» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






Так, случайно, в одном из магазинов Симферополя в поле моего зрения попала книга «Перикл» , написанная крымским писателем Анатолием Домбровским. Перелистав её и поняв, что написана она об эллинском мире, я купил это издание, так как данная эпоха мне весьма интересна. Каковы же были моё изумление и радость, когда, углубившись в чтение, я нашёл множество ответов на интересующие меня вопросы о связи между общей философией и философией международных исторических формаций! Книга, написанная в жанре исторического романа, объясняла основы общей истории философии, необходимые для понимания международных отношений: если мы рассматриваем слово «право» не в его нормативном смысле, но в этимологическом и социологическом, что восходит к латинскому «директус», это значит, что поиск идёт в правильном направлении – истины и блага. «Перикл» – роман, который рассказывает между тем и о политической, и о международной жизни в эпоху древнегреческого стратега Перикла, и о поисках мудрости, истины и блага; её автор исходит из фундаментальных философских размышлений, касающихся практики международных отношений. Я невольно вспомнил книгу, жадно прочитанную мной в студенческие годы, «Теория и практика международного права», которую написал юрист-международник из Бельгии Шарль де Висшер. И вот несколько десятилетий спустя я с такой же страстью проглотил «Перикла» Анатолия Домбровского и затем без промедления приступил к переводу её на французский язык, чтобы сделать роман достоянием моих соотечественников.

Через несколько лет после первого моего пребывания в Крыму у меня снова была возможность посетить Крым, этот прекрасный уголок планеты, с тем чтобы провести в жизнь мысли, которые сказал когда-то мой внутренний голос: «Поезжай в Крым, посмотри, что это такое...» С тех самых пор я решил посвятить себя переводу на французский язык разного рода исторических и краеведческих исследований о Крыме, чтобы познать его и передать эти знания не только моим соотечественникам во Франции, но и всему франкоговорящему миру. Кроме того, я намерен продолжать расширять свой кругозор, занимаясь переводами произведений А. Домбровского. Кстати сказать, мной уже переведены на французский и другие прекрасные романы писателя «Точка опоры» (об Архимеде), «Аристотель», «Платон». Пусть же истина, мудрость и благо будут доступны и франко­фонному миру.

Жан-Клод ФРИЧ,

доктор международного права, дипломант Венской международной дипломатической академии, переводчик,

Симферополь – Страсбург

О чём ты думаешь, солдат?


О чём ты думаешь, солдат?Выпуск 2

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / Поэзия

Бой за Севастополь

Теги: современная поэзия



Сергей ОВЧАРЕНКО,

Евпатория


ОТЦОВСКИЙ ОРДЕН

Светлой памяти моего отца, 

гвардии старшего сержанта 

Овчаренко Георгия Васильевича, 

посвящается

Под Прохоровкой жарким летним днём

Горели танки, солнце скрыла копоть –

Всё заливая болью и огнём,

Военный бог творил свою работу.

И совершала смерть кровавый путь,

И собирала души в белый полог...

Железным пальцем ткнул

солдату в грудь

Её посланец – маленький осколок.

Но на пути металла встал металл,

Была в тот день фортуна не сурова,

На землю в одуванчики упал

Кусок эмали, словно капля крови.

Немного вправо, влево, повезло –

Смерть ледяным прошелестела ветром...

Давно вдали осталось то село,

Где жить – не жить, решали миллиметры.

Как выданный на жизнь судьбою ордер,

Как самую надёжную защиту

Храню в шкатулке я отцовский орден,

С зубцов его эмаль осколком сбита.


* * *

Жителям деревни Лаки –

крымской Хатыни

Остановись! Здесь руки из земли

Деревья тянут с просьбой о защите,

И огненные маки в спелом жите

Кровавыми губами проросли.

Здесь васильками детские глаза

Глядят в глаза твои с немым укором,

И в траурный мотив за косогором

Вплетает громы летняя гроза.

Какой же тут весёлой жизнь была!..

Но голосов людских не слышно боле...

В сорок втором легли на этом поле

Все жители сожжённого села.


