Жаклин Гё - Йо-хо-хо, и бутылка рома
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Йо-хо-хо, и бутылка рома"
Описание и краткое содержание "Йо-хо-хо, и бутылка рома" читать бесплатно онлайн.
«Капитан сказал: «Это будет суд милостью Божьей! Не давать ему с собой ни еды, ни воды! Рому, так уж и быть, дайте ему столько, сколько в лодку войдёт — мы же не звери…»
И потянулись приятно-одинаковые дни…»
Жаклин де Гё
Йо-хо-хо, и бутылка рома
Верёвки стравили, и очередная бочка с ромом брякнулась на дно шлюпки.
— Всё! — крикнули с корабля. — Больше ничего тебе не дадим! Греби к берегу, урод!
Йорик поспешно взмахнул вёслами, и шлюпка двинулась прочь от шхуны к островку с выразительным названием Сундук Мертвеца. Пираты издевательски махали ему с палубы. А потом корабль уплыл, а Йорик остался.
На берегу он разгрузил лодку. Ящики, бочки… Капитан сказал: «Это будет суд милостью Божьей! Не давать ему с собой ни еды, ни воды! Обратно пойдём — глянем, что с ним стало. Помрёт — туда и дорога, выживет — значит, Бог простил…Тогда, так и быть, возьму его обратно. Рому, так уж и быть, дайте ему столько, сколько в лодку войдёт — мы же не звери…»
— Хреново… — задумчиво сообщил Йорик лежавшим на песке черепахам. — Ну чо, надо выпить…
Стемнело. Йорик лежал под пальмой, лениво прихлёбывая из бутылки. Перед ним весело трещал маленький костёр.
— У-ху!!! — громко крикнул кто-то, прыгая с пальмы прямо в пламя. Йорик с вялым интересом смотрