C. Гарднер - Роман о любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роман о любви"
Описание и краткое содержание "Роман о любви" читать бесплатно онлайн.
У Артура рак поджелудочной железы, а значит пришло время исправлять ошибки своей молодости. Он отправляет свою приемную дочь Блейн привезти к нему его родную дочь Габриэллу, мать которой он когда-то бросил беременной. Разве мог он подумать, что произойдет, когда эти две женщины встретятся?
- Никто не сможет занять ее место. Она забрала всю меня. Прости, - Блейн пошла прочь.
- Пожалуйста, дай мне шанс, - Тара схватила ее за руку и развернула. - Всего один шанс!
- Прощай, Тара, - Блейн вышла, оставив ее стоять посреди офиса. Как только Блейн вышла из кабинета, Нейл вошел туда неуверенный в том, что он там встретит.
- Мисс Монтгомери? - сказал он и подошел к ней. - Все в порядке?
Тара вытерла лицо и повернулась к нему с яркой улыбкой.
- Да, все хорошо, мистер Тедеско. Где эти контракты?
- Вот они, мисс Монтгомери, - Нейл вдруг улыбнулся и, подойдя к столу, протянул ей ручку, чтобы подписать бумаги.
- Спасибо, - мягко улыбнулась она. Тара подписала все четыре экземпляра и выпрямилась.
- Ну, кажется, это начало нашего совместного бизнеса.
- Спасибо. Я отправлю копии вашему адвокату, - Нейл пожал ей руку и улыбнулся про себя, глядя на то, как она уходит.
Как только Тара Монтгомери отвернулась от него, ее улыбка тут же исчезла, а грусть вновь заполнила ее глаза. Каждый, сделанный ею шаг, казался более болезненным. Она знала, что с каждым шагом оказывалась все дальше и дальше от своей любви.
- Я опоздала, любовь моя. Я опоздала.
* * *
Габриэлла подошла к Джозефу и молча встала рядом с ним. Они оба смотрели на сад - молчали и ждали.
- Джозеф… - начала говорить Габриэлла через несколько минут.
- Я знаю, - ответил он, низко склонив голову.
- Прости.
Он кивнул.
- Дети...
- С детьми все будет в порядке, - он выпрямился и снова посмотрел в сад. - Они похожи на тебя. Они сильные.
- Я хотела, чтобы это было навсегда, - сказала Габриэлла, а слезы текли по ее лицу.
- Я знаю, - они оба молча стояли рядом друг с другом. - Ты собираешься к ней?
- Нет.
Джозеф удивленно повернулся.
- Просто между нами слишком большой океан. Мама… - Габриэлла затихла и посмотрела вниз.
- Хелена знает?
- Я сказала ей.
- Мы могли бы попробовать, Габриэлла, - с надеждой произнес Джозеф.
- Я так больше не могу, Джозеф. Прости. Я знаю, что причиняю тебе боль.
- Я уеду сегодня вечером, - сказал он и оставил ее, стоящей на террасе. Габриэлла позволила пролиться своим слезам. Эта часть ее жизни закончилась.
* * *
Диана жила дома уже несколько недель и сумела держать свою мать все время занятой. Она попыталась дозвониться до Блейн, но трубку так никто и не поднял.
- Мама, позвонил Джек, и у него есть лишний билет в филармонию. Почему бы тебе не пойти с нами?
- Нет, дорогая, вы идете. Я просто собираюсь пораньше лечь спать.
- Мама… я беспокоюсь о тебе, - нежно сказала Диана, подходя к Эбигейл.
- Я беспокоюсь о твоей сестре. Я была у нее несколько дней назад. Она выглядит ужасно. Она просто чахнет, и я не могу остановить это.
- Мама...
Звон телефона прервал их разговор, и Эбигейл взяла трубку.
- Здравствуйте.
На ее лице было написано удивление, и по мере того, как она слушала, ее удивление постепенно превратилось в улыбку.
* * *
- Лейла.
Габриэлла медленно повернулась, а затем улыбнулась, подходя к своей матери.
- Мама, я не знала, что ты здесь.
- Я пришла пообщаться с внуками.
Габриэлла с любопытством посмотрела на нее.
- Я уже поговорила с Элли. Она просто невероятная молодая женщина.
Габриэлла улыбнулась.
- Она так быстро растет, мама. Иногда мне жаль, что я не смогу навсегда удержать мою маленькую девочку рядом с собой.
- Я знаю. Но, если ты их любишь, Лейла, то должна отпустить.
Габриэлла поискала взглядом лицо своей матери. Хелена взяла дочь за руку и проводила ее до маленького диванчика у стены студии, которая была обращена к саду. Когда они сели рядом, Хелена взяла руки дочери в свои ладони и подержала их.
- Родители всегда хотят для своих детей только лучшего.
- Да, мама.
- Но иногда даже самые лучшие наши пожелания - это совсем не то, что они хотят для себя, - Хелена внимательно посмотрела в ее испуганные глаза. - Я всегда так много хотела для тебя.
Габриэлла улыбнулась.
- Когда ты родилась, и они положили тебя в мои объятия, я снова поверила в чудеса, Лейла. С этого момента я пообещала себе, что тебе не придется пройти через все те вещи, которые я… - Хелена посмотрела вниз, затем вверх и снова продолжала. - Я хотела, чтобы тебя любили, а ты любила в ответ. Я хотела, чтобы ты познала радость семьи и детей.
- Мама… - глаза Габриэллы начали заполняться слезами. - Я обещала тебе, что я не…
- Ты обещала мне, что не пойдешь к ней, - Хелена озвучила невысказанные слова, которые так долго стояли препятствием между ними. Габриэлла молчала, глядя на свои руки, которые удерживала ее мать. Хелена улыбнулась, и ее глаза тоже наполнились слезами.
- Ты больше, чем я заслуживаю. Ты всегда заставляла меня гордиться тобой, Лейла, - Хелена отпустила одну руку дочери и погладила ее по мокрой щеке. - Ты такая красивая и внутри, и снаружи. У тебя столько талантов. Твой отец был так горд за тебя. Он с такой гордостью говорил: “Моя прекрасная дочь - художник”. Хелена еще раз глубоко вздохнула. - Ты не такая, как он!
После того, как Хелена сказала эти слова, Габриэлла точно знала, что ее мать имела в виду. Габриэлла громко всхлипнула, наклонилась вперед и упала в объятия матери.
- Ты моя дочь. И ты дочь Умберто Сотомайора, - Хелена плакала вместе с дочкой, продолжая говорить и крепко держась за нее. - Твой отец так любил тебя, Лейла, - затем Хелена отстранилась от дочери и с любовью начала вытирать ее лицо. - Просто мы оба хотели, чтобы ты была счастлива.
Слезы Габриэллы продолжали падать.
- Я думаю, что пришло и мое время отпустить тебя.
Габриэлла посмотрела на нее, совсем не уверенная в том, что та пыталась ей сказать.
- Я не понимаю?
- Ты поймешь, моя Лейла. Обязательно поймешь.
* * *
Было еще только начало октября, а ветер с Атлантики веял холодом, предвещая погоду на ближайшее будущее. Блейн стояла на высоком рифе, ни о чем не думая, ни чувствуя холода Арктики. Дни и ночи больше ничего не значили для нее. Она спала, когда приказывало ее тело, и ела, когда чувствовала, что тело подводит ее, что в последнее время, казалось, случалось все чаще. Она просто перестала даже пытаться врать самой себе. Это было место, где она хотела, чтобы все остановилось. Стоя на верхней части рифа, она ждала. Ждала так, как ждала уже столько других раз, - закрыв глаза и мечтая. Мечтая о том, чего у нее никогда не будет. Она отклонила голову назад и улыбнулась. Все опять становилось таким реальным. Она могла слышать голоса и чувствовать радость. Блейн была готова закрыть глаза и взлететь в воздух, совершить прыжок в мир, который она создала в своих мечтах, мир, в котором была счастлива. Мир, где ее любили.
- Габриэлла... - позвала она с тоской и лаской в дующий ветер.
- Я здесь, моя дорогая.
- Я не могу больше ждать, - грустно ответила Блейн и сделала шаг поближе к краю. - Я хочу быть с тобой.
- Обернись и будь со мной, моя любовь.
Габриэлла стояла всего в нескольких футах от Блейн. Она вдруг осознала надвигающуюся опасность, и ее сердце словно перестало биться.
- Я настоящая, Блейн, и я люблю тебя. Пожалуйста, моя дорогая, ты так сильно нужна мне. Развернись и подойди ко мне.
Блейн неуверено покачнулась и открыла глаза. Она медленно повернулась, и ее глаза наполнились видением, стоящим перед ней, которое можно было рассмотреть даже сквозь слезы, застилающие ее глаза.
- Ты на самом деле здесь? Или ты очередной кошмар, пришедший мучить меня?
Габриэлла протянула руку.
- Подойди ко мне и позволь мне показать.
Блейн вдруг заметила движение у дома и увидела, как ее мать и Хелена помогали детям и Диане доставать чемоданы из машины.
- Я здесь, если ты все еще хочешь меня, - сказала ей Габриэлла.
Блейн снова посмотрела на нее, а затем снова в сторону дома. В этот момент Эбигейл и Хелена смотрели на них и ждали. Блейн повернулась, чтобы посмотреть на Габриэллу еще раз.
- Я люблю тебя, Блейн Саманта Энбервиль. И надеюсь, что у тебя достаточно места в доме, потому что в нем будет полно народу, - Габриэлла улыбнулась, а слезы продолжали падать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роман о любви"
Книги похожие на "Роман о любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "C. Гарднер - Роман о любви"
Отзывы читателей о книге "Роман о любви", комментарии и мнения людей о произведении.