Андре Кастело - Жозефина. Книга вторая. Императрица, королева, герцогиня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жозефина. Книга вторая. Императрица, королева, герцогиня"
Описание и краткое содержание "Жозефина. Книга вторая. Императрица, королева, герцогиня" читать бесплатно онлайн.
Вторую часть книги о Жозефине Андре Кастело назвал «Императрица, королева, герцогиня». Этот период ее жизни начинается счастливой порой — Жозефина получает в подарок Империю. Но очень скоро окажется, что «трон делает несчастным»: Наполеон расстается с той, без которой прежде не мог прожить и дня, блистательную императрицу станут называть «бедная Жозефина!..». Такова судьба женщины, «прекрасной в радости и в печали». Счастливой была та судьба или неудавшейся — судить читателю.
Из писем Наполеона к Жозефине:
«У меня не было дня, когда бы я не думал о тебе. Не было ночи, когда бы я не сжимал тебя в объятиях. Я ни разу не выпил чаю, не прокляв при этом славу и честолюбие, обрекающие меня на разлуку с дамой моей жизни. В гуще дел, во главе войск, в лагере — всюду моя обворожительная Жозефина одна царит в моем сердце, занимает мой ум, поглощает мои мысли.»
«…Тысячи, тысячи поцелуев, таких же — нежных, как моя любовь!»
«…Там, где рядом моя Жозефина, я ничего уже больше не вижу.»
Жозефина о Наполеоне:
«И все-таки, Бог свидетель, я люблю его больше жизни…»
Наполеон о Жозефине:
«Ни одну женщину я не любил так сильно.»
113
Т. е. не тираноборец. Марк Юний Брут (85–42 до н. э.) — глава заговора против Юлия Цезаря и один из его убийц.
114
Речь идет о западно-австрийских землях, в том числе Кроации (нынешняя Хорватия), захваченных Наполеоном по Шенбруннскому миру 1809 и до 1814 входивших в состав Франции под названием Иллирийских провинций.
115
Шампаньи, Жак Батист Номпер де, герцог Кадоре (1756–1809) — дипломат, в 1807–1811 — министр иностранных дел.
116
Его католическое величество — официальный титул испанских королей.
117
Лафонтен, «Басни», I, 3.
118
Валхерен — нидерландский остров в устье Шельды. Летом 1809 англичане высадили на него десант, продержавшийся всего полтора месяца.
119
В 1808 Рим был занят французами, церковная область присоединена к Франции, а Пий VII (в миру Кьярамонти), папа с 1800 по 1823, увезен в 1809 во Францию.
120
Монталиве, Жан Пьер Башассон, граф де(1766–1823) — политический деятель, в 1809 министр внутренних дел.
121
Декре, Дени, герцог (1762–1820) — вице-адмирал, морской министр в 1801–1814 и 1815.
122
«Семейная тайна» (1809) — трехактная стихотворная пьеса Крезе де Лессера.
123
«Реванш» (1809) — трехактная прозаическая пьеса Роже и Крезе де Лессера.
124
Фрошо, Никола Терез Бенуа, граф (1761–1828) — политический деятель, в 1799–1812 префект департамента Сены (т. е. Парижа). Отличался неподкупностью и был беден.
125
Менваль, Клод Франсуа, барон де (1778–1850) — секретарь Наполеона по гражданским делам.
126
«Опал» поныне можно видеть в Мальмезоне.
127
Савона — город в Италии на побережье Лигурийского моря.
128
Quoad foedus (лат.) — в смысле супружества.
129
Тридентский собор — вселенский собор католической церкви, заседавший в итальянском городе Тренто (лат. Тридентум) в 1547–1563.
130
Прюдон, Пьер Поль (1758–1823) — живописец и рисовальщик, автор портрета императрицы Жозефины (1805).
131
Bon-a-parle n'est bon-a-rien (франц.) — непередаваемая игра слов: Бонапарт ни на что не годен.
132
Медиатор (лат.) — посредник. По конституции 1803, навязанной Швейцарии Наполеоном и получившей название Акта посредничества, он получал право посредничества в отношениях между кантонами Швейцарской конфедерации и между конфедерацией в целом и иностранными государствами, т. е. фактически становился протектором этой страны. Отсюда его титул.
133
Браунау — городок в Австрии на границе с Баварией.
134
Иоанна Французская — имеется в виду супруга короля Филиппа VI Валуа (правил в 1328–1350), при которой и был в 1330 г. заложен Наваррский замок в Эвре.
135
Боссе — см. главу «Источники».
136
Красновато-бурого цвета.
137
Статс-дама, первый капеллан, шесть фрейлин, обер-камергер, обер-шталмейстер, индендант, гофмаршал, пять камергеров, четыре шталмейстера, чтица, хранительница уборов, четыре пажа со своим капелланом, два врача, два хирурга, аптекарь, два капеллана, капельмейстер со своими музыкантами, два выездных, шесть камер-лакеев, четыре горничные, лакей при гардеробе, два привратника, старший лакей и двадцать просто лакеев. Служба стола и ливреи, руководимая контролером, включает в себя младшего контролера, двух метрдотелей, двух резчиков кушаний, накрывателя столов, десять поваров и кондитеров, дворецкого, его помощника и двух подручных, трех смотрителей погребов, пять смотрителей столового серебра. У Жозефины три бельевщицы, четырнадцать истопников и ламповщиков и, наконец, целая когорта кучеров, конюхов и младших конюхов, ухаживающих за экипажами и пятьюдесятью лошадьми.
138
Camerera major (исп.) — статс-дама.
139
Уже глубоким стариком он станет обер гофмаршалом императрицы Евгении, а сын его — камергером Наполеона III.
140
Где ныне прошлогодний блеск? — автор перефразирует ставшую поговоркой строку из знаменитой «Баллады о дамах былых времен» Франсуа Вийона: «Где ныне прошлогодний снег?»
141
Берто, Луи Мартен (1771–1823) — архитектор и мастер садово-паркового искусства.
142
Ленотр, Андре (1613–1700) — архитектор и мастер садово-паркового искусства, создатель Версальского парка.
143
Гара, Пьер Жан (1753–1823) — известный концертный певец и учитель пения.
144
Экс-ле-Бен — курортный городок в департаменте Савойя.
145
Клари, граф де — см. главу «Источники».
146
Дюкре, Жоржетта — см. главу «Источники».
147
Эльвиу, Жан (1769–1842) — французский оперный певец.
148
«Ричард Львиное Сердце» (1784) — опера Андре Эрнеста Модеста Гретри (1741–1814).
149
Людовик XVII — второй сын Людовика XVI и Марии Антуанетты (1785–1795), с 1789 дофин. В 1792 вместе с родителями был заключен в Тампль, в 1793 провозглашен эмигрантами королем под именем Людовика XVII. В июле 1793 был разлучен с матерью и отдан под опеку сапожнику Симону, в начале 1794 подвергнут одиночному заключению. Похоронен в общей могиле, останки его не найдены. Несмотря на несомненность его смерти, очень рано создалась легенда о том, что ему удалось бежать из тюрьмы, а вместо него был похоронен труп другого ребенка. В начале XIX в. его имя принимали ряд авантюристов.
150
Имеется в виду Руссо.
151
Левантин — Шелковая ткань.
152
Оберланд — часть швейцарского кантона Берн вокруг города Тун, излюбленный туристами район.
153
Герцогиня Кобургская — первая жена великого князя Константина Павловича (1779–1831) Анна, герцогиня Саксен-Кобургская.
154
Австразия — при Меровингах (VI–VIII вв.) восточная часть франкского государства.
155
In parlibus (лат.) — зд.: номинальный, только по имени.
156
Колетта и Матюрен — типичные имена поселян в пасторальных произведениях французского псевдоклассицизма.
157
Этот восхитительный альбом, на котором красуется изящное золотое «Ж», можно видеть в Мальмезоне.
158
Этот букетик до сих пор на своем месте.
159
Мольен, Никола Франсуа, граф (1758–1850) — министр казначейства при Наполеоне.
160
Гримо де ла Реньер, Александр Бальтазар Лоран (1758–1838) — литератор и гастроном.
161
Мори, Жан Сифрен (1746–1817) — церковный деятель, выдающийся оратор.
162
Кодекс Наполеона — гражданский кодекс, составленный при Наполеоне и во многих своих положениях действующий поныне.
163
Мольен.
164
Аббат Альна, тогда библиотекарь Жозефины, позднее каноник собора Парижской Богоматери и библиотекарь Святой Женевьевы, эллинист и востоковед.
165
Ее дядя, муж одной из сестер г-на де Ла Пажри.
166
Муж одной из кузин Жозефины.
167
Муж другой ее кузины.
168
Фонтен, Пьер Франсуа Леонар (1762–1853) — архитектор и рисовальщик.
169
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жозефина. Книга вторая. Императрица, королева, герцогиня"
Книги похожие на "Жозефина. Книга вторая. Императрица, королева, герцогиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андре Кастело - Жозефина. Книга вторая. Императрица, королева, герцогиня"
Отзывы читателей о книге "Жозефина. Книга вторая. Императрица, королева, герцогиня", комментарии и мнения людей о произведении.