Сергей Калашников - Сорванцы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сорванцы"
Описание и краткое содержание "Сорванцы" читать бесплатно онлайн.
Фанфик по Гарри Поттеру. Гарри, Гермионе и Рони по шесть лет. Все они девочки и случайно познакомились. А в этом возрасте тормоза работают слабо, зато любопытства и предприимчивости — не занимать.
— Сову к людям, живущим в обычном мире, посылать рискованно — вдруг они не в курсе существования волшебного сообщества и его обычаев? Обидят птичку или прогонят. Да и Статут о Секретности этого не одобряет, — поторопилась Гарри утихомирить восторги.
— Тем не менее, откуда у тебя сведения о сквибах? — рыжая уставилась на свою каштановую подругу.
— От учеников. Я стараюсь разговаривать с ними, и некоторые довольно охотно рассказывают о своих семьях. Родители, братья, сёстры, бабушки с дедушками, где живут. Нет, прямых вопросов не задаю — обычно начинаю типа: — А правда, что ты в родстве с загонщицей Холихедских Гарпий? Ну а там слово за слово. Главное проявить интерес — люди охотно рассказывают о том, что им интересно.
— Зачем тебе это нужно? — удивилась Парвати.
— Пытаюсь провести перепись магического населения. Оказывается, списков нет даже в министерстве. Никто не удосужился хотя бы пересчитать нас по головам. Кое-что удалось выловить из альманахов, посвящённых именитым семействам, но это капля в море. Собрала имена, упоминающиеся в «Пророке», «Придире» и «Ведьмополитене». Но тоже получилось мало. Тогда и сообразила, что у нас в школе, если за семь лет тех, кто учится сейчас и за шесть, которые ещё поступят, можно узнать про кучу народа — ведь у каждого есть родственники. Тем более, что все волшебники получают образование здесь.
— И для чего тебе эти хлопоты? — продолжила настаивать Парвати.
— Хочу понять, что представляет собой наш мир, как общество, как система с разного рода отношениями и связями.
— Как интересно! — вскинулась Лаванда. — А можно посмотреть, что ты уже насобирала?
— Легко, — Миона подала соседке свой блокнот. — Ты только кричи каждый раз, как наткнёшься на упоминание о сквибе — пусть Рони возьмёт его на заметку.
Браун с неподдельным интересом уткнулась в записи:
— Ой, а у Флинтов есть ещё и прабабушка. Она Мэрчбэнкс по мужу и живет в той же деревне, что и мы, но с другого конца.
— Деревня волшебная? — поинтересовалась Гарри.
— Нет, обычная. Только две семьи из наших, но мы редко общаемся. Эта Гризельда очень крутая ведьма. Спокойная, такая, весёлая, с соседями ладит, хотя они и маглы.
— Одна живёт?
— Одна.
— Вот и пиши, да адрес не забудь указать.
— Как? Тут же некуда.
— Ты ведь не просто так, а колдунья, — улыбнулась Гарри и взмахнула волшебной палочкой — на страничке сразу появился свободный от записей пятачок.
— Летом дома в базу данных позабиваю, — пообещала Гермиона.
— А про нашу семью тебе интересно? — полюбопытствовала Парвати.
— Конечно. А где вы живёте?
* * *Семестр между пасхальными и летними каникулами был короткий, но очень напряжённый — предстояли первые экзамены в школе волшебства. Подготовка к ним поглощала кучу сил и времени — девочки уже привыкли относиться к учёбе, как к приоритетному делу, поэтому планированию отдыха после окончания учебного года никакого внимания не уделили. Предупредили Грейнджеров, что согласны на всё, лишь бы не дольше пары недель, потому что у них масса заданий и куча своих затей. Обещали, что потом каждый день будут кататься на велосипедах и не зачахнут над букварями.
Экзамены прошли в несколько напряжённой обстановке, потому что преподаватели предпринимали меры против списывания, да ещё и комиссия, присланная министерством — новые лица с которыми то и дело сталкивались в коридорах. Потом несколько дней ожидания результатов — нервное время. Чтобы не мучиться от неизвестности и не страдать в сомнениях, подружки смывались в дом Грейнджеров, где в шесть рук переносили в компьютерную базу данных сведения из Гермиониных блокнотов и данные, собранные Парвати и Лавандой — записные сплетницы знали про всех решительно всё.
— Нам достаточно имён, а их, надеюсь, не переврут — улыбнулась Рони. — Кстати, удобная база. Сразу показывает, если имя уже встречалось, потому что есть и двойные упоминания одних и тех же лиц.
— Да, добротный софт, — кивнула Гарри. — Но орфографические ошибки не исправляет.
— Не всё сразу, — хмыкнула Гермиона. Посмотрела на часы — медальончик с ними она носила на шее: — Пора возвращаться — в Большом Зале уже начинается обед. Сохраняйте файлы и выключайте компы.
После обеда потянуло на свежий воздух. Устроились в тени дерева на берегу Чёрного озера и поглядывали на то, как близнецы Уизли заигрывают на мелководье с гигантским кальмаром. Было лениво и томно.
