Эдгар Уоллес - Сыны Рагузы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сыны Рагузы"
Описание и краткое содержание "Сыны Рагузы" читать бесплатно онлайн.
Билл уже приближался к выходу, когда кто-то в маске хлопнул его по плечу и сказал:
- Обращаюсь к вам именем Великого Приора. Великая Ложа приняла вас в свой состав. Будьте в воскресенье в девять часов вечера у камня, отмечающего третью милю по Эпингской дороге.
Незнакомец вложил в руку озадаченного репортера какую-то бумажку и скрылся в полумраке.
При выходе Билл наткнулся на Марша.
- Ну, как вам понравились "братья"?
- Я ждал чего-то более любопытного, - ответил Билл.
Тоби Марш прошептал:
- Скажите лучше - знакомства с Двадцать третьей степенью. Кстати, упоминали о ней сегодня?
- Нет, не упоминали. Почему?
Взломщик рассмеялся:
- О Двадцать третьей степени никогда не упоминают. Это карательный орган общества. И вы видели сегодня по меньшей мере двух человек, которые еще на прошлой неделе принадлежали к Двадцать третьей степени, а теперь... выброшены в первую. Так часто случается в этом обществе.
- Самое удивительное, что меня уже зачислили в Великую Ложу, признался молодой человек. - Впрочем, может быть, эта бумажка содержит какие-то разъяснения.
С этими словами Билл подошел к фонарю и, развернув врученную ему бумажку, с изумлением обнаружил в ней кредитный билет достоинством в сто фунтов.
Глава 20
- Никто толком не знает, кто члены Великой Ложи, где они собираются, кто входит в Двадцать третью степень... Рядовые члены должны довольствоваться исполнением глупейших обрядов и пением не менее глупых песен, - рассуждал Тоби Марш.
- Но кто же все знает? - спросил инспектор Баллот.
- Великий Приор и больше никто, - ответил Марш. - Все правила и обряды записаны в Книге Законов. Эту книгу написал первый из Великих Приоров. Когда Великий Приор умирает, книга передается его преемнику. Так, по крайней мере, я слышал.
- Есть ли во всем этом какое-либо мошенничество?
- Нет! Общество делает много добра: строит приюты для детей своих членов, убежища для инвалидов и так далее. Все идет честь-честью. Единственно, чего я не понимаю - как может стоять во главе Двадцать третьей степени этот мошенник Лэффин!
- Я много раздумывал над убийством, - проговорил Баллот. - Не приходило вам в голову, что брат Джон мог предать интересы "Сынов Рагузы"?
- Не знаю, - ответил Марш, вставая. - Извините меня, господа, но мне пора... Кстати, вы не знакомы с Дженни Хемпшау? Нет? Вы много потеряли...
Миссис Хемпшау была квартирной хозяйкой Тоби Марша. В жизни эту даму интересовали только две вещи: таланты ее единственной дочери и убийства.
В тот вечер, когда Хольбрук был принят в члены братства "Сынов Рагузы", мать и дочь сидели у камина, и матери, как это часто бывало, приходилось выслушивать довольно едкие замечания дочери.
- Я, конечно, не из золота, милая мама, - говорила она, - но мне кажется, что я делаю для тебя достаточно. Я предоставила тебе этот дом, обставила его приличной мебелью и даю сверх того три фунта в неделю! Вот уже шесть месяцев, как я не играю - откуда прикажешь брать деньги? Почему бы тебе не взять второго жильца?
Так говорила знаменитая танцовщица Ла Флоретт, которая, как правильно угадала Бетти, была чистокровной англичанкой.
- Но я делаю такие чудеса, чтобы обернуться с деньгами, которые ты мне даешь! - плаксивым голосом ответила мать. - И потом, мистер Марш не допустит, чтобы в квартире был еще один жилец, и я боюсь, что в конце концов мы останемся вовсе без квартирантов. Когда я была еще девушкой и работала у этих Кэрью, где произошло потом страшное убийство...
- Оставь эти старые истории. Я слышала о них тысячи раз, - резко перебила дочь.
- Девочку отдали в приют, а потом ее взял какой-то доктор. Как же его звали?.. Он еще переименовал потом ее в Карен... Ах, да - доктор Лэффин!.. Но, что с тобой, дорогая моя?
Ла Флоретт пристально смотрела на мать.
- Кэрью было ее первоначальное имя?
- Ну да, Бетти Кэрью! Это была славная девчонка с рыжими волосиками. И замечательнее всего, что она вовсе не дочь убийцы!
Танцовщица слушала с широко раскрытыми глазами.
- Ее настоящий отец - мистер Лэйф Стоун. Он женился здесь на молодой девушке, а сам отправился в Америку, откуда был родом, оставив жену на попечение семьи Кэрью. Там он заболел и не смог вернуться, а через неделю после того как родилась девчонка, умерла ее мать. У миссис Кэрью не было детей, ей очень приглянулась новорожденная девочка, и она сообщила мистеру Стоуну, что умерла не только мать, но и дочь. Потом она часто раскаивалась в том, что сотворила...
