Майкл Салливан - Похищение мечей

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Похищение мечей"
Описание и краткое содержание "Похищение мечей" читать бесплатно онлайн.
ЭЛАН. Мир «меча и магии».
Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги.
Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? — этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, — великий маг Эсрахаддон — вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным.
И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери. Адриан и Ройс — отчаянная парочка бесстрашных благородных воров — работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».
Как только лодка вышла на мелководье, притаившиеся в кустах лучники осыпали ее градом стрел. Одна из них с глухим стоном впилась в доски борта. Две другие вонзились в королевского сокола, вышитого сзади на мантии принца. Человек в мантии упал на дно лодки и скрылся из виду. Остальные стрелы поразили кормчего, который упал в воду, и человека с шестом, его тело наполовину свесилось с борта лодки.
Шесть человек в одежде коричневого, грязно-зеленого и бежевого цветов выскочили из-за кустов. Войдя по пояс в реку, они остановили потерявшую управление лодку…
— Поздравляю, вот мы и покойники, — весело объявил Ройс, наблюдая за этой атакой с вершины холма, расположенного на восточном берегу. — Прошу заметить, что первые две стрелы поразили мнимого принца Алрика.
Все трое лежали в высокой траве, глядя в сторону брода. Вестфильдская дорога проходила всего в сотне ярдов справа от них. Она бежала вдоль реки вплоть до Роу, где река впадала в море.
— Теперь вы мне верите? — спросил принц.
— Это лишь доказывает, что кто-то действительно пытается вас убить и это не мы. Но эти люди не похожи на солдат. Они не в военном платье, а значит, это может быть кто угодно, — сделал вывод Ройс.
— Как ему удалось разглядеть с такого расстояния? — спросил Адриана принц Алрик. — Стрелы, одежду… Я с такого расстояния различаю только цвета и силуэты.
Адриан вместо ответа неопределенно пожал плечами.
Принц успел переодеться в одежду сына дворецкого. Теперь на нем была свободная серая туника, не по росту длинный, старый, весь покрытый пятнами шерстяной плащ, поношенные и выцветшие синие бриджи, а на ногах — коричневые чулки и очень короткие мешковатые сапоги, перевязанные шнурком на лодыжках. Принца освободили от пут, но Адриан обвязал у него вокруг пояса веревку, конец которой держал в руке. Его меч он так ему и не вернул.
— Они подходят к лодке, — объявил Ройс.
Адриан различал только тени под деревьями, пока один человек не вышел на солнце, чтобы поймать нос лодки.
— Сейчас они увидят, что прикончили всего-навсего три охапки веток, завернутые в старое тряпье, — сказал Адриан Ройсу. — Надо бы поторопиться.
Кивнув, Ройс быстро зашагал вниз по склону холма.
— Что он делает? — ужаснулся Алрик. — Его же убьют! И нас тоже.
— Это вам так кажется, — сказал Адриан. — Не опережайте событий.
В какой-то момент Ройс слился с лесными тенями и пропал из виду.
— Куда он делся? — озадаченно спросил принц.
Адриан все так же неопределенно пожал плечами еще раз.
К тому времени все шестеро убийц уже спустились к лодке. Адриан насмешливо улыбнулся, когда один из них поднял пронзенное стрелами чучело в королевской мантии. Двое остались около лодки, а остальные направились к берегу.
Адриан первым заметил в просвете между деревьями какое-то движение. В их сторону шли друг за другом несколько оседланных лошадей. С берега донеслись возмущенные крики и проклятия. Лучники бросились через поле к вершине холма.
Через мгновение Адриан разглядел среди деревьев пригнувшегося Ройса, который шел, крадучись и прикрываясь лошадьми. Когда он приблизился, Адриан остановил пару лошадей, снял с одной из них уздечку, быстро привязал к недоуздку второй и велел Алрику садиться.
Одураченные лучники, заметив их, разразились возмущенными криками. Двое или трое остановились, в сторону беглецов прыснули стрелы, но ни одна из них так и не долетела до цели, так как стрелять пришлось снизу вверх. Оба вора и принц умчались в сторону дороги, прежде чем лучники сумели добраться до них.
Они отъехали примерно на милю на северо-запад к перекрестку Вестфильдской и Мельничной дорог. Отсюда Адриан и принц Алрик, которому после нападения убийц не оставалось ничего иного, как присоединиться к беглецам, отправились на запад, тогда как Ройс, заметая следы, поскакал на север, уводя за собой краденых лошадей. Отъехав как можно дальше, он отпустил лошадей и час спустя догнал Адриана и Алрика. Все трое свернули с дороги в открытое поле и продолжили движение на запад, постепенно удаляясь от реки.
Взмыленные лошади тяжело дышали. Достигнув живой изгороди, всадники сбросили скорость и вскоре, оказавшись в густом лесу, остановились и спешились. Алрик нашел место, свободное от зарослей терновника, и сел, оправляя тунику, в которой чувствовал себя не вполне удобно. Тем временем Ройс и Адриан тщательно осмотрели лошадей, но не нашли на них клейм, а на сбруе не было никаких знаков, символов или насечек, ничего, что помогло бы установить принадлежность нападавших. Седла на лошадях были самые обыкновенные, да еще к одному из них, на той лошади, которую взял себе Адриан, был приторочен арбалет. Нашлось и несколько запасных стрел к нему.
— Да они даже хлеба с собой не взяли! Какой дурак отправляется в путь без фляги с водой? — возмутился Адриан.
— Они явно надеялись быстро управиться, — заметил Ройс.
— А почему я все еще привязан? — раздраженно спросил принц, садясь на землю. — Это чертовски унизительно.
— Не хочу, чтобы вы потерялись, — усмехнулся Адриан.
— Вам нет смысла таскать меня с собой. Допускаю, что вы не убивали моего отца, но моя хитрая сестрица ловко обвела вас вокруг пальца. Это и понятно. Говорю вам, она очень умна, даже меня обманула. Теперь, если не возражаете, я хочу вернуться к себе в замок, чтобы разобраться с ней, пока она не упрочила свое положение и не настроила против меня всю армию. Что касается вас, вы можете идти на все четыре стороны. Клянусь Марибором, мне все равно.
— Но ваша сестра сказала… — начал было Адриан, но принц нетерпеливо его перебил:
— Моя сестра только что пыталась отправить всех нас прямым ходом в могилу, неужели ты этого не заметил?
— У нас нет доказательств, что это дело ее рук. Если мы позволим вам вернуться в Эссендон и окажется, что она была права, значит, мы отправим вас на верную смерть.
— А где доказательство, что она тут ни при чем? Вы все еще намерены везти меня туда, куда она велела? А вам не кажется, что она могла расставить на вашем пути еще не один десяток ловушек? На этой дороге у меня больше шансов погибнуть, чем на любой другой. Слушайте, это моя жизнь. Я сам хочу ею распоряжаться, как того требует высшая справедливость. К тому же какая вам разница, жив я или мертв? Ведь это я собирался подвергнуть вас пыткам и четвертовать в придачу. Вы это еще помните?
— Знаешь, Адриан, — с задумчивым видом произнес Ройс, — а ведь принц в чем-то прав.
— Мы дали слово принцессе, — напомнил ему Адриан. — И она спасла нам жизнь. Не будем забывать об этом.
Алрик деланно закатил глаза и всплеснул руками:
— Клянусь Марибором! Вы же настоящие воры, разве нет? Зачем же играть в благородство, тем более что кодекс чести на вас не распространяется? Кроме того, она предала вас и заставила рисковать жизнью. Не будем забывать об этом!
— Мы не знаем наверняка, какое она имеет к этому отношение, — сказал Адриан, пропуская слова принца мимо ушей. — И мы ей обещали!
— Обещали совершить очередное доброе дело? — насмешливо спросил Ройс. — А ты помнишь, к чему это привело в прошлый раз?
— Ну наконец-то пошли упреки! — вздохнул Адриан. — Недолго же ты держался. Согласен, я поступил крайне глупо, но это не значит, что и сейчас я не прав. Уиндермер всего в десяти милях отсюда, где-то так. Мы могли бы добраться засветло. Переночуем в монастыре. Монахи всегда помогают странникам. Это оговорено в их уставе… Или кодексе… Или что там у них… К тому же нам бы не помешало где-нибудь перекусить, ты так не считаешь?
— Может, они и про тюрьму знают? — предположил Ройс.
Алрик нервно вскочил с земли.
— Про какую тюрьму? — тревожно спросил он.
— Гутария. Туда ваша сестра просила вас отвести.
— Чтобы заточить там навсегда?
В голосе принца послышались нотки страха.
— Нет-нет. Она хочет, чтобы вы там с кем-то поговорили. С каким-то человеком по имени… Эсра… Как там его?
— Хаддон, кажется, — сказал Адриан.
— Да не важно. Вы что-нибудь знаете об этой тюрьме?
— Нет, впервые слышу, — ответил Алрик, — хотя это очень похоже на то место, куда моя склонная к интригам сестра может отправить нелюбимого брата-соперника, чтобы прибрать к рукам его королевство и трон.
Лошадь Ройса доверчиво ткнулась мордой в его плечо. Он погладил ее по лбу, обдумывая, что предпринять.
— Я уже плохо соображаю от усталости, — наконец сказал он. — Вряд ли кто-то из нас сейчас в состоянии принять правильное решение, а учитывая высокие ставки, я бы не хотел торопиться. Для начала давайте доберемся до монастыря. Поговорим с монахами, посмотрим, что они скажут об этой тюрьме, а потом решим, что делать дальше. Разумно?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похищение мечей"
Книги похожие на "Похищение мечей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Салливан - Похищение мечей"
Отзывы читателей о книге "Похищение мечей", комментарии и мнения людей о произведении.