» » » » Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю


Авторские права

Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю

Здесь можно скачать бесплатно "Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю
Рейтинг:
Название:
Угадай, о чем я думаю
Автор:
Издательство:
АО „Издательство «Новости»“
Год:
1998
ISBN:
5-7020-1106-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Угадай, о чем я думаю"

Описание и краткое содержание "Угадай, о чем я думаю" читать бесплатно онлайн.



Это случилось в обычный летний вечер. Бетси Фонтено подвозила домой свою подругу Джил. Неожиданно автомобиль заглох, и Бетси пришлось зайти в книжную лавку, чтобы вызвать по телефону аварийную службу. Там она и встретила мужчину, о котором втайне мечтает каждая женщина. Умного, красивого, богатого и одинокого. Молодые люди с первого взгляда влюбляются друг в друга. Но у Пита Брауэра есть еще одна привязанность — антикварные книги. Но девушка не желает делить любимого ни с кем и ни с чем. Возникает конфликт, разрешить который помогает бабушка Бетси.






Когда она вечером покидала клинику, ей встретилась Джил.

— Что у тебя с лицом, Бетси? — с удивлением спросила она. — Я тебя такой никогда не видела.

Бетси повела плечами.

— Об этом лучше не надо. Пойдем выпьем чего-нибудь.

Они поехали на машине Бетси в маленькое кафе недалеко от Мемориального госпиталя и заказали по бокалу белого вина. После того как они чокнулись, Джил дотронулась до руки Бетси:

— Рассказывай, душа моя. Что за муха тебя укусила?

Бетси нервно теребила желтый пуловер. Потом, подперев ладонями подбородок, выпалила:

— Я влюбилась. Но, как я тебе уже говорила, он мной не интересуется.

Джил подняла брови и выпятила губы.

— Так ты все-таки спросила?

— Не то чтобы спросила, — Бетси подбирала слова. — Но он ведет себя как-то странно. — И она поведала подруге свою драму во всех подробностях. Джил слушала сосредоточенно, время от времени понимающе кивала и иногда задавала вопросы.

Когда Бетси излила душу, ей мгновенно полегчало. Пусть Джил временами казалась поверхностной, но зато ей можно было полностью довериться, если в том имелась нужда.

Официантка поставила на стол еще два бокала вина. Джил сразу отпила большой глоток, Бетси же слегка пригубила. Она знала, что в ее состоянии вино тут же бросится в голову. Она отвела непослушную прядь за ухо, ее плечи поникли.

— Что ты посоветуешь мне делать? Не могу же я за ним бегать?

— Ни в коем случае, — согласилась Джил, — но я уверена, что он объявится. Если твое описание верно, он поступит именно так.

— Твоими бы устами… — пробормотала Бетси и сделала маленький глоточек.

— Сейчас ты поедешь домой, переоденешься, и мы встретимся около восьми. Отправимся в «Дельфин» и будем танцевать там до упаду. Тебе нужно сменить обстановку, моя дорогая.

— У меня нет настроения танцевать, Джил, Лучше я лягу пораньше, чтобы завтра быть в форме.

Джил допила свой бокал и встала.

— Как хочешь. Но если тебе надоест под одеялом, звони мне, не важно, в котором часу. — Она кивнула официантке: — Счет, пожалуйста. Я заплачу за все.

Бетси извинилась за свой отказ, но Джил лишь отмахнулась.

— Все нормально. Сходим в другой раз.

Когда Бетси свернула к своим воротам, она обнаружила, что дорогу ей загораживает вишневый «олдсмобил». Машина была ей не знакома.

«Наверно, кто-то из приятельниц ба», — подумала она.

На террасе грелся на солнышке кот и вылизывал лапу. Когда Бетси подошла, кот потянулся, выгнул спину и тихонько замурлыкал. Бетси мимоходом потрепала его за ухом.

— Если бы ты знал, что натворил сегодня ночью! — Кот втянул крупную круглую голову и сгруппировался. — Знаю, знаю, ты хотел как лучше. Пойдем, я дам тебе чего-нибудь поесть. — Бетси подошла к двери и оглянулась. Кот, не двигаясь с места, зашипел, а его зеленые глаза превратились в узкие щелки.

«Сегодня, похоже, у меня кругом одни отказы», — вздохнула Бетси и вошла в дом.

Из кухни доносился серебристый смех ба. Обычно распахнутая шарнирная дверь на сей раз была закрыта. Бетси постучала, и бабушка тут же ответила:

— Входи, детка, мы тебя давно ждем.

Бетси вошла, и ее чуть не хватил удар. За кухонным столом, рядом с ба восседал сияющий Пит. На минуту воцарилась тишина, дважды нарушенная хлопком двери, качнувшейся взад-вперед.

— Ты как будто удивлена, — прервала молчание миссис Фонтено. — Хочешь чашку чаю?

Бетси растерялась. Она ожидала чего угодно, но только не того, что Пит Брауэр невозмутимо и, судя по всему, в прекрасном расположении духа будет сидеть у нее на кухне, пить чай и болтать с ее бабушкой.

— Я думала, что у тебя сегодня нет времени, — наконец выдавила из себя Бетси. Она медленно подошла к столу и села. От неожиданности у нее подкашивались ноги.

— И действительно не было, Бетси. Но потом я изменил свои планы и решил сводить тебя поужинать.