Ла Флоретт встала и твердо произнесла:
- Мама, никому на свете не рассказывай того, что рассказала сейчас мне! Эта девушка для всех должна оставаться дочерью убийцы!
Легкое покашливание заставило ее обернуться. В дверях стоял Тоби Марш со шляпой в руке.
Глава 21
- Надеюсь, я не помешал?..
Последовало смущенное молчание.
- Входите, мистер Марш, - сказала Ла Флоретт. Мы тут с мамой болтали о всяких пустяках...
- Но, может быть, вам угодно продолжить...
- Нет, нет, пожалуйста, входите. Мы говорили о том, что маме следовало бы взять второго жильца...
- Понимаю, - кивнул Марш.
- Но она боится, что вы будете возражать против этого.
- К сожалению, мисс Хемпшау не ошибается. Я, как вам известно, состою на тайной службе у правительства и мне пришлось бы жить под вечным страхом, как бы этот жилец не вздумал рыться в моих бумагах. К тому же, мисс Флоретт, не опасаетесь ли вы, что всякий другой постоялец не устоит перед искушением похвастать тем, что он имеет честь жить у матери знаменитой танцовщицы?
- Вы правы, мистер Марш. Оставим этот вопрос!
Выйдя из дома, Ла Флоретт направилась к Ван-Кампе. Он был в театре, и танцовщица по обыкновению без доклада влетела в его кабинет.
Ван-Кампе был не один. За столом сидел доктор Лэффин.
- Не думала встретить вас здесь, - развязно сказала Ла Флоретт.
Доктор постарался изобразить на своем лице подобие улыбки.
- Как это ни странно, мисс Ла Флоретт, но я только что говорил о вас.
- Обо мне?
- То, что я предложил мистеру Ван-Кампе, покажется вам, возможно, очень странным, даже фантастическим, но все же прошу вас внимательно выслушать, с этими словами доктор поднялся и, не прощаясь, направился к выходу.
- Что делал здесь этот человек? - спросила Ла Флоретт. - С какой глупостью он обращался к вам?
- Я не совсем понял его, - сказал Ван-Кампе. - Он начал с того, что просил меня возобновить ангажемент Карен, но я откровенно сказал, что это невозможно. Я объяснил ему, что в одном театре не может быть места для вас и для нее. Я заявил, что ценю вас особенно высоко за то, что у вас огромные связи в лондонском обществе. И вдруг, без всякого перехода, он спросил у меня, не поможете ли вы ему осуществить один план. Он хотел бы, чтобы вы сняли дом в лучшей части Лондона и стали там давать большие приемы. Вы получили бы на это неограниченные средства.
- А он тоже бывал бы на этих вечерах? Я категорически против!
- Нет, он этого не хочет. Все, что ему нужно - это всего лишь некоторая информация, которая могла бы оказаться полезной в его биржевых операциях.
Ла Флоретт рассмеялась.
- Вот дурак! - сказала она. - Я могу дать ему какую угодно информацию, прочитав утренние газеты!
Ван-Кампе задумчиво смотрел на танцовщицу.
- Сначала его предложение мне не понравилось, но чем больше я его обдумываю, тем более заманчивым начинает оно мне казаться. Вам нужен шум, блеск. А то, что предлагает Лэффин, - едва ли не лучшая форма рекламы. Советую вам подумать об этом. А теперь, с вашего позволения, я часок займусь делами театра.
Глава 22
Когда Ла Флоретт вышла из дома, Марш хотел было последовать за ней, но затем передумал и отправился к Баллоту.
В его окнах не было света. На решительный стук в дверь вышел Билл в пижаме.
- Входите, - сказал он. - Баллота нет дома. В чем дело? Уж не нашли ли вы убийцу? Баллот страшно волнуется: это ведь его первое настоящее дело...
- Я хочу поговорить с вами о Бетти Карен, - заявил вдруг Марш.
- О Бетти Карен?!
- Сегодня я узнал, каковы ее истинные отношения со стариком Лэффином. Доктор взял ее из приюта. Она считается дочерью некоего Кэрью, казненного за женоубийство.
- Это правда? - спросил побледнев Билл.
- В том-то и дело, что нет! В действительности она дочь богатого американца, мистера Лэйфа Стоуна.
- Дочь Лэйфа Стоуна, брата Ламберга Стоуна! - воскликнул Билл.
- Возможно. Я ничего не знаю ни о Лэйфе, ни о Ламберге, - заявил Марш и рассказал Биллу о подслушанном им разговоре.
- Немедленно идем к Стоуну! - взволнованно воскликнул Билл. - Я сейчас буду готов...
* * *
Они застали американца дома и вкратце изложили ему то, что узнали. Миллионер принял известие крайне серьезно.
- Это похоже на правду, - заявил он. - Все факты соответствуют действительности... Бетти Карен! Какое странное совпадение! Я как раз сегодня утром с ней познакомился. Да, я чувствую, что ваша история соответствует истине. Любопытно, что она собой представляет - моя племянница? Я хотел бы сейчас же с ней повидаться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сыны Рагузы"
Книги похожие на "Сыны Рагузы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдгар Уоллес - Сыны Рагузы"
Отзывы читателей о книге "Сыны Рагузы", комментарии и мнения людей о произведении.