» » » » Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.


Авторские права

Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.

Здесь можно купить и скачать "Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2001. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.
Рейтинг:
Название:
Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2001
ISBN:
ISBN 5-275-00025-1 (т. 24)
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь."

Описание и краткое содержание "Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь." читать бесплатно онлайн.



Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать четвертый том Собрания сочинений включены романы «В зыбкой тени», «Итак, моя милая…» и «Если вам дорога жизнь».






Преступник — это я. Главная пружина и главное действующее лицо тяжелой драмы. Это я совершил. Я могу дотронуться до трупа пальцем. Никто на свете не повернет время вспять, чтобы все изменить, отменить и исправить.

Убийство!

Начиная с этой секунды, у меня не будет ни минуты покоя. Шум, шаги за спиной, тень на улице, скрип ступенек — все это заставит бежать со всех ног, с бешено колотящимся сердцем. Меня будут преследовать до конца дней и все же поймают. Мне никогда и никого не убедить в том, что я не виноват. Адвокат, самый опытный и талантливый, не сделает этого. Убийца…

— Фрэнк!

— Убирайся!

— Выпей.

Она сунула литровую фляжку в мою руку:

— Это бренди. Не теряй головы! Я помогу тебе.

Горлышко фляжки стучало по моим зубам. Я сделал большой глоток. Бренди пролилось на подбородок, потекло по груди.

— Слушай, Фрэнк, можно что-то сделать… Партия еще не проиграна. Нужно действовать.

Я увидел ее словно впервые: хищная, спокойная, решительная. Если есть хоть малейшая возможность к спасению, только Рита может отыскать ее.

Я прижался к ней:

— Я не хотел этого делать, Рита!

— Все кончено — он мертв!

— Я погиб! Зерека ждут в самолете, и если он не появится, начнут искать.

— Я поеду вместо него, Фрэнки. Надену пальто и перебинтую лицо, никто не заметит подмены. Мы одного роста. Его пальто видели десятки раз. Они и сейчас будут видеть только это ужасное пальто.

— Они узнают твой голос!

— Я буду молчать. Подожди здесь. Я пойду за машиной, а ты сними с него пальто и бинты.

Ужас, парализовавший меня, понемногу таял. Может быть, Рита права? Если повезет, я еще выкарабкаюсь.

Я опустился на колени возле тела. Было темно, пот заливал мне глаза, еле-еле я расстегнул пуговицы пальто. Я даже не подумал о том, чтобы пошарить в карманах. Ужас от одной мысли, что меня могут повесить, совершенно вытеснил из моей головы надежды разбогатеть. Если бы бриллианты упали на землю, я и не подумал бы нагнуться за ними.

Рита остановила машину совсем рядом. Она вышла с электрическим фонариком в руке:

— Время поджимает. Фрэнк!

Я светил, прикрывая луч ладонью, Рита сняла с мертвеца шляпу и начала раскручивать повязку. Конец ее прилип к губам Зерека, и она оторвала бинт одним рывком. Мне было дурно. Но Рита держалась превосходно. Все ее движения были быстры, точны и уверенны.

— Хорошо. Теперь помоги положить его в машину.

Она поволокла тело по траве. А подхватил Зерека за ноги, и мы забросили труп в багажник. Туловище уместилось, но руки и ноги все же торчали наружу. Я топтался на месте и не знал, что предпринять. Тогда Рита оттолкнула меня и запихала ноги, согнув их к подбородку. У нее был такой вид, словно она укладывает мешок картошки.

— Дай мне фонарик!

Ей хотелось еще раз взглянуть на того, кто был ее мужем. Она вырвала у меня фонарик и осветила лицо Зерека.

— Наконец-то! Это все же произошло! — Рита захлопнула крышку багажника.

Вся операция заняла не более трех минут, но время поджимало. Мы видели, как к самолету потянулись из здания аэровокзала пассажиры.

— Дай мне пальто и шляпу, быстро!.. А теперь забинтуй лицо! Кровь должна быть внутри. — Она протянула мне бинт.

Я чувствовал себя больным при мысли о том, что его кровь прикоснется к ее щеке.

— Крепче бинтуй! Так. Теперь я сама.

Я смотрел, как она одевается: заправила волосы под шляпу, поправила пальто, одернула брюки. Разумеется, если она не заговорит, никому и в голову не придет, что это не Зерек.

— Могу я идти? Меня не узнают?

— Потрясающе! Ты на него похожа абсолютно.

— Если все закончится благополучно, мы выиграем партию, Фрэнк. А теперь слушай меня: возвращайся и брось его в колодец. Будем следовать нашему плану.

— Да.

Если ее не опознают, я не подвергаюсь никакой опасности. Но была еще мисс Робинсон, которая могла все испортить. Если она встретит Риту возле самолета…

— А мисс Робинсон?

— Не беспокойся, Зерек уже попрощался с ней. Она пообещала предупредить стюардессу на борту, чтобы та оставила его в покое. Ему забронировано место. Главное — войти в самолет. Все остальное будет просто.

— А как ты вернешься?

