Шеннон Дрейк - Безрассудная

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безрассудная"
Описание и краткое содержание "Безрассудная" читать бесплатно онлайн.
Кэт Адер бросается в волны, чтобы спасти тонущего мужчину, в которого она влюблена. Египтолог Дейвид Тернберри принадлежит высшему обществу, и, чтобы быть рядом с ним, Кэт симулирует амнезию, что позволяет ей достичь желаемого. Хантер Мак-Доналд, суровый археолог, разгадывает ее намерения и решает защитить ее. Упрямая Кэт прячется на корабле, везущем экспедицию Дейвида и Хантера к земле фараонов. И когда ее обнаруживают, разражается скандал. Хантер заявляет, что единственный способ укротить неугомонную девушку — это жениться на ней. Кэт оказывается в тупике. Что же победит: страсть или расчет?
— Скажите, вы такой же великий детектив, как ваш герой? — улыбнувшись, спросила Кэт у Артура.
Хантер слегка поморщился, зная, как Артур теперь относится к своему знаменитому персонажу. Холмс сводил его с ума.
Но, к его удивлению, Артур ответил Кэт:
— Дорогая моя, вся слава принадлежит моему старому профессору, доктору Джозефу Беллу. Он был поразителен. К нему входил пациент, и он знал по его одежде и обуви, где тот побывал и чем зарабатывает на жизнь. Он мог посмотреть на руки человека и многое узнать о нем. Таким образом он быстро ставил диагнозы. Я, в свою очередь, часто испытывал искушение подписаться Ватсоном! В любом случае, доктор Белл научил меня по-иному смотреть на мир и окружающих людей. — Он бросил взгляд на Хантера. — С вами недавно происходило что-нибудь таинственное?
— Пожалуй, — ответил Хантер.
— Расскажите! — подбодрила его Луиза.
— Начать сначала? — спросил он, посмотрев на Кэт.
Она ответила неопределенным взглядом.
— Мы не вполне уверены, таинственные ли это происшествия или просто серия случайных совпадений, — сказал Хантер.
— Очень любопытно, Хантер. С нами тоже здесь случалось кое-что. Расскажите о ваших происшествиях, а потом я поделюсь тем, что, боюсь, всего лишь случайности.
Хантер еще раз взглянул на Кэт и начал говорить:
— Понимаете, я встретил мою жену, потому что некий юноша — сын лорда Тернберри — упал в Темзу. Кэт, которая была поблизости в лодке отца, нырнула в воду, чтобы спасти его. Я тоже нырнул. Позже парень признался Кэт, что считает, будто его столкнули. После этого… дайте подумать… Исчезла карта. Кэт, возможно, дала кому-то повод попытаться устранить ее — отравить в ночь празднования нашей помолвки. Затем тяжелый камень упал с арки Колизея туда, где стояли Кэт и Дейвид. И наконец, ядовитая змея оказалась в комнате Кэт в Риме.
— Господи! — воскликнула Луиза. — Я понимаю вашу проблему. Несчастные случаи… или совпадения?
— Сначала я не верил, что у кого-то может быть повод причинить вред Дейвиду Тернберри. И я не мог даже подумать о причине, по которой кто-то мог хотеть повредить моей жене.
Артур смотрел на него, нахмурившись.
— Верю, что здесь действительно какая-то тайна. Кто был с парнем на яхте, когда он свалился в воду? Кто-то из ваших теперешних спутников?
— Его университетские товарищи, — ответил Хантер. — Роберт Стюарт, Аллан Бекенсдейл и Элфред, лорд Доз. Его мачеха, между прочим, приятельница отца Кэт.
— М-м-м, — пробормотал Артур.
— Нелепо думать, что кто-то из друзей может представлять опасность для одного из них! — воскликнула Кэт.
— Моя дорогая, — сказал Артур. — Вы заявляете о себе как о моей преданной читательнице. Что вы должны всегда делать — это исключать невозможное. То, что останется, — правда, какой бы невероятной она ни казалась.
Кэт посмотрела на Хантера.
— Боюсь, мы все еще в тупике.
— Тогда вам нужно больше ключей. Вам придется найти их. И самое важное, вы должны постоянно быть бдительными. — Он повернулся к Хантеру. — Держите меня в курсе, хорошо?
— Естественно. Конечно, некоторое из рассказанного мною хорошо известно, но…
— Мы не нарушим ваше доверие, — заверил его Артур.
— Ну, какие сплетни курсируют здесь в этом сезоне? — спросил Хантер.
— В основном, увы, вполне обычные. Но кажется, много сокровищ исчезло в районе раскопок на плато Гиза. Ходят слухи, что раскопки прокляты. Несколько рабочих пропало, а многие вернулись в Каир, готовые попрошайничать, брать в долг или воровать, только бы не возвращаться в пустыню. Один бедняга — очевидно, полубезумный — заявлял, что из песков доносится пение. — Артур печально улыбнулся Кэт. — Это было в эпоху Древнего царства, во время Хуфу, когда цари начали подчеркивать свои связи с богами. Впоследствии фараоны тоже претендовали на звание сыновей великого бога солнца Ра. После смерти фараон отождествлялся с Осирисом, отцом Гора, и великим богом подземного мира. Жрецы стали могущественными, следя за тем, чтобы простолюдины благоговели перед богоподобными людьми, правившими ими. Легко понять, что и сегодня некоторые могут верить в молитвы правителям-богам, доносящиеся из песков.