СТАРЫЙ ДВОР

Как поживаешь, старый двор,

Войной нещадно битый?

У нас был твёрдый уговор

Сойтись здесь после битвы.

Когда позвал военкомат,

В последний мирный вечер,

Не помню, кто-то из ребят

Заговорил о встрече.

Мы клятве дружеской верны,

Добравшись до рейхстага,

Решили вновь после войны

Собраться всей ватагой.

Но пал в лесах Карпат Валёк

Отважным комиссаром,

Дружок Володька в землю лёг

Под Секешфехерваром.

Направил в эшелон, горя,

Свой штурмовик Егорка,

Убиты Димка и Илья

Во рву на Красной горке.

И я друзей не пережил,

Идя путём военным,

Геройски голову сложил

В боях за город Вену.

И всё ж ты жди нас, старый двор!

Не спи в ночи, а слушай...

К тебе исполнить уговор

Вернутся наши души!


7 МАЯ 2014 ГОДА В НАЗАРЕТЕ

Борису Серману

Безногий музыкант у храма в Назарете

Наигрывал мотив, такой – что в горле ком.

На стороне чужой, в другой частичке света

Играет гармонист «В лесу прифронтовом».

В коробочку ему кто – евро, а кто – доллар,

Кто шекель даст, иной кладёт и сотню лир…

Он всех благодарит и, вдохновенья полный,

Ответом выдаёт гармони перелив.

С достоинством глядят со стен святые лики,

Рассказывает гид серьёзно о былом…

И слышно: за стеной огромной базилики

Играет гармонист «В лесу прифронтовом».

Берёз тут нет совсем, но пальмы есть повсюду,

Оливы, эвкалипт – восточный колорит…

В округе всё цветёт, и дерево Иуды,

Как майская сирень, сиреневым сорит.

Гид двигает вперёд, плывём за нею следом.

Крута толпы волна, что впору брать весло.

А сзади гармонист играет «День Победы»,

Ведь через пару дней – девятое число!


Юрий КОРЕНБЛИТ,

Ялта


ПАМЯТИ ОТЦА

Мой отец погиб не на войне.

Всё, что смог, он сделал для Победы,

Но сквозь годы, в мирной тишине

Память шла кровавая по следу.

Воевал, имеет семь наград,

Был контужен, дважды ранен…

А недавно – у него второй инфаркт,

И не стало папы… Как ни странно.

Знаю, что погиб не на войне,

Но война вобрала жизни годы,

И жила с ним наяву, во сне,

Он не мог забыть – не той «породы»…

Помнил он, как отступали, шли,

Оставляли города и хаты,

Те, что с детства были им милы…

Как украдкой плакали солдаты…

Плакали не от лишений – нет,

Плакали от злости, от досады,

Что полна Отчизна страшных бед,

Что её терзают тучи гадов.

Помнил лица жён и матерей,

Измождённые святые лица,

Что во время самых тяжких дней

Продолжали верою светиться.

Помнил, как терял своих друзей,

Помнил госпитальные палаты…

Помнил несгибаемых людей

В образе советского солдата.

Помнил всё. Да что сказать тебе?

Память всё до мелочей хранила…

Мой отец погиб не на войне,

Но война – в нём сердце опалила…


Леонид ЯРМУШЕВИЧ,

Симферополь


* * *

Самая тяжёлая работа –

Это быть солдатом на войне.

Вся в крови в полях лежит пехота,

Не в своей, в чужой лежит стране.

Не дошли ещё до дома похоронки,

Где рябины яростно горят,

Где наивные курносые девчонки

Примеряют свадебный наряд.

Наградят посмертно эту роту,

Матери заплачут у крыльца…

Как положено солдатам,

Парни в форме служат до конца…


41-й

Ко мне, как наваждение,

Приходит тот же сон –

Что я один в деревне

Остался не сожжён.

Вот вижу: дед повешен –

Узнал лишь по плащу…

Брожу средь головёшек

И маму всё ищу.

Кругом земля дымится,

Закрыв луны овал.

За что сгорели лица,

Что жадно целовал?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6531 ( № 43 2015)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.