— С этим тоже все просто. У меня при себе собственный паспорт.

Я взял ее руки в свои:

— Надеюсь, все будет в порядке.

— Поосторожнее, когда будешь возвращаться. Если вдруг случится несчастный случай…

— Не беспокойся.

— Избавься от него. И не забудь мое пальто. Сделаешь все это, Фрэнк?

— Да.

— Извини, если я была груба. Теперь, когда он мертв, все будет по-другому.

— Тебе пора идти.

— Поцелуй меня, Фрэнк.

Все пассажиры были уже на борту. Я ждал, пытаясь унять сердцебиение.

Рита, не торопясь, направилась к самолету. Издали она поразительно походила на Зерека. Ей даже удалось сымитировать его походку.

Стюардесса приветливо улыбнулась. Заподозрит ли она что-нибудь? Задержит ли?

Рита прошла мимо, не останавливаясь. Стюардесса что-то отметила в своем журнале, даже не пытаясь сказать свою дежурную фразу.

Рита поднялась по трапу и исчезла внутри самолета. Удалось!

Никогда еще я не чувствовал такого облегчения! Но буквально через две секунды из темноты вылетела машина и, визжа тормозами, остановилась перед входом в аэровокзал. Земля закачалась у меня под ногами.

Даже без фазаньего пера и кроличьего манто я узнал Эмми!

Эмми! Я бросил взгляд в сторону самолета. Трап еще не убран. Какой-то опоздавший пассажир спорил со стюардессой. Он жестикулировал; показывая какие-то билеты. Двое служащих в форме стояли поодаль, готовые убрать трап. Служащий аэропорта вышел навстречу Эмми. Та начала что-то взволнованно говорить ему, показывая в сторону самолета, до которого было примерно четыреста ярдов.

Если я не хочу болтаться на веревке, нужно помешать ей пробраться в самолет. И я побежал, как никогда в жизни не бегал.

Она тоже побежала, но короткие ножки и толстые плечи не позволяли развить достаточной скорости. Вдруг она почувствовала неладное и оглянулась. Ей-богу, Эмми не ожидала меня увидеть. Я догнал ее и, схватив за руку, заставил остановиться.

— Мисс Перл! Что вы здесь делаете?

Ее шляпка свесилась на нос, закрыв глаза. В руке она зажала толстый пакет.

— Пустите меня!

Но я крепко держал ее.

— Зерек уже на борту. Вы опоздали.

Взревели моторы. Двое служащих откатили трап.

— Отпустите! Мне необходимо передать ему это. — Эмми вертела у меня перед глазами пакетом.

— Вы не успеете! Давайте я отнесу!

Я вырвал пакет, сунул в карман и помчался к самолету. Стюардесса как раз готовилась закрыть люк, когда увидела меня. Я сделал нетерпеливый жест рукой и помчался к самолету, как спринтер. Подбежав, я сказал первое, что пришло на ум:

— Мистер Оппенгеймер на борту?

Девушка удивленно посмотрела на меня:

— Его здесь нет, сэр.

Она захлопнула люк. Один из служащих подбежал ко мне и оттащил от самолета. Моторы взревели, и машина медленно покатила по взлетной полосе. В иллюминаторе мелькнула забинтованная голова. Рита смотрела в мою сторону. Тяжело дыша, подбежала Эмми.

— Все в порядке! — закричал я, стараясь перекрыть рев самолета. — Он там!

Перевязанное лицо по-прежнему было повернуто к нам.

Самолет набрал скорость и взлетел.

Я остановил машину возле придорожного кафе и купил две бутылки джина, так как знал, что ни за что на свете не открою багажник, пока не буду в стельку пьян.

Я вспомнил недавний разговор с Эмми.

На этот раз мне улыбнулась удача: Эмми попалась на удочку Все пережитое за последние дни странным образом отразилось на ней, поубавило спеси и высокомерия.

Но как только огорчение от того, что она не успела переговорить с Зереком, прошло, эта бомбочка начала опять выпытывать подробности. Ей хотелось знать, где Рита. Я ответил, что мы приехали слишком рано и Рита не стала ждать. Я знал, что Эмми способна расспросить мисс Робинсон. Поэтому сказал, что Зерек был в истерике, когда я привез его на аэродром на сорок минут раньше вылета.

— Мне пришлось дежурить здесь, чтобы убедиться, что босс благополучно улетел.

Она взирала на меня из-за толстых линз, как инквизитор на свою жертву.

— Вы возвращаетесь в Лондон?

— У меня назначена встреча с подружкой в кафе Амершама. Автобус на Лондон уходит через несколько минут, так что поспешите.

— Полагаю, мы больше никогда не увидимся. Прощайте, Митчел.

— Всего наилучшего.

— Я завтра же позвоню миссис Зерек. Мне хочется знать, благополучно ли долетел шеф.

— А что с ним может случиться?

— Ничего. Но почему бы не уделить немного внимания столь славному человеку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь."

Книги похожие на "Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Чейз

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь."

Отзывы читателей о книге "Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.