Сергей Мосияш - Салтыков. Семи царей слуга

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Салтыков. Семи царей слуга"
Описание и краткое содержание "Салтыков. Семи царей слуга" читать бесплатно онлайн.
Семилетняя война (1756–1763), которую Россия вела с Пруссией во время правления дочери Петра I — Елизаветы Петровны, раскрыла полководческие таланты многих известных русских генералов и фельдмаршалов: Румянцева, Суворова, Чернышева, Григория Орлова и других. Среди старшего поколения военачальников — Апраксина, Бутурлина, Бибикова, Панина — ярче всех выделялся своим талантом фельдмаршал Петр Семенович Салтыков, который одержал блестящие победы над пруссаками при Кунерсдорфе и Пальциге.
О Петре Семеновиче Салтыкове, его жизни, деятельности военной и на посту губернатора Москвы рассказывает новый роман С. П. Мосияша «Семи царей слуга».
Поскольку в городе Платена не оказалось, к которому они спешили на помощь, у кого-то блеснула догадка:
— Платен пленен, что же нам остается делать?
Это убедило Кноблоха, и он велел поднять белый флаг и трубить сдачу.
В плен Сдалось полторы тысячи солдат и шестьдесят один офицер во главе с генералом.
Но Платен упорно стремился к Кольбергу на соединение с принцем. Войдя в Гольнау, он наконец-то обрел относительный покой, правда всего на сутки. На второй день на город налетели казаки с гусарами под командой подполковника Суворова и выбили Платена, пленив два пехотных батальона и фуражиров.
Платен в отчаянье послал к принцу еще гонца: «Где ваша помощь?»
— Идиот! — ругался принц. — Его послали ко мне на помощь, а он просит ее у меня.
— Но он находится в кольце врагов, ваше высочество, — сказал адъютант.
— А я где? Задницу море лижет, в нос русские пушки лупят.
Если уж сам командующий был в таком настроении, то что было говорить о рядовых. Среди них пошел слух, что русские пленных не убивают, и началось дезертирство из Кольберга.
— Надо что-то делать, ваше высочество, — досаждал принцу комендант. — Если так дальше пойдет, я скоро останусь без солдат.
— Расстреливайте дезертиров.
— Не поможет, ваше высочество.
— Как не поможет? Только строгостью можно поддержать дисциплину.
Комендант, вздыхая, отмалчивался. Будто он не знает без принца, что дезертиров надо наказывать. Намедни велел капралу расстрелять одного, а он вместе с ним бежал к русским. Но сообщать об этом принцу не стал, лишняя ругань и попреки.
Наконец в ночь на 3 ноября, когда над окрестностью опустился густой, как молоко, туман, принц решил все же пойти на соединение с Платеном. Коменданту наказал:
— Держитесь. Как только мы соединимся, станем пробиваться к вам на выручку.
«Ври больше, — думал комендант. — Свои шкуры спасать будете».
Однако вслух сказал вполне по-солдатски:
— Слушаюсь, ваше высочество. Будем держаться до последнего.
О том, что, воспользовавшись туманом, принц Вюртембергский ускользнул, Румянцев узнал уже днем, когда туман рассеялся и засияло солнце. Сообщили ему об этом дезертиры.
И Румянцев велел атаковать северо-восточное укрепление Вольфсберг, оставшееся почти без защиты после ухода принца.
Вольфсберг был взят, а пушки его повернуты на Кольберг.
Румянцев понимал; куда и зачем ушел принц, и хотя тоже мало верил в его возвращение, однако решил форсировать события. Приказав открыть беспрерывный огонь по крепости, он стал готовить войско к штурму.
Во-время пушечной пальбы, продолжавшейся днем и ночью, какой-то снаряд угодил в пороховой погреб крепости. Раздался сильнейший взрыв, и докатившейся волной кое с кого сорвало шапки. Русские пушкари восторженно кричали, поздравляя друг друга:
— Все! Спекся Кольберг!
Кончался в крепости и провиант, и комендант послал в русский лагерь парламентера с заявлением о капитуляции.
Румянцев взял бумагу с условиями, предложенными комендантом, затем потянулся за пером, умакнул в чернила.
— Никакой музыки, никаких знамен! — И решительно вычеркнул слишком горделивые статьи. — Сдались бы сразу, не проливая крови, можно бы было выпустить вас с музыкой. А ныне вы все военнопленные. Только капитуляция.
Сразу же были введены в город русские полки. Весь гарнизон взят под стражу, на бастионах у пушек встали русские артиллеристы.
Румянцев вечером после подсчета трофеев сел за реляцию к ее величеству:
«…В Наши руки попали 88 офицеров и 2800 солдат, 30 знамен, 146 крепостных орудий, много припасов и амуниции. Благополучие мое тем паче велико, что по времени считаю я сие первое приношение сделать к торжественному дню рождения вашего императорского величества, Теплые посылая молитвы ко Всевышнему о целости неоценимого вашего здравия, о долголетнем государствовании и ежевременном приращении славы державе вашего императорского величества, толикими победами увенчанной».
Едва реляция была запечатана, как тут же вместе с ключами от Кольберга отправлена с поспешным гонцом в Петербург, с наказом гонцу и его охране:
— Скачите, братцы, сколько можно скорее. Обрадуйте ее величество. С богом!
