Андре Кастело - Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша"
Описание и краткое содержание "Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша" читать бесплатно онлайн.
В ряду многих страниц, посвященных эпохе Наполеона, «Жозефина» Андре Кастело, бесспорно, явление примечательное. Прилежно изучив труды ученых, мемуары и письма современников и не отступая от исторических фактов, Андре Кастело увлекательно и во многом по-новому рассказывает о судьбе «несравненной Жозефины», «первой дамы Империи». Повествование первой части «Жозефины» (1964) — «Виконтесса, гражданка, генеральша» — начинается временем, «когда Жозефину звали Роза»: о том, что она станет императрицей, история еще не догадывалась. Мы узнаем о «санкюлотке и монтаньярке», «веселой вдове», которая станет госпожой Бонапарт, о Жозефине-консульше, перед которой открывается дорога к трону.
Удивительная, неповторимая судьба блистательной и несравненной Жозефины! Грациозная, полная невыразимой прелести креолка, гибкая и обворожительная, с матовым цветом лица, дивными глазами, вкрадчивым мелодичным голосом… Очаровательная Жозефина, кружившая головы мужчинам и легко увлекающаяся сама, кроткая и легкомысленная, преданная и кокетливая, задумчивая и страстная. Жозефина, склонная к «зигзагам любви», сотканная «из кружев и газа».
В начале книги она — безвестная креолка с Антильских островов, Золушка, которой еще только предстоит стать царицей бала. Впереди — несчастливый брак с Александром де Богарне, рождение детей — Евгении и Гортензии, встреча с Наполеоном Бонапартом, который страстно полюбит ее и принесет ей в дар Империю, а потом расстанется с ней, и — кто знает? — не утратит ли он тогда счастливую звезду, приносившую ему удачу.
144
Инар, Максимен (1751–1830) — член Конвента и председатель его в мае 1793 во время разгрома жирондистов, одним из лидеров которых он был; скрывался в подполье до термидорианского переворота, когда вернулся в Конвент и стал одним из вдохновителей антиякобинских погромов на Юге. Его памфлет «Инар — Фрерону» (1795) и излагает своими словами автор.
145
С 27 ноября по 18 декабря и с 28 декабря по 7 января.
146
Ласаль, Антуан Шарль Луи, граф де (1775–1809) — кавалерийский генерал, обычно отличавшийся в авангардных боях.
147
Фаворита (ит. «Фаворитка») — название загородного дворца под Мантуей, место победы Наполеона над австрийцами.
148
Эрцгерцог Карл — Карл Людвиг Иоганн Габсбург (1771–1847), брат австрийского императора Франца I, талантливый полководец и реформатор армии.
149
Т. е. Франц I (1768–1835), император австрийский с 1792, отец Марии Луизы, второй жены Наполеона.
150
Гражданский венок — в Древнем Риме венок из дубовых листьев, высшая награда за спасение соотечественников на войне.
151
Килмен, Чарлз Джозеф (1754–1799) — французский генерал, ирландец по происхождению.
152
Ожеро (точнее Ожро), Пьер Франсуа Шарль, герцог Кастильоне (1757–1816) — маршал Франции с 1804.
153
Поццо ди Борго — знатный корсиканский род, сторонники отделения Корсики от Франции и, следовательно, враги Наполеона, особенно глава семейства граф Карло Андреа (1768–1842), дипломат на русской службе и личный советник Александра I.
154
Это письмо, как и тринадцать других, написанных Кальмеле новой маркизой де Богарне, принадлежат г-ну Андре Гавоти. Эта корреспонденция позволила нашему выдающемуся собрату написать одну из «Неизвестных драм Наполеоновского двора» (см. гл. «Источники»), Маркиз де Богарне умрет в 1800 от несварения желудка — он объелся земляникой. Экс-госпожа де Реноден переживет его, самое меньшее, на три года и снова выйдет замуж за мэра Сен-Жермена г-на Данес де Монтарда.
155
Casa (ит.) — дом, жилище.
156
Лоу, сэр Хадсон (1769–1844) — английский генерал) в 1815–1821 губернатор острова Святой Елены.
157
Кобенцль, Людвиг, граф фон (1753–1809) — австрийский дипломат, в 1779–1797 посол в Петербурге, в 1797 подписал мир в Кампо-Формио.
158
Иосиф II (1741–1790) — император Германский, с 1765 — как соправитель своей матери Марии Терезии и с 1780 — единолично.
159
Депинуа, Иасент Франсуа Жозеф (1764–1848) — французский генерал, участник итальянской кампании 1796–1797.
160
Раштатт — город в земле Баден-Вюртемберг (ФРГ), где в 1797–1799 происходил конгресс во исполнение условий Кампоформийского мирного договора 1797 (между Францией и Австрией) для урегулирования территориальных споров между Францией и Германской империей. Бонапарт присутствовал лишь на первых заседаниях конгресса.