— Расслабляетесь, шмакодявки? — по полосе гальки вдоль уреза воды подошёл Малфой в сопровождении Крэбба и Гойла.
— Пищу усваиваем, — Гарри неохотно приподняла правое веко.
— А задницы мы вам надерём завтра, — сладко потянулась Рони.
— В шесть утра в восточном коридоре западной стороны, — уточнила Гермиона. — Гойл! Ты научился накладывать Протеевы чары?
— Не-а, — Грегори опустился на траву и прямо в воздухе начертил палочкой замысловатую загогулину, оставшуюся висеть у всех перед глазами в виде светящейся картинки. — Смотрите, какая ерунда получается, — он довел правое окончание средней горизонтальной линии и загнул его вверх — знак скомкался, превратившись в дымный сгусток, и рванулся, словно брошенный мячик, стремительно удаляясь над водной гладью, через считанные секунды растаяв вдали.
— Значит, ты что-то сделал неправильно, — пожала плечами Рони. Она тут же нарисовала такую же фигуру, но последний загиб сделала вниз — сформировался точно такой же сгусток, но ни в какую даль он не улетел, а влепился девочке в лоб, расплывшись по лицу разбитым яйцом. — Идиот, — завопила она и вычурно крутнула палочкой какое-то заклинание. Гойл отклонился, пропуская проклятие мимо в сторону Гермионы, которая отбила нападение незнакомым щитом. Прилетело Дафне, мирно плетущей веночек в паре десятков шагов правее. Она тут же надулась, словно воздушный шарик и поднялась над землёй.
— Акцио, Дафна! — попытался исправить ситуацию Крэбб. Огромной мягкой игрушкой девочка прихлопнула своего спасителя и, размазав его по гальке, покатилась дальше.
— Фините, — только и успела вмешаться Гарри, как была схвачена за руку Малфоем — оба они в это же мгновение истаяли, словно клочки тумана.
— У тебя забавная манера приглашать меня, Драко, — дёрнутая за руку вверх девочка поднялась с земли неподалеку от заведения мадам Паддифут. — Но эффективная.
— Тебе ведь нравятся кексики? — ухмыльнулся блондин.
— Очень. Но сейчас я хочу газировки, — и, так и удерживаемая за руку приятелем, Гарри перенеслась вместе с ним в Лондон.
Ребята, не теряя ни секунды, заскочили в магазинчик, откуда выбежали, держа в каждой руке по огромной бутылке Кока-Колы. Завернули за угол и, скрывшись из вида прохожих, исчезли.
На берегу Черного озера продолжалась разборка. Дин Томас у которого только что дважды прокляли подружку, осыпал Ступефаями Гойла и Крэбба, а Гермиона щитами отбивала Петрификусы, насылаемые на неё пришедшим на выручку товарищу Симусом Финиганом. Подтянувшиеся на зрительские места Ханна Аббот и Сьзен Боунс вместе с Миллисентой Боулструд и Панси Паркинсон делали ставки, которые принимали близнецы. Рони, зайдя по щиколотки в озеро, отмывалась от расплывшегося по её лицу яйца, а Дафна палочкой собирала на себе лопнувшую в нескольких местах мантию — репаро плохо работало на предметах одежды.
— Не надо им мешать — пусть разомнутся и выпустят пар, — ухмыльнулся Драко. — Возьми мою мантию, Гринграсс.
— А твою давай сюда, — повернулась к слизеринке Рони. — Я не ожидала, что Грег увернётся от надувалки.
— Так это из-за тебя! — словно базарная торговка взвизгнула Дафна. Но тут же прямо на глазах остепенилась, приняла надменный вид и продолжила: — Научишь?
— Не знаю, — пожала плечами рыжая. — Взмах покажу, но вербальной формы не знаю — команда подаётся мысленным усилием. То есть воображаешь надувающийся шарик и делаешь посыл.
— Невербальное? — удивилась слизеринка. — Это же пятый курс! Или шестой!
— Это шипучка, — Гарри протянула девчатам по бутыли газировки.
— А на спор я смогу выпить целую бутылку, — словно из ниоткуда рядом возник Фред.
— Так кто ж тебе даст? — ухмыльнулась Гермиона, отбирая флакон. Она держала его двумя руками, потому что большой и тяжёлый, а от Петрификусов отбивалась, ставя щиты мысленными посылами. — Симус, отдышись, попей, — оторвалась она от горлышка.
— Я тоже пить хочу, — всполошился Крэбб. — Секундочку, Дин! — подвесив противника в воздухе вверх ногами, он потянулся за Кока-Колой.
— Акцио, Дин, — Гарри подтянула товарища поближе, перевернула его ногами вниз и поставила на землю. — Попей, передохни, а потом Роньку проклинай, — показала она на рыжую, присевшую в сторонке с иголкой в руках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сорванцы"
Книги похожие на "Сорванцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Калашников - Сорванцы"
Отзывы читателей о книге "Сорванцы", комментарии и мнения людей о произведении.