
С быстро колотящимся сердцем Старк положила свою руку на руку Рене, лежавшую поверх покрывала, и нежно ее сжала. Стало тепло. Она закрыла глаза, наклонилась и, затаив дыхание, потерлась щекой о длинные, тонкие пальцы Савард.
– Эй, – спокойно сказала Рене, слегка сжимая руку Старк.
Старк подскочила на месте:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь и честь"
Книги похожие на "Любовь и честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Рэдклифф - Любовь и честь"
Отзывы читателей о книге "Любовь и честь", комментарии и мнения людей о произведении.