161
Имеются в виду античные изваяния, ставшие символами Св. Марка-евангелиста и тем самым Венеции, патроном которой он считается. Кони, стоявшие над входом в собор Св. Марка, привезены в город в 1204 после разгрома Константинополя крестоносцами; статуя крылатого льва — еще в IX в. увезенные в Париж Наполеоном, эти изваяния после его падения возвратились на родину.
162
Алье — департамент в центре Франции, главный город Мулен.
163
Питт, Уильям Младший (1759–1806) — английский премьер-министр в 1783–1801 и 1804–1806, организатор коалиций против революционной, а затем наполеоновской Франции.
164
Скарамуш — персонаж итальянской народной комедии масок, первоначально — разновидность маски Капитана, хвастливого вояки, от которого Скарамуш отличался только своим черным костюмом.
165
Малле дю Пан, Жак (1749–1800) — французский публицист, родом швейцарец.
166
Лаис — сценическая фамилия французского оперного певца Франсуа Ле (1758–1831).
167
Бурьен, Луи Антуан Фовле де (1769–1834) — соученик Наполеона по Бриеннской военной школе, затем его секретарь и член Государственного совета; попал в опалу за взяточничество и казнокрадство.
168
Сулковски, Юзеф (ум. 1798) — польский патриот, участник восстания 1793, затем офицер французской армии, адъютант Наполеона, убит в Египте.
169
Т. е. что самое уязвимое место Британской империи — Ближний Восток.
170
Речь идет о специфически французском театральном жанре — небольшой пьесе, построенной на какой-нибудь поговорке.
171
В письме, найденном всего лишь несколько лет тому назад превосходным исследователем Луи Астье (см. главу «Источники»).
172
Мыс Коре — мыс на севере Корсики.
173
Пломбьер — курорт на востоке Франции.
174
Филемон и Бавкида — в греческой мифологии супружеская чета, гостеприимно принявшая богов Зевса и Гермеса, за что те наградили стариков долголетием и дали им умереть одновременно.
175
Мале, Клод Франсуа (1754–1812) — французский генерал, убежденный республиканец и враг Наполеона. Содержался в тюрьме, но во время похода в Россию сумел бежать в ночь с 22 на 23 октября, увлечь за собой отряд национальной гвардии, уверить солдат, что Наполеон погиб, освободить из тюрьмы генералов Лаори и Гидаля и арестовать министра полиции Савари и префекта полиции Паскье. Был обезоружен и расстрелян вместе с соучастниками на Гренельской равнине, тогда месте казней, а ныне районе Парижа.
176
Лебрен, Понс Дени Экушар, прозванный Лебрен-Пиндар (1729–1807) — французский поэт, мастер оды, за что и получил свое прозвище по имени древнегреческого поэта Пиндара (ок. 518 — ок. 440 до н. э.), автора гимнов в честь богов и победителей общегреческих состязаний.
177
Буйи, Жан Никола (1763–1843) — литератор и драматург. Турень — в дореволюционной Франции провинция по среднему течению Луары с центром в городе Тур.
178
Гофман, Франсуа Бенуа (1700–1828) — французский драматург и критик.
179
Брат Шенье — имеется в виду Мари Жозеф Шенье (1764–1811), драматург, автор трагедий, брат поэта Андре Шенье, казненного при терроре.
180
Легуве — имеется в виду Габриэль Мари Жан Батист Легуве (1764–1812), поэт, отец известного драматурга Эрнеста Вильфрида Легуве (1807–1903).
181
Бернарден де Сен-Пьер, Жак Анри (1737–1814) — писатель, автор знаменитого романа «Поль и Виржиния» (1787), действие которого развертывается на о-ве Маврикия (в XVIII в. — о-в Иль-де-Франс) в Индийском океане.
182
Абукир — сражение 1–2 августа 17 98 у мыса Абукир в Египте, где эскадра Нельсона разгромила французскую под командованием Брюэса.
183
«Мюирон» — фрегат был назван Бонапартом, приглашенным на «крестины» корабля, в честь его адъютанта Мюирона, который пал на Аркольском мосту, заслонив собой своего генерала от австрийской картечи.
184
Телеграфная депеша — речь идет не об электрическом, а семафорном телеграфе.
185
Брюмер — второй месяц республиканского календаря (22 или 23 октября — 20 или 21 ноября).
186
«Тиволи»… «Идалия» — увеселительные заведения в Париже конца XVIII в.
187
Сийес (правильнее Сьейес), Эмманюэль Жозеф (1748–1836) — политический деятель, в 1799 избран членом Директории, но с самого начала взял курс на подготовку военной диктатуры (отсюда — поиски «шпаги»); после 18 брюмера стал одним из трех консулов, однако Бонапарт не дал ему играть роль головы при шпаге и вскоре устранил его от политики.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша"
Книги похожие на "Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андре Кастело - Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша"
Отзывы читателей о книге "Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша", комментарии и мнения людей о произведении.