И Румянцев перекрестил отъезжающих, а потом трижды и сам перекрестился.
23. Болезнь и смерть государыни
С начала 1761 года Елизавета Петровна часто болела и уже слушала доклады, лежа на постели. Связь с Сенатом и Конференцией держала через кабинет-секретаря Олсуфьева, находившегося во время болезни около.
Однажды, глядя в окно на строящийся Зимний дворец, Елизавета Петровна вдруг тихо заплакала.
— Что с вами, ваше величество? — встревожился Олсуфьев.
— Адам, вызови, пожалуйста, Растрелли[64], — попросила государыня, вытирая платочком со щеки слезы.
Олсуфьев вышел, послал кого-то за архитектором, вернулся снова к ложу ее величества. Вскоре явился запыхавшийся, встревоженный Растрелли, остановился у порога.
— Я пришел, ваше величество.
— Подойди ближе, Варфоломей Варфоломеевич.
Растрелли приблизился, стараясь идти на цыпочках, не стучать каблуками.
— Варфоломей Варфоломеевич, скажите, когда вы закончите Зимний дворец?
— В будущем году обязательно, ваше величество.
— Но он ведь почти готов.
— Много времени отнимает внутренняя отделка, ваше величество.
Императрица повернула голову к окну, долго смотрела на дворец. Потом тихо сказала:
— Какой красавец. Как бы мне хотелось пожить в нем.
Растрелли и Олсуфьев переглянулись.
— Поживете, ваше величество. Вот бы мне… — осекся архитектор.
— Что «бы мне», Варфоломей Варфоломеевич? — обернулась к нему государыня.
— Понимаете, ваше величество, отделка задерживается из-за денег.
— Из-за денег? — удивилась Елизавета Петровна. — Сколько надо вам?
— Еще тысяч триста, ваше величество.
— Значит, еще много дел, — вздохнула императрица.
— На первый случай хотя бы сто тысяч.
— Просите в Сенате. Адам Васильевич, — обратилась Елизавета к кабинет-секретарю, — сегодня же вели Сенату найти деньги для Растрелли.
— Хорошо, ваше величество.
— И вообще объяви Сенату, что я очень-очень недовольна их работой. Дела решают медленно, заседания проводят в спорах. Когда я приказала определить купца Герасимова в браковщики пеньки и льна? И это до сих пор не исполнено. Безобразие! И еще. Многие сенаторы в присутствии бывают редко, другие вообще не являются. Пусть обер-прокурор переписывает отсутствующих и доносит мне.
— Вам нельзя волноваться, ваше величество, — напомнил Олсуфьев.
— Как же не волноваться, Адам? Все сенаторы получают приличное содержание, а в присутствие ходят через пень колоду. Вот будет Чернышев мне приносить списки нетчиков, велю вычитать с них жалованье, глядишь, и набежит на отделку дворца. Ступайте, Варфоломей Варфоломеевич, ныне придите в Сенат, объясните им, как и что. Найдут деньги, куда денутся.
Когда Растрелли вышел, императрица велела призвать канцлера. Воронцов появился, тяжело опираясь на трость.
— Что с тобой, Михаил Илларионович? — спросила императрица.
— Болею, матушка, — прокряхтел Воронцов.
— Вы словно все сговорились. Шувалов Петр Иванович постоянно болен, Шаховской стонет: болею, мол, в отставку просится. Тут еще вы… Да сядьте, не стойте.
Воронцов опустился на диванчик, вздохнул:
— Трудно мне, ваше величество. Тяжело. Дала бы мне помощника хоть.
— Кого ж вам надо?.
— Да князя Александра Михайловича Голицына бы.
— Этого ж из Лондона отзывать?
— Ну а что? Нельзя туда кого другого?
— Нельзя, Михаил Илларионович, нельзя. Александр Голицын весьма искусен в дипломатии. Он там на своем месте.
— Тяжело мне. Ох тяжело, ваше величество. Отпустила б меня. А?
— А кто ж меня отпустит, граф? Я-то посильней вас всех больна. Однако вот тружусь, не сдаюсь. А вы, мужики, разнылись, расхныкались, хуже баб: отпусти, отпусти. Вот, кстати, канцлер, почему вы не ходите в Сенат в присутствие?
— Так ведь дела, матушка. Не разорваться ж.
— Сегодня чтоб были, надо изыскать деньги для Растрелли.
— Постараюсь, матушка.
— И еще, Михаил Илларионович, надо подумать о главнокомандующем. Бутурлин никуда не годится, только то и делал, что бегал от короля. В прошлую кампанию Салтыков два таких сражения выиграл, а этот…
— Може, опять его же воротить? Петра Семеновича?
— Может, и его, если кого другого не найдем. Скажем, эвон Румянцев?
— Мальчишка, молоко на губах не обсохло.
— У Бутурлина давно обсохло, а что проку. А этот, воюет, сказывают, хорошо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Салтыков. Семи царей слуга"
Книги похожие на "Салтыков. Семи царей слуга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Мосияш - Салтыков. Семи царей слуга"
Отзывы читателей о книге "Салтыков. Семи царей слуга", комментарии и мнения людей о произведении.