Александр Дюма - Все приключения мушкетеров

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Все приключения мушкетеров"
Описание и краткое содержание "Все приключения мушкетеров" читать бесплатно онлайн.
Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.
Перед камином стоял человек среднего роста, высокомерного и гордого вида, с проницательными глазами, широким лбом, худощавый лицом, казавшимся еще продолговатее от эспаньолки и усов. Хотя ему было не больше тридцати шести или семи лет от роду, но волосы, усы и эспаньолка были с проседью; за исключением шпаги, все в нем показывало военного, и большие сапоги его, слегка покрытые пылью, доказывали, что в этот день он ездил верхом.
Это был Арман-Жан Дюплесси, кардинал Ришельё, не такой как его обыкновенно изображают, разбитый как старик, страдающий как мученик, с расслабленным телом, глухим голосом, погруженный в большое кресло, как в преждевременную могилу, существующий только силою своего гения и поддерживающий борьбу с Европой только неутомимым трудом мысли; но такой, каким он действительно был в то время, то есть ловкий и любезный кавалер, уже слабый телом, но поддерживаемый моральною силой, делавшею его одним из самых необыкновенных людей, когда-либо существовавших; готовящийся, наконец, после поддержки герцога Невера в Мантуе, после взятия Нима, Кастры и Иозеса, к изгнанию Англичан с острова Ре и к осаде ла-Рошели.
С первого взгляда ничто в нем не обозначало кардинала, и тем, кто не знал его в лицо, невозможно было угадать, перед кем они находились.
Бедный лавочник стоял у дверей, между тем как глаза описанной нами особы устремились на него и, казалось, хотели проникнуть глубину его мысли.
– Это и есть Бонасиё? спросил он после минутного молчания.
– Точно так, отвечал офицер.
– Хорошо, дайте мне вот эти бумаги и оставьте нас.
Офицер взял со стола указанные бумаги, подал их и, поклонившись до земли, вышел.
Бонасиё узнал, что бумаги эти были допросы его в Бастилии. По временам стоявший у камина кардинал отводил глаза от бумаги и устремлял на бедного лавочника такие проницательные взгляды, как будто хотел проникнуть в глубину души его. После десятиминутного чтения и десяти секунд наблюдения, кардинал все понял.
«Эта голова никогда не участвовала в заговоре, сказал он про себя, – но все равно, все таки посмотрим».
– Вы обвинены в государственной измене, сказал протяжно кардинал.
– Это мне уже говорили, сказал Бонасиё, – но клянусь вам, что я об этом ничего не знал.
Кардинал скрыл улыбку.
– Вы были в заговоре с женой вашей, с г-жей де-Шеврёз и с герцогом Бокингемом.
– Действительно, я слышал от нее все эти имена.
– По какому случаю?
– Она говорила, что кардинал Ришельё привлек герцога Бокингема в Париж, чтобы погубить его и королеву.
– Она это говорила? спросил кардинал с гневом.
– Да; но я сказал ей, что глупо говорить подобные вещи, и что кардинал неспособен…
– Молчите, вы глупы, сказал кардинал.
– То же самое говорила мне и жена.
– Знаете ли вы, кто похитил жену вашу?
– Нет.
– Но вы имеете подозрения?
– Да; но эти подозрения, кажется, не понравились г. комиссару, и я не подозреваю уже никого.
– Ваша жена убежала; знаете ли вы об этом?
– Нет, я узнал об этом только в тюрьме от г. комиссара, человека очень любезного.
Кардинал вторично скрыл улыбку.
– Так вы не знаете, что сталось с женой вашей после бегства?
– Решительно не знаю; но она должна была возвратиться в Лувр.
– В час пополудни ее еще там не было.
– Ах, Боже мой! но что же с нею случилось?
– Будьте спокойны, об этом узнают; от кардинала ничто не скроется; он все знает.
– В таком случае, разве вы думаете, что кардинал согласится сказать мне, что сделалось с моею женой.
– Может быть, но надобно прежде, чтобы вы признались во всем что вам известно об отношениях жены вашей к г-же де-Шеврёз.
– Но я ничего не знаю и никогда не видал ее.
– Когда вы ходили за женой в Лувр, возвращалась ли она всегда прямо домой?
– Почти никогда, она имела дела с продавцами полотна, к которым я провожал ее.
– Сколько же было продавцов полотна?
– Двое.
– Где они живут?
– Один в улице Вожирар, другой в улице Ля-Гарп.
– Заходили вы к ним с нею вместе?
– Никогда: я дожидался ее у ворот.
– Под каким же предлогом она заходила одна?
– Она ничего мне не говорила; приказывала мне ждать ее, и я ждал.
– Вы снисходительный муж, любезный мой г. Бонасиё, сказал кардинал.
«Он называет меня своим любезным господином, подумал лавочник. – Дела идут хорошо».
– Можете ли вы указать те ворота?
– Да.
– Вы знаете нумера?
– Да.
– Назовите их.
– № 25 в улице Вожирар и № 75 в улице Ля-Гарп.
