» » » » Фредерик Марриет - Дети Нового леса


Авторские права

Фредерик Марриет - Дети Нового леса

Здесь можно скачать бесплатно "Фредерик Марриет - Дети Нового леса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература, издательство Литагент «2 редакция»13e876cb-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фредерик Марриет - Дети Нового леса
Рейтинг:
Название:
Дети Нового леса
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-699-77419-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дети Нового леса"

Описание и краткое содержание "Дети Нового леса" читать бесплатно онлайн.



Фредерик Марриет – английский писатель, мореплаватель и путешественник. Перед вами всемирно известная книга писателя, которая впервые выходит на русском языке. Действие в романе происходит во времена английской революции. Четверо осиротевших детей из знатного рода вынуждены скрываться в лесу. Им предстоит не просто выжить, но и доказать, что они достойны носить свои титулы, и восстановить справедливость. Один из лучших исторических романов для детей, подаренных нам английской литературой!






Поразмыслив еще немного, он пришел к выводу, что в создавшемся положении лучше всего идти по прямой. Так ему хоть удастся если не дом отыскать, то из лесу выбраться, пусть он и пересечет его от одного края к другому. Вполне вероятно, это окажется длинный путь, однако разумнее все же следовать хоть к какой-то цели, чем крутиться на месте, словно щенок за своим хвостом.

– Ну же, звезды, зажгитесь скорее, – задрав голову к небу, взмолился он.

Наконец показалась Большая Медведица, которую он всегда узнавал первой, а затем и Полярная звезда, указавшая путь на север. Туда он и двинулся, то и дело переходя со скорого шага на бег. Впереди вспыхнул свет и тут же исчез. Эдвард сперва посчитал, что мелькнула во тьме гнилушка. Всполох, однако, был чересчур уж для нее ярок и скорее походил на искру, которую высекает из кремня огниво. Не успел он это сообразить, как свет мелькнул снова. Эдвард замер на месте. Прежде чем идти дальше, стоило разобраться, в чем дело.

Глава XV

Ночь наступила безлунная. Вовсю разгулявшийся ветер гонял в вышине густо-серые тучи, которые то и дело скрывали звезды, и лес объяла кромешная тьма. Искра мелькнула вновь. На сей раз уши Эдварда уловили короткое звяканье. Сомнений не оставалось: кто-то поблизости высекал огонь. Прокравшись чуть ближе, юноша затаился за толстым деревом. Еще один всполох высветил силуэт незнакомца, стоявшего на коленях со шляпой в руках, которой он прикрывал от ветра огонь. Пламя сперва разгорелось, затем внезапно исчезло, и Эдварду стало ясно, что это была свеча в потайном фонаре, и на нее теперь опустили заслонку. Он решил подобраться поближе, чтобы, прежде чем подойти и спросить дорогу, составить себе хоть малейшее представление, кто это и зачем оказался здесь. «Хорошо, что и я, и он без собак, – пронеслось у него в голове. – Иначе бы мне недолго остаться здесь незамеченным». Опустившись на четвереньки, он двинулся через заросли папоротника к следующему дереву. Ветер был ему верным союзником, заглушая все звуки, но он все равно полз с большой осторожностью, ибо от Освальда знал, что в лесу последнее время пошагивают демобилизованные солдаты, которые обу-строили где-то здесь берлоги и уже успели ограбить несколько близлежащих домов.

– Покамест не время, – донесся до Эдварда низкий голос. – Погодим еще чуть для верности. Люди-то, что из Лимингтона ему провизию доставляют, обыкновенно наведываются под самую ночь из опаски, как бы за ними не увязался кто и жилище его не выследил. Они и из города выезжают, только когда уже темень спускается, а от него так совсем уж глубокой ночью.

– А ты знаешь, что это за люди? – спросил мужской голос пожиже.

– Да, – отозвался первый. – Есть на Парламентской улице постоялый двор, запамятовал его название, но они вот оттуда.

– А-а, там хозяин-то роялист завзятый, – протянул второй. – Решись мы с тобой показаться в Лимингтоне, вот хорошенько б его отжали.

– Ох, есть у меня опасение, что, едва бы мы там оказались, наши шеи прежде б зажали куда сильнее, чем нам бы хотелось, – издал мрачный смешок его собеседник.

– А ты убежден, что у этого-то деньжата водятся? – поинтересовался второй мужчина.

– На сей счет будь спокоен, – заверил первый. – Я давеча подглядел сквозь щель в ставнях, как он расплачивался. Вытащил целый мешок монет, и все они там золотые.

– И куда он его потом положил? – в голосе у второго послышались хищные нотки.

– А вот это не углядел, – с большим сожалением отозвался первый. – Потому как, только он расплатился, те, что товар ему привезли, заспешили к выходу. Ну и пришлось мне, сам понимаешь, убраться оттуда по-быстрому.

– И как ты думаешь провернуть это дельце? – Обладатель жидкого голоса явно был здесь на вторых ролях.

– Сперва постучимся в дверь. Скажем, что заблудились во тьме и просимся на ночлег. Ну а там уж как выйдет. Коль он впустить нас откажется, а это всего вероятнее, ты оставайся канючить и уговаривать, а я, пока ты его отвлекаешь, попробую с задней части проникнуть либо в окно, либо в дверь. Видал я, как он запирает ставни. Думаю, справлюсь.

– В доме-то, кроме него, еще кто-нибудь есть? – похоже, еще сомневался второй.

– Да какой-то мальчонка-молокосос, – бросил с пренебрежением первый. – Прислуживает ему и в Лимингтон иногда мотается по его поручению.

– А женщины? – последовал новый вопрос.

– Ни одной, – отрезал глава нехорошего предприятия.

– Вдвоем-то мы точно справимся? Не надо еще кого нам на подмогу? – заволновался опять второй. – Метла вон с Черным Цыганом все равно без дела в берлоге сидят. Время у нас еще есть. Давай-ка за ними сбегаю. Ребята они надежные, крепкие.

– Крепкие, да, – подтвердил первый. – Но вот их надежность мне сильно сомнительна. Прошлое дело они мне подгадили. Добрую половину добычи скрысятничали. Нет уж, хочу, чтобы все по-честному. Вот как у нас с тобой. Потому-то тебя, Бен, и выбрал. Ты-то в полном моем доверии. А мальчишку в расчет не бери. Вот и выходит нас с тобой двое на одного.

– Ну я, конечно, с тобой, – торопливо подтвердил Бен. – Ради мешка-то с золотом стоит ввязаться в драку.

– Еще бы не стоило, – подхватил первый. – Я тебе больше скажу: с тем, что уже у меня закопано, да с сегодняшней своей долей можно рвануть хоть в Голландию. А то, чую, в Англии мне жарковато становится.

– Не, я пока никуда отселе, – возразил ему Бен. – Муторно, Уилл, на душе мне от всей этой заграницы. Пусть меня здесь хоть повесят, останусь уж в доброй старой Англии. Все ж веселее, чем всю остальную жизнь якшаться с занудами, которые вместо славного эля дуют свой джин и каждый день одежду меняют, будто в одной и той же недельку-другую нельзя походить. А коли мы деньги сегодня возьмем и ты в Голландию унесешь ноги, подамся-ка я на север. Без тебя-то мне в этих местах все равно оставаться незачем, а там меня ни одна живая душа не знает. Ну, теперь-то уж, верно, пора нам на дело иль как?

Оба мужчины, не тратя дальнейших слов, поднялись на ноги, тот, которого звали Уилл, заглянул в потайной фонарь, проверяя, горит ли свеча, и они поспешили на мерзкий свой промысел. Эдвард тихо пустился следом, решив попытаться, чего бы это ему ни стоило, им воспрепятствовать. Дистанцию он выдерживал минимальную, боясь иначе в кромешной тьме потерять их из виду, и, так как ветер теперь свистал громче прежнего, грабители не догадывались о преследователе, хотя под его ногами уже несколько раз с громким хрустом ломались сухие ветки. Миновав расстояние мили в три, они остановились, вытащили из-за широких поясов пистолеты, проверили их и продолжили путь, который привел их в дубовую рощу с очень близко растущими друг от друга старыми деревьями и густым подлеском, сквозь который вилась едва различимая узенькая тропинка. Разбойники, а за ними и Эдвард, проследовали по ней, и она вывела их на окруженное со всех сторон плотной стеною леса открытое пространство, где в самом центре стоял приземистый дом.

Эдвард спрятался за деревьями. Грабители тоже остановились и начали совещаться, но, несмотря на то что его отделяло от них не более шести футов, он из-за шума ветра не мог расслышать ни слова. Когда они наконец пошли к дому, он расположился с таким расчетом, чтоб в его поле зрения попадал парадный вход, к которому и направил стопы один из грабителей, в то время как сообщник его исчез за углом коттеджа. Эдвард раскрыл ружье и, быстро его зарядив, стал пристально наблюдать за зловещей парочкой. Бен постучался в дверь и начал громко канючить, просясь на ночлег. Сквозь щель между ставнями просочился свет. Юноша изменил немного точку обзора, чтобы одновременно видеть, что происходит в передней и задней части коттеджа. У него было мелькнула мысль снять метким выстрелом кого-нибудь из двоих, но он тут же отмел ее. Пока что они не сделали ничего дурного, а значит, и он не имеет права на столь кардинальные меры. И он по-прежнему выжидал, готовый, едва это станет нужно, броситься на подмогу страждущим.

Поканючив еще немного и ничего не добившись, Бен перешел от мольбы к угрозам и, оглушительно колотя в дверь, заорал, что, коли хозяева добровольно ему не откроют, он вломится силой. Эдвард, смекнув, что это лишь отвлекающие маневры, а основное действие развернется позади дома, переместился туда и был на месте в тот самый момент, когда Уилл, ухитрившись открыть окно пообок от задней двери, застыл с пистолетом в руках, видимо, набираясь отваги проникнуть внутрь. Эдвард скользнул под срез крыши, далеко выступающий за стены дома. Грабитель стоял, повернувшись к нему спиной. Эдвард прицелился. В это время из дома донесся истошный вопль:

– Они пытаются пробраться к нам сзади!

Изнутри раздались шаги. Грабитель просунул в окно пистолет и выстрелил. В доме коротко вскрикнули. Эдвард нажал спусковой крючок. Грабитель грянулся оземь. Юноша, вмиг перезарядив ружье, метнулся к парадному входу. Уже на бегу он услышал, как отворилась со стуком парадная дверь. Грянул еще один выстрел, и все затихло, лишь кто-то в доме тихо и жалобно завывал. У порога парадной двери распростерся недвижно Бен. Перешагнув через тело, Эдвард вошел. В передней комнате на полу лежал раненый, над которым зашелся в горьких рыданиях мальчик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дети Нового леса"

Книги похожие на "Дети Нового леса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фредерик Марриет

Фредерик Марриет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фредерик Марриет - Дети Нового леса"

Отзывы читателей о книге "Дети Нового леса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.