— А поскольку ты вовремя не пришла домой, Пит вынужден был удовлетвориться моим обществом, — дополнила ба. — Мы замечательно побеседовали. Сейчас я удаляюсь и оставляю вас вдвоем.

Она встала и расправила юбку шифонового платья. В верхней части вшитая по диагонали планка с пуговицами зрительно расширяла плечи, одновременно сужая талию. Пит тоже поднялся, и ба протянула ему руку.

— Очень рада была с вами познакомиться. Надеюсь в будущем видеть вас почаще.

— Я тоже, миссис Фонтено, — учтиво ответил он с галантным поклоном.

Бабушка дотронулась до плеча Бетси, легонько сжала его и с понимающей улыбкой заглянула в ее лицо.

— Хорошенько повеселитесь сегодня вечером. — У двери она обернулась к внучке: — Следи за котом, детка, мне кажется, он не расположен к Питу.

— Я к нему тоже, — засмеялся Пит.

Лишь сейчас Бетси заметила царапину на его щеке. Она тянулась от левого глаза к шее, скрываясь под воротником белоснежной рубашки. Бетси тихонько ойкнула.

— Боже. — Она осторожно провела кончиком пальца по вздутой красной полосе. — Ну и отделал же тебя кот. Теперь я понимаю, почему ты на меня обозлился.

— Это еще не все, — обиженно заявил Пит. — Посмотрела бы ты на мою спину. У меня было такое чувство, будто эта скотина выдрала из нее кусок мяса.

— Ты ходил к врачу? — забеспокоилась Бетси.

Пит только отмахнулся и проковылял к столу, чтобы сесть.

— Что случилось с твоей ногой? — Бетси ошарашенно уставилась на него. Она так испугалась, что пришлось опереться на стол.

— Наверно, я вывихнул лодыжку, когда пытался спастись от твоего драгоценного компаньона. — Пит пошевелил ступней, и лицо его исказилось от боли. Он стиснул зубы. — Через несколько дней все пройдет. Вот только с теннисным реваншем придется подождать, — добавил он, криво улыбнувшись.

Призвав на помощь все свое мужество, Бетси присела на корточки перед Питом и завернула наверх брючину. Потом бережно ощупала его лодыжку.

— Ушиб и кровоподтек, — поставила она диагноз. — Я наложу тебе повязку.

— Ерунда, — воспротивился он. — Я хочу с тобой поужинать. На восемь часов зарезервирован столик во «Дворе трех сестер».

— Тебе положен постельный режим, мой милый. Ужин оставим на потом. Никаких возражений! — Бетси просунула руки ему под мышки. — Крепко обопрись о меня, — приказала она. — Я отведу тебя в свою комнату. Сегодня ночью ты останешься здесь.

— Звучит великолепно, — воодушевился Пит, обнимая ее за шею. — В твоей постели я, конечно же, отлично отдохну. Увидишь, как быстро я выздоровею. — Он сильно и нежно притянул к себе ее голову. Но для укрепления здоровья мне в первую очередь необходим поцелуй, — сообщил он, поглаживая ее шею.

— Ладно, — шепнула она, — но всего один.

Бетси прижалась губами к его губам, заигрывая своим языком с его. Пламя страсти опалило ее. Поцелуй длился бесконечно долго. Прошло несколько минут, прежде чем они, прерывисто дыша, оторвались друг от друга. Их взгляды встретились. Слова были липшими.

— Пошли, — скомандовала после неловкого молчания Бетси и помогла Питу встать.

Он положил руку ей на плечо. Неторопливо продвигались они к лестнице, ведущей во владения Бетси. Пит как бы нечаянно касался рукой ее груди. В первый раз она сделала вид, будто этого не заметила. Во второй раз легонько шлепнула по любопытным пальцам.

— Прекрати немедленно, — прошипела она. — Станешь меня так хватать, я ослабну и не смогу тебя поддерживать.

— Понял, — со вздохом ответил он и снова провел ладонью по ее груди. — Хочешь не хочешь, буду воздерживаться, — пообещал Пит, глядя на Бетси честными глазами.

В своей комнате Бетси подвела Пита к широкой французской кровати и ловким движением отбросила в сторону шелковистое покрывало.

— Садись, — потребовала она. — А я быстренько принесу все, что нужно для перевязки. Ты же пока снимай ботинки и носки.

Бетси обрадовалась, что приходящая домработница Марта сегодня утром сменила постельное белье, ведь этот комплект из батиста она особенно любила, и не только за красоту, но и за приятную прохладу.

Когда Бетси прибежала из ванной, держа в руках аптечку для оказания первой помощи, Пит уже по-хозяйски расположился в постели. Его ботинки небрежно валялись на полу. Рубашку он полностью расстегнул и вытащил из брюк. Лежа на спине и опершись на локоть, Пит улыбался Бетси.

— Где ты столько времени пропадала? — с наигранным упреком спросил он. — Бросила тяжело больного, срочно нуждающегося в помощи человека.

Взгляд Бетси остановился на густо поросшей волосами груди. Мелкие светлые завитки сгущались к середине, образуя там дорожку, ведущую к пупку. И опять эта удушливая волна, то жаром, то холодом по всему телу.

Пит соблазнительно согнул ногу в колене и протянул Бетси руку.

— Иди скорее, милая, побудь со мной, — вкрадчивым голосом позвал он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Угадай, о чем я думаю"

Книги похожие на "Угадай, о чем я думаю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарриет Хок

Гарриет Хок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю"

Отзывы читателей о книге "Угадай, о чем я думаю", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.