– Хорошо, сказал кардинал.
При этих словах он взял серебряный колокольчик и позвонил; офицер вошел.
– Позовите ко мне Рошфора, сказал он вполголоса; – чтоб он явился сейчас же, если он дома.
– Граф здесь, сказал офицер, – и настоятельно просит позволения говорить с вашею эминенцией.
– Пусть же он войдет, сказал с живостью Ришельё.
Офицер бросился из комнаты с быстротою, с какою обыкновенно исполнялись все приказания кардинала.
«С вашею эминенцией!» бормотал Бонасиё, озираясь дико кругом.
Не прошло пяти секунд после ухода офицера, как дверь отворилась и вошло новое лицо.
– Это он! сказал Бонасиё.
– Кто он? спросил кардинал.
– Тот, который похитил жену мою.
Кардинал позвонил снова. Офицер явился.
– Отдайте этого человека в руки двоих стражей; пусть он ждет, когда я снова позову его.
– Нет, нет, это не он! сказал Бонасиё, – нет, я ошибся; это был другой, совсем непохожий на этого. Этот господин – честный человек.
– Уведите этого глупца! сказал кардинал.
Офицер взял Бонасиё под руку и отвел его в переднюю, где были двое стражей.
Рошфор с нетерпением следил глазами за Бонасиё до тех пор, пока он вышел, и как только затворилась за ним дверь, он быстро подошел к кардиналу и сказал:
– Они виделись.
– Кто?
– Она и он.
– Королева и герцог? сказал Ришельё.
– Да.
– Где же?
– В Лувре.
– Вы уверены?
– Совершенно уверен.
– Кто вам сказал?
– Г-жа де-Ляннуа, которая, как вам известно, совершенно предана вам.
– Зачем же она не сказала раньше?
– Королева случайно или по недоверчивости приказала г-же де-Сюржи спать в своей комнате и удержала ее у себя на целый день.
– Хорошо, мы побеждены. Постараемся поправить дело.
– Я всею душой готов помогать вам, будьте спокойны.
– Как это случилось?
– В половине первого королева была с своими придворными дамами.
– Где?
– В своей спальне.
– Ну?…
– Ей принесли платок от дамы, заведывающей ее бельем.
– Потом?
– Королева тотчас обнаружила сильное волнение, и несмотря на румяна, покрывавшие лицо ее, побледнела.
– Потом? Потом?
– Несмотря на то, она встала и сказала своим дамам взволнованным голосом: «подождите меня, через десять минут я приду». Она отворила дверь алькова и вышла.
– Отчего г-жа де-Ляннуа не пришла в ту же минуту предупредить вас?
– Еще ничего не было известно наверное, притом же королева сказала: «подождите меня,» – и она не смела ослушаться королевы.
– Сколько времени королевы не было в комнате?
– Три четверти часа.
– Ни одна из дам не сопровождала ее?
– Только донеа Естефана.
– Потом она возвратилась?
– Да, для того только чтобы взять ящичек розового дерева с ее вензелем, и тотчас же вышла.
– А когда она возвратилась, принесла ли она этот ящик назад?
– Нет.
– Знает ли г-жа де-Ляннуа что было в этом ящике?
– Да: бриллиантовые эксельбантные наконечники, подаренные королеве его величеством.
– И она пришла без ящика?
– Да.
– Полагает ли г-жа де-Ляннуа, что она отдала их Бокингему?
– Она в том уверена.
– Почему?
– На другой день г-жа де-Ляннуа, имеющая обязанность наблюдать за туалетом королевы, искала этого ящичка, показала вид, что беспокоится и, не находя его, наконец спросила о нем королеву.
– И королева?…
– Королева очень покраснела и отвечала, что накануне изломала один из наконечников и послала к ювелиру починить.
– Надобно пойти узнать правда ли это?
– Я уже ходил.
– Ну, что же сказал ювелир?
– Он ничего не слыхал об этом.
– Хорошо! Хорошо, Рошфор! не все еще потеряно, и может быть… может быть, все к лучшему.
– Дело в том, что я не сомневаюсь, чтобы гений ваш…
– Не придумал, как поправить глупость своего агента, не так ли?
– Если бы вы позволили мне окончить фразу, я сказал бы то же самое.
– Знаете ли вы, где скрывались герцогиня де-Шеврёз и герцог Бокингем?
– Нет, люди мои не могли сказать ничего положительного об этом.
– А я знаю.
– Вы?
– Да, или по крайней мере я так думаю. Они были один в улице Вожирар № 25, другой в улице Ля-Гарп № 75.
– Угодно ли вам, чтоб я арестовал их обоих?
– Теперь уже поздно: они наверно уехали.
– Все равно, можно справиться.
– Возьмите десять человек из моих гвардейцев и обыщите оба дома.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все приключения мушкетеров"
Книги похожие на "Все приключения мушкетеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Дюма - Все приключения мушкетеров"
Отзывы читателей о книге "Все приключения мушкетеров", комментарии и мнения людей о произведении.