— Это всего лишь пустынные ветры, — сказала Луиза, сжав руку мужа.
Он улыбнулся ей.
— Друзья, — сказал Хантер, — вы оба в любое время желанные гости на раскопках.
— А если я могу что-нибудь сделать… — начала Кэт, глядя на Луизу.
— Вы здесь, и это прекрасный обед, — сказала Луиза. — Чудесный вечер. Скажите, дорогая леди Кэтрин, как вы находите отель?
— Поразительным! — Внезапно Кэт помрачнела. — Сегодня я говорила с одной из горничных. Красивая женщина. Египтянка, но заявляет, что ее отец француз. Она так чисто и красиво говорит…
— Ах да, я видел эту девушку, — сказал Артур.
— Да, она очень красива, — согласилась его жена. — Ее невозможно не заметить.
Кэт колебалась. Хантер с любопытством смотрел на нее.
— Я видела ее и позже, когда случайно посмотрела в окно. Она стояла в тени между зданиями, разговаривая с мужчиной. Он ударил ее. Я… я бы хотела защитить ее.
Несколько секунд длилось молчание.
— К сожалению, дорогая моя, и в Англии достаточно мужчин, которые бьют своих жен. Тут ничего не поделаешь.
Кэт покраснела, потому что Хантер все еще смотрел на нее.
— Это… неправильно, — пробормотала она. — Неправильно, когда один человек бьет другого.
В глубоких глазах Хантера мелькнула усмешка.
— В самом деле. Но мы можем быть жестокими во многих отношениях — такова животная натура человека, — сказал он.
Кэт подумала, что они близки к тому, чтобы извиниться друг перед другом.
Но мысль о девушке все еще беспокоила ее. Однако это была правда — она ничего не могла сделать.
Было поздно, когда они наконец вернулись в номер. Хантер принялся делать заметки, беспокоясь, как бы они не забыли взять необходимое на раскопки. Он сидел за столом в гостиной, когда вошла Кэт. Она была в халате, ее расчесанные волосы поблескивали.
Хантер поднял брови.
Он удивился, когда она подошла к нему, взяла у него карандаш, села ему на колени и запустила пальцы в его волосы.
Хантер был так обескуражен, что едва не уронил ее.
Кэт прижалась губами к его губам. Ее язык делал соблазнительные движения вокруг его рта. Вспыхнувшее в нем желание было подобно молнии.
— Что это значит? — спросил он.
— Я так благодарна! — сказала она. — Ты… мистер Артур Конан Дойл…
Раздосадованный, Хантер освободился от нее и встал.
— Мадам, я не нуждаюсь в вашей благодарности!
— Я… я… — Кэт запнулась, потом с негодованием посмотрела на него. — Уверяю тебя, больше ты ее не дождешься!
Она ушла в спальню, громко хлопнув дверью.
Хантер отложил блокнот, подошел к двери, открыл ее и вошел в комнату. Кэт лежала в кровати так близко к краю, что рисковала скатиться на пол.
Хантер выключил свет и разделся в темноте. Он лег рядом и потянулся к Кэт. Она лежала неподвижно, но он подмял ее под себя.
— Никогда не приходи ко мне, — сказал Хантер не в силах видеть ее лицо в темноте, — по другой причине, чем когда хочешь меня. Ты скажешь, что я не тот мужчина, которого ты любишь и желаешь? И все же… приходи ко мне, потому что хочешь меня, а не для того, чтобы поблагодарить, поняла?
— Это все? — спросила Кэт.
— Нет.
Хантер наклонился, ища ее губы. Она пыталась вырваться из его объятий.
— Сэр, я не заинтересована, и это неудобно.
— Ты не забыла и не простила, любовь моя?
— С твоей стороны очень грубо вести себя так!
— Нет. Я здесь, потому что хочу тебя, — сказал он очень тихо.
Кэт вздохнула. И когда Хантер снова обнял ее, она прижалась к нему.
Он занимался с ней любовью, и Кэт отвечала ему. И с каждым моментом становилась все раскованнее и смелее.
Позже Хантер лежал рядом с ней, молча обнимая ее.
Боже, как же он любил свою жену!
Глава 15
Утро выдалось хлопотным. Повсюду сновали дюжины египетских гидов и проводников. Верблюды, очевидно обеспокоенные суетой, издавали протяжные резкие звуки.
— Эй! Следите за большим верблюдом! — предупреждающе крикнул Аллан, когда Кэт проходила мимо. — Он все время пытается укусить меня.
— Аллан, говорите с ним поласковей, и вы отлично поладите, — посоветовала Камилла.
Она была одета в белую рубашку и юбку цвета хаки, которая в действительности оказалась широкими брюками. Одежда Кэт была аналогичной, но блуза была кремовая, а брюки — коричневые. Она надела мужские носки и безобразные ботинки, но, как ей сказали, они идеально подходили для пустыни. На ней также была шляпа — еще одна необходимая принадлежность, как заверил ее Хантер.
— Кэт! — окликнул Дейвид.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безрассудная"
Книги похожие на "Безрассудная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шеннон Дрейк - Безрассудная"
Отзывы читателей о книге "Безрассудная", комментарии и мнения людей о произведении.