Михаил Харитонов - Путь Базилио

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь Базилио"
Описание и краткое содержание "Путь Базилио" читать бесплатно онлайн.
Первый том романа. Соответствует 1–7 главам сказки Толстого. Черновой вариант, начат 9 мая 2013 года, закончен 14 января 2016 года. Правдиво, жизненно, покровосрывно и крышесносно.
Впоследствии лиса задумывалась о том, донесла бы она на Сизого, если бы не согласилась на него работать. В конце концов она поняла, что согласилась именно затем, чтобы не выдавать старика. Она просто не могла себе представить, как это она будет давать показания на старого знакомого, и как не помереть со стыда на первой же очной ставке. С государственной изменой в этом смысле было как-то проще.
Впрочем, измена оказалась не так страшна, как её малюют. Первый раз, передавая Джузеппе преступно списанный молекулярный датчик, Алиса чувствовала себя даже не предательницей, а просто дурой. Деньги, полученные от Джузеппе, она потратила на покупку дефицитного препарата для лаборатории. Это было очень глупо, но немного помогло. Потом она взяла за правило тратить часть неправедных доходов на что-нибудь хорошее — что-то вроде дани остаткам совести. Та глухо ворчала, но подачки брала. Тем не менее, горка соверенов в тайнике постепенно подрастала, и это давало какую-то надежду…
Ковыляя по коридору и слушая краем уха разглагольствования Сизого Носа — тот в мечтах уже воспарил до собственной лаборатории и военных заказов — и думала о том, кем же он всё-таки ей приходится. Другом она его не считала, просто заказчиком — тоже. Всё-таки что-то между ними было, решила она, косясь на сизое медвежье рыло. В конце концов, Джузеппе был единственным существом, которому она могла сказать посреди разговора «извини, мне нужно быстренько подрочить». Однажды она чуть было не попросила его помочь — когда вектора в очередной раз взбесились и у неё отказали локти и плечи. Она знала, что Джузеппе отнесётся к этому как к обычной медицинской процедуре, но пересилить себя всё-таки не смогла. Вместо этого она обошлась дверной ручкой и углом стола.
Нет, она не обольщалась. Сизый Нос был скуповат, несколько раз обманывал её в денежных вопросах, всё время пытался под каким-нибудь предлогом заплатить меньше оговорённого, не доверял ей, много темнил и врал. Данного при вербовке обещания помочь ей добраться до Зоны и Болотника он выполнять и не собирался. В других отношениях от него тоже было мало толку. И всё-таки, если уж в своё время она выбрала между ним и Директорией, то было бы как-то совсем подло и глупо его бросать.
— Мне нужно тебе сказать кое-что, — наконец, решилась лиса. — Только не здесь, — она сделала большие глаза.
Джузеппе заткнулся — видимо, что-то почувствовал.
— Это по нашим делам? — тихо спросил он. Лиса судорожно кивнула.
— Давай вниз, — предложил медведь, сворачивая к лифтам. — На воздухе пройдёмся.
Лифт ехал долго, а когда открылся, в нём стояла та самая столовская уборщица с ведром и шваброй. Ведро обвивал длинный голый хвост, к самому кончику которого прилипла конская жвачка. Брезгливую лису передёрнуло. Сизый Нос тоже как-то нервно вздрогнул. Лиса кинула на него быстрый взгляд и удивилась — на сизом хрюсле Джузеппе нарисовалось очень знакомое выражение. Такая морда у него обычно делалась, когда он пытался о чём-то соврать или что-то скрыть.
Однако на сей раз старый медведь ничего не сказал, а обратился к уборщице:
— На первый?
Крыса молча кивнула и подвинула ведро.
Лиса решила, что ей померещилось. Подумала, что на таких нервах она уж точно далеко не убежит, и решила пополнить запас лекарств каким-нибудь сильным успокоительным.
Двери лязгнули. Мигнула лампочка. Лифт протяжно скрипнул и поехал вниз.
Глава 21, в которой с отважным пилигримом случается нечто ужасающее
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ
…Если первая, объективная фаза воздействия понижающего поля (т. н. облом) характеризуется квадратичным коэффициентом затухания, то вторая, субъективная (обычно именуемая безблагодатностью), затухает по логарифмической зависимости, чаще всего — с коэффициентом, близким к натуральному. Определение безблагодатности как «субъективной фазы» вызывает обоснованную критику, так как понижающее воздействие относится не к целям субъекта, а к его возможностям следовать таковым, осознанно или неосознанно. Мы используем онтологически нейтральное определение: если стадия облома характеризуется резким падением шанса субъекта на достижение целей, то безблагодатность можно определить как падение шанса воспользоваться шансом. В свою очередь, третья, наиболее длительная и наименее изученная фаза воздействия поля, известная как «цыганское счастье», может быть определена как шанс воспользоваться шансом, которым пользоваться не стоило бы.
И.А. Шмегеге. К вопросу о построении эмпирико-математической модели понижающего вероятностного поля. — См. в: Успехи физических наук, N 3 (121) — Издательство Тораборского Университета. Тора-Бора, 44401 от Конца. — С. 61На Базилио в в упор смотрела птица обломинго — кошмар всех живущих, сосуд мирового зла, ужас на крыльях ночи.
Несчастный кот всем своим естеством ощутил, как его накрывает лютейший облом. Зарычав от бессильной злости, он ударил тварь лазером, понимая, что обломается и не попадёт. Вышло ещё хуже — луч не сверкнул, зато голову и шею пронзила страшная боль: каскадный конденсатор от облома протёк и сбросил часть энергии прямо в тело. Оглушённый кот скатился в снег — ну конечно же, имено туда, где под белым покровом ждала своей минутки ржавая проволока, вонзившаяся коту в лапу. Мышцу свело судорогой. Тут перед глазами полыхнуло неземным светом: на месте костра-сугроба проклюнулась маленькая, но жгучая «электра». Кот закричал и отпрыгнул. Призрачное щупальце, потянувшееся к нему, с треском распалось, родив розовую шаровую молнию величиной с грецкий орех. Баз попытался подстрелить её вторым лазером, на этот раз луч полоснул воздух, но не причинил плазменному сгустку никакого вреда. Напротив, молния как будто заметила кота и поплыла к нему. Тот понял, что сейчас она сожжёт ему лицо, и сделал первое, что пришло в голову: стремительно выбросил из-под хвоста провод и кинул вилку прямо в жёлтый шар.
Молния взорвалась, кота подбросило вверх — часть разряда ушла по проводу, а предохранители снова отказали. Удар тока был такой силы, что у кота, как ему показалось, порвалась голова и выпал желудок. По шерсти пробежали фиолетовые искры, затрещали, сгорая, усы, и Базилио упал на землю, теряя сознание.
Чтобы очухаться, ему понадобилось минуты три-четыре. Однако он был жив, хотя всё тело болело, как после некачественного ребилдинга с бюджетной анестезией. Особенно сильно ныла и дёргала пораненная лапа, которую кот ухитрился ещё и обжечь. Базилио лизнул запёкшуются рану — та горчила. Баз подумал, что кошатину перед употреблением всё-таки следует вымачивать. Мысль была дурацкая, но на хорошие идеи в ближайшее время рассчитывать не приходилось: все удачные мысли сдуло вместе с оставившей его удачей.
Крайне осторожно, памятуя о своём мизерабельном состоянии, Базилио встал и принялся осторожно осматриваться.
Пейзаж не радовал. Новорождённая «электра» ворочалась в своём гнёздышке, тихо потрескивая и дыша озоном. От одеяла остались тлеющие лохмотья, а на том месте, где стоял вещевой мешок, чернел провал — видимо, «электра» дотянулась до него своим щупальцем, и активизировала какие-то артефакты. Базилио посмотрел в провал в микроволновом диапазоне и обнаружил на дне свеженький «ведьмин студень», в котором плавала бутылка водки.
В голову внезапно влипла и разрослась очередная глупость — попробовать выудить водку из «студня» и — раз уж так всё вышло — нажраться в хлам. Идея внезапно показалась ему настолько соблазнительной, что кот чуть было не поддался порыву прыгнуть в яму. Вместо этого он уронил себя на землю. Тут же молнией проскочило невесть откуда взявшееся «упал — отжался». Этому кот сопротивляться уже не мог и принялся отжиматься, как заведённый. Каким-то краем сознания он понимал, что ведёт себя дефно, но толку от понимания было чуть.
Наконец, чуток попустило — похоже, облом всё-таки подразвеялся. Кот с удивлением посмотрел на свои грязные, окровавленные лапы. Несколько раз вдохнул и выдохнул. Попытался прочесть вслух «на тебя, Господи, уповаю», и на третьем слове поперхнулся — да так, что горло скрутила судорога.
Базилио тяжело вздохнул. Настала вторая стадия воздействия понижающего поля, безблагодатность — а это могло продолжаться довольно долго.
Тогда он присел на корточки — и тут на ноге лопнул чулок. Видимо, ему уже досталось. Кот внезапно ощутил дикое раздражение, содрал с ноги тряпку и выкинул в яму. Тут ему пришло в голову, что чулок можно было чем-нибудь замотать. И опять-таки — правильная идея явилась слишком поздно. Проклятая безблагодатность подкараулила его и здесь.
Базилио снова присел — осторожненько, всё время ожидая от окружающего мира какого-нибудь подвоха. И попытался привести в порядок ошмётки мыслей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь Базилио"
Книги похожие на "Путь Базилио" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Харитонов - Путь Базилио"
Отзывы читателей о книге "Путь Базилио", комментарии и мнения людей о произведении.