» » » » Майкл Салливан - Авемпарта


Авторские права

Майкл Салливан - Авемпарта

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Салливан - Авемпарта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Салливан - Авемпарта
Рейтинг:
Название:
Авемпарта
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-082080-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Авемпарта"

Описание и краткое содержание "Авемпарта" читать бесплатно онлайн.



ЭЛАН. Мир «меча и магии».

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги.

Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? — этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, — великий маг Эсрахаддон — вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным.

И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери. Адриан и Ройс — отчаянная парочка бесстрашных благородных воров — работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».






— Тогда кто это будет?

— Его святейшество пока не решил. Полагаю, он подождет и посмотрит, что покажут нам состязания. — Наступила тишина. Все ждали, когда Гай снова заговорит. — Это исторический момент. Все, ради чего мы работали, все, что мы взращивали веками, готово вот-вот принести плоды. Мы стоим на пороге нового дня человечества. То, что началось почти тысячелетие назад, завершится уже при жизни этого поколения. Да благословит Новрон наши дела!

— Впечатляет, — сказал Сальдур Галиену.

— Вы так полагаете? — ответил архиепископ. — Это очень хорошо, потому что вы едете с нами.

— На состязания?

Галиен кивнул:

— Мне нужен кто-то, кого я смогу противопоставить Гаю. Возможно, вы доставите ему столько же неудобств, сколько доставили мне.

Ариста со свечой в руке застыла перед дверью спальни. Ее терзали сомнения и неуверенность в себе. Она слышала, как Бернис ходит по комнате, наполняет ванну водой, стелит кровать и раскладывает на ней белье. Все это она делала нарочито, с видом идеальной няньки, и эта ее манера была крайне неприятна Аристе. Она очень устала, но ей совсем не хотелось открывать эту дверь. Ей предстояло многое обдумать, и навязчивое присутствие Бернис казалось ей сейчас невыносимым.

Она углубилась в воспоминания и попробовала сосчитать про себя, сколько дней прошло между смертью отца и смертью дяди. Что за сумбурное было время и как много событий произошло за такой короткий срок! Перед ее мысленным взором снова возникло смертельно бледное лицо отца, кровавая слеза, застывшая у него на щеке, и темное пятно крови, растекшееся на постели под ним.

Ариста смущенно оглянулась на Хилфреда, который остановился у нее за спиной.

— Мне еще рано ложиться в постель, — сказала она неуверенным тоном.

— Как пожелаете, миледи, — тихо сказал он, словно понимая, как тяжело ей дается общение с чудовищем, которое бродит по комнате за этой дверью.

Ариста прошлась несколько раз туда и обратно по коридору. Это простое действие создало у нее некую иллюзию свободы. Хотя бы в этом случае она сама приняла решение, куда идти, а не плыла, как щепка, которую несет течение. Хилфред следовал за ней на расстоянии трех шагов. При ходьбе меч размеренно постукивал его по бедру. Этот характерный звук Ариста слышала изо дня в день на протяжении многих лет. Он напоминал стук маятника, отсчитывающего секунды ее жизни.

Сколько же на самом деле прошло дней между смертью отца и дяди? Саули знал заранее, что один из них убьет другого! Он знал еще до того, как это случилось! Задолго ли он узнал об этом? За несколько часов? Дней? Недель? Саули сказал, что пытался остановить Брагу. Скорее всего это чистейшая ложь. Почему он не разоблачил Перси? Почему не рассказал обо всем отцу? Но может быть, Саули пытался это сделать? Может быть, отец отказался слушать? Неужели Эсрахаддон действительно использовал ее для устранения отца?

Слабо освещенный коридор огибал башню по кругу. Ариста была немного удивлена полным отсутствием архитектурных украшений в ее интерьере. Конечно, Коронная башня была лишь частью старого дворца, просто одной из его боковых лестниц. Она была сложена много веков назад из грубо обтесанных каменных блоков. Все они выглядели одинаково — грязные, покрытые копотью, пожелтевшие, словно зубы старика. Ариста миновала несколько дверей, вышла к лестнице и начала подниматься по ней наверх. После долгого бездействия это даже доставило ей удовольствие.

Так сколько все-таки прошло дней между смертью отца и дяди? Она вспомнила, как дядя после той трагедии искал Алрика, следил за ней, приставил к ней соглядатаев. Если Сальдур знал, что задумал Перси, то почему он не вмешался? Почему он позволил запереть ее в башне и начать этот кошмарный процесс? Неужели Саули позволил бы им казнить ее? Если бы он хоть один раз высказался в ее пользу, если бы поддержал ее, она смогла бы настоять на том, чтобы Брагу взяли под стражу. Битвы за Медфорд можно было бы избежать, и все, кто погиб в тот день, были бы сейчас живы.

«За сколько дней до смерти Браги обо всем этом стало известно Сальдуру? — продолжала размышлять Ариста. — И почему он ничего не предпринял?»

На этот вопрос не было ответа, однако он не выходил у нее из головы. В то же время Ариста не была уверена, что хочет знать на него ответ.

И что они там говорили об уничтожении человечества? Она знала, что ее считают наивной, но неужели они думают, что она к тому же еще и настолько глупа? Никому не под силу поработить целую расу, не говоря уж о том, что глупо предполагать наличие подобных намерений у наследника. Ведь император уже когда-то правил этим миром!

Лестница привела Аристу в темную круглую комнату, где не было ни ламп, ни факелов, ни фонарей. Единственным источником света была ее маленькая свечка. Ариста вошла в комнату, Хилфред — следом за ней. Они очутились внутри алебастровой короны, украшавшей вершину башни. Аристе сразу же сделалось не по себе. Она чувствовала себя нарушителем, проникшим на запретную территорию. Ничто не подкрепляло этого ощущения, кроме разве что темноты, и все же она чувствовала себя, как в детстве, когда исследовала чердак отцовского замка. Ее всегда манили тишина и призраки затерянных в пространстве и времени сокровищ.

Как и все, она выросла на легендах о сокровищах Гленморгана, спрятанных на вершине Коронной башни. Она даже слышала историю о том, как их похитили и вернули на следующую ночь. О башне ходили разные слухи. В камере на ее верхушке побывало в заточении немало узников, в том числе еретиков вроде Эдмунда Холла, которому якобы удалось обнаружить вход в священный город Персепликвис. Он заплатил за это чудесное открытие тем, что провел остаток жизни в полном одиночестве, в темнице, где уже некому было поведать о его тайнах.

«Все это произошло где-то здесь», — подумала Ариста.

Она обошла комнату по кругу. Каждый ее шаг отдавался гулким эхом, возможно, из-за низкого потолка, а может быть, просто у нее разыгралось воображение. Она подняла свечу повыше и вдруг заметила на противоположной стене комнаты странную дверь, высокую и широкую, но не деревянную, как все остальные двери в башне, и даже не железную, а сделанную из цельного камня, похожего на гранит. В стене из полированного алебастра она казалась чем-то чужеродным и неуместным.

Ариста с озадаченным видом принялась разглядывать ее поверхность. На ней не было видно ни щеколды, ни ручки, ни петель. Ее нельзя было открыть! Принцесса даже собралась было постучаться, но пришла к выводу, что нет смысла стучать по граниту, к тому же можно повредить себе руку. Она надавила на дверь ладонью, но ничего не произошло. Ариста покосилась на Хилфреда, который молча наблюдал за ней. Бог знает что он при этом думал.

— Я просто хочу посмотреть, какой вид открывается сверху, — пояснила она.

Наверху послышался какой-то шорох, звук шагов. Запрокинув голову, Ариста подняла свечу. По деревянному потолку стелилась паутина. Наверху явно кто-то был. Или там что-то было.

«Неужели это призрак Эдмунда Холла?» — подумала она.

Эта мысль молнией пронеслась у нее в голове, и она тут же отругала себя за этот вздор. Что за глупости! Может, ей пора забиться от страха в кроватку, и пусть тетушка Бернис прочтет ей на ночь добрую сказку? И все же ее терзало любопытство. Что скрывается за этой прочной дверью?

— Эй, есть здесь кто? — донесся с лестницы голос, заставивший ее вздрогнуть.

Ариста увидела отсветы фонаря на стенах камеры. Послышался звук приближающихся шагов.

— Здесь есть кто-нибудь? — снова спросил кто-то невидимый.

Она испытала острое желание спрятаться и даже попробовала бы это сделать, если бы здесь было где прятаться и если бы рядом не стоял Хилфред.

— Кто здесь?

На повороте лестницы показалась чья-то голова. Это был мужчина, судя по виду, священник. Он был одет в черную сутану с пурпурной лентой на шее. У него были редкие волосы, и уже издали Ариста разглядела у него на темени небольшую плешь, островок загорелой кожи в море седеющих волос. Человек поднял фонарь над головой и озадаченно прищурился, глядя на принцессу.

— Кто вы? — спросил он спокойным, бесстрастным тоном, в котором не было ни ноток угрозы, ни намека на дружелюбие. Человек просто проявил любопытство.

Принцесса застенчиво улыбнулась:

— Меня зовут Ариста. Ариста из Меленгара.

— Ариста из Меленгара? — задумчиво повторил он. — Могу я спросить, что вы здесь делаете, Ариста из Меленгара?

— Честно говоря, я всего лишь хотела насладиться видом, который открывается с вершины башни. Я здесь впервые.

Священник расплылся в улыбке и тихо засмеялся:

— То есть вы осматриваете достопримечательности?

— Можно и так сказать.

— А господин, который вас сопровождает, тоже осматривает достопримечательности?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Авемпарта"

Книги похожие на "Авемпарта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Салливан

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Салливан - Авемпарта"

Отзывы читателей о книге "Авемпарта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.