» » » » Анатолий Фоменко - Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой


Авторские права

Анатолий Фоменко - Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Фоменко - Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Фоменко - Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой
Рейтинг:
Название:
Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой
Издательство:
ООО «Издательство АСТ»
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-088130-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой"

Описание и краткое содержание "Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой" читать бесплатно онлайн.



В книге обсуждается завоевание Америки в XV веке войсками Руси-Орды и Османии = Атамании. Не описано ли в Библии плавание Христофора Колумба 1492 года в виде ветхозаветной легенды о патриархе Ное и его ковчеге, странствовавшем по «великим водам»? Оказывается, известная Реформация в Европе была мятежом ордынских наместников против имперской метрополии, то есть против Руси-Орды. Возведение ветхозаветного Иерусалима, описанное в книгах Ездры и Неемии, — это, вероятно, возведение Москвы в XVI веке как новой столицы Империи после вавилонского пленения. В Ветхом Завете описано строительство Московского Кремля, говорится о Кузьме Минине и Дмитрии Пожарском. Выясняется, что знаменитый храм Соломона — это храм Святой Софии в Стамбуле.

Данное исследование касается только исторического, но не богословского содержания Библии. Оно не затрагивает основ вероучения, изложенного в Библии и не ставит под сомнение религиозные догматы тех религий, для которых Библия является священной книгой.

Книга читается с неослабевающим интересом, она привлечет внимание всех, кого волнуют проблемы древней и средневековой истории.






Интересно, что Острожская Библия, в отличие от синодального перевода, даже аккуратно уточняет — какие именно священники работают: «Созидаша священницы, мужи ОТ ПОЛЬСКОГО ИОРДАНА» (Неемия 3). Таким образом, мы неожиданно узнаём, что на строительстве Иерусалимского Храма — дома великого священника — ревностно работали ПОЛЬСКИЕ СВЯЩЕННИКИ. Этот факт немыслим в скалигеровской истории. И недаром ветхозаветные редакторы XVII века мгновенно вычеркнули упоминание о ПОЛЯКАХ и вместо этого написали уклончивое «священники из окрестностей» (Неемия 3:22). Напомним, что это — не единственное прямое упоминание Польши в Острожской Библии, замененное в позднейших редакциях нейтральной формулировкой, см. «Библейская Русь», гл. 8:9.

Наша реконструкция хорошо объясняет отмеченный факт.


4.21. Царский дом и рядом с ним «Высокий Столп» внутри Иерусалимской крепости — это Царский дворец и Колокольня Ивана Великого в Кремле

Острожская Библия дает указание, что при дальнейшем движении мы доходим «даже до УКЛОНЕНИЯ и даже до угла» (Неемия 3). В синодальном переводе вместо уклонения стоит слово «поворот», что опять-таки затуманивает смысл текста: «до угла и поворота» (Неемия 3:24). См. церковно-славянскую цитату 189.

Дело в том, что в Московском Кремле мы вернулись в то же место, с которого начали. А именно, дошли до Царского дворца и до Соборной Площади. Которые расположены на высоком холме. При дальнейшем движении действительно подходим к резкому склону вниз, к Москве-реке. Склон справедливо и назван в Острожской Библии УКЛОНЕНИЕМ. Кроме того, мы находимся в западном углу Кремля, недалеко от Боровицких ворот = ворот Долины или Дольных, то есть ведущих в Подол.

Здесь Острожская Библия указывает следующие строения: «Противу УКЛОНЕНИЯ, и СТОЛП ИЖЕ ВЗВЫСИСЯ ОТ ДОМУ ЦАРЕВА ВЫСОКО, то есть в дворе темницы… Даже до ВЕРТОГРАДА ВРАТ ВОДНЫХ» (Неемия 3). Синодальный вариант говорит так: «Напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного… Напротив Водяных ворот к востоку и до выступающей башни» (Неемия 3:25–26). См. церковно-славянскую цитату 190.

Таким образом, мы совершили круг и вернулись опять к вертограду, то есть к САДУ У ВОДНЫХ ВОРОТ. То есть между Тайнинскими воротами Источника и ВОДОВЗВОДНОЙ башней, рис. 2.48. Тут действительно в Кремле находится Царский Дворец. А напротив него, совсем рядом, на Соборной Площади, а также на Ивановской, стоит знаменитая Колокольня Ивана Великого — САМОЕ ВЫСОКОЕ СООРУЖЕНИЕ СТАРОЙ МОСКВЫ. Эту колокольню в Москве называли «Ивановским Столпом» [421], с. 111–112.


Рис. 2.48. Водовзводная башня Московского Кремля. Взято из [549], с. 17, илл. 6.


Она и названа в Острожской Библии совершенно справедливо «СТОЛПОМ, КОТОРЫЙ ВЫСОКО ВОЗВЫСИЛСЯ». На рис. 2.49 показана колокольня Ивана Великого, как она выглядела в XVI–XVII веках. В своем первоначальном виде колокольня действительно смотрелась как огромный столп высотой 81 метр [359], с. 60. Поэтому Ветхий Завет справедливо назвал колокольню «Столпом, который высоко возвысился». Как Столп она смотрится даже сегодня, рис. 2.50, несмотря на то, что впоследствии была обстроена. В Путеводителе по Кремлю читаем: «Колокольня Ивана Великого представляет собой трехъярусное СТОЛПООБРАЗНОЕ сооружение… СТОЛП колокольни сложен из кирпича, а цоколь и фундамент из крупных, хорошо отесанных белокаменных блоков. По некоторым предположениям, фундамент УХОДИТ ГЛУБОКО В ЗЕМЛЮ И ЯКОБЫ НАХОДИТСЯ НА УРОВНЕ ДНА МОСКВЫ-РЕКИ» [662], с. 84.


Рис. 2.49. Колокольня Ивана Великого, как она выглядела в XVI–XVII веках. Реконструкция М.П. Кудрявцева. Взято из [359], с. 62–63.


Рис. 2.50. Современная фотография колокольни Ивана Великого. Взято из [549], илл. 49.


А «темничным двором» Библия, по-видимому, назвала Соборную Площадь, расположенную точно напротив ТАЙНИНСКОЙ башни. Название Тайнинская могло указывать на ТАЙНЫЙ, ПОТАЙНОЙ или ТЕМНИЧНЫЙ источник.

По поводу этого места в каноническом переводе приходится опять повторить, что здесь редакторы XVII века вновь постарались затушевать, затуманить совершенно ясный первоначальный текст. Судите сами. Вот как они лукаво «перевели» этот фрагмент: «Напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного» (Неемия 3:25). Вместо «столпа, который высоко возвысился», написали: «башня, выступающая от верхнего дома». Получился малопонятный текст. Хотя, может быть, тут и не было злого умысла, а просто редакторы уже не понимали, о чем идет речь. Либо понимали и специально вытирали со страниц Ветхого Завета следы Руси и Московского Кремля.

По ходу дела отметим яркую деталь, прямо относящуюся к хронологии. Как уже говорилось в книге «Числа против лжи», гл. 6:12, в средние века при записи дат иногда опускали тысячелетие, что естественно могло приводить — и приводило — к искусственному удревнению документов позднейшими хронологами. Насколько был распространен обычай не писать тысячелетия, показывает следующий факт. Даже в надписи под самым куполом колокольни Ивана Великого, — то есть в самой высокой точке старой Москвы, — дата завершения постройки 1600 год н. э., записанная как 7108 год от Адама, приведена без первой цифры 7 тысяч, рис. 2.51. То есть написано просто 108 год, а именно «год правления их 108» [662], с. 84. Если даже в таких торжественных надписях опускали старшие цифры в датах, то что говорить о других письменных источниках.


Рис. 2.51. Верхняя часть колокольни Ивана Великого. Взято из [549], с. 32, илл. 49.


Вернемся к рассказу ветхозаветного автора о строительстве в Иерусалимской крепости. Мы остановились у «великого столпа», то есть у колокольни Ивана Великого. Далее Острожская Библия дает следующее указание: «От страны СТОЛПА ВЕЛИКОГО И ВЫСОКОГО даже до СТЕНЫ ЦЕРКВИ» (Неемия 3:27). См. церковно-славянскую цитату 191.

Это упоминание о ЦЕРКВИ — единственное в книге Неемии. Синодальный перевод выражается здесь так: «От места напротив большой выступающей башни до стены Офела» (Неемия 3:27). Речь идет о постройках на Соборной площади Кремля, напротив колокольни Ивана Великого от Благовещенского Собора до Успенского Собора. И совершенно верно в Библии Успенский Собор — как главный Собор государства — назван ЦЕРКОВЬЮ.

В синодальном переводе вместо слова ЦЕРКОВЬ тут поставлено ОФЕЛА. В еврейском тексте здесь стоит ЭФЛ или ЭПЛ. В ряде других стихов Библии это же неогласованное слово означает НАРОСТ (1 Царств 5:6, 5:9, 5:12, 6:4, 6:5) или ХОЛМ (4 Царств 5:24, Михей 4:8). Холм — вполне естественное сравнение для большого средневекового русского храма. Для главного собора страны.

Поясним в этой связи, что в синодальном переводе слово ЦЕРКОВЬ и все производные от него в канонических книгах Ветхого Завета вообще отсутствуют, за единственным исключением в книге пророка Захарии: «Брось их в церковное хранилище» (Захария 11:13). Больше нигде во всем Ветхом Завете слово ЦЕРКОВЬ не появляется. Это видно из полного алфавитного списка всех слов, употребленных в канонической Библии [670], так называемой Библейской Симфонии. Такую странную чистку Ветхого Завета от слова ЦЕРКОВЬ, по-видимому, провели редакторы XVII–XVIII веков. Дело в том, что слово ЦЕРКОВЬ обозначает в русском языке исключительно ХРИСТИАНСКУЮ церковь. Иудейские храмы называются синагогами, мусульманские — мечетями. Но не церквями. Такая чистка была частью работы по уничтожению следов христианства в Ветхом Завете. Также вычистили почти все слова Христос, Епископ и другие названия, явно указывающие на христианство. Старались отнести Библию в дохристианскую эпоху.

Однако «христианские следы» уцелели, например, в ветхозаветной Псалтыри московской печати начала XVII века [МЕТ2]:1, с. 356, 363. А также, как мы только что увидели, и в Острожской Библии.


4.22. Конские ворота внутри Иерусалимской крепости — это Государевы Аргамачьи конюшни в Боровицком углу Кремля

Закончив с Соборной площадью Кремля, Библия переходит к местности «далее ворот КОНСКИХ» (Неемия 3:28). Острожская Библия уточняет: «В ВЫШНЯЯ же к вратом КОНЕВЫМ». См. церковно-славянскую цитату 192.

И действительно, угол Кремля, находящийся за Соборной Площадью, за Царским дворцом, и примыкающий к Боровицким воротам — там, где сегодня находится Оружейная Палата, — ранее был отгорожен от Царского дворца стеной. В этом углу располагались ГОСУДАРЕВЫ АРГАМАЧЬИ КОНЮШНИ. Забелин пишет: «Свой новый двор… великий князь… отгородил стеною с воротами к Боровицкому углу, где был устроен особый ДВОР КОНЮШЕННЫЙ, АРГАМАЧЬИ КОНЮШНИ. В XVII столетии эти ворота перестроены в виде красивой башни, отчего и прозывались Красными, а также и КОЛЫМАЖНЫМИ» [283], с. 594. Ворота вели из Царского дворца в Государевы Конюшни [283], с. 600. На рис. 2.13, рис. 2.14 они хорошо видны. В то время башни тут еще не было. Ворота сделали просто в стене. Колымажная Красная башня возникла тут в XVII веке, рис. 2.52. На рис. 2.37 она обозначена номе ром 8.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой"

Книги похожие на "Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Фоменко

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Фоменко - Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой"

Отзывы читателей о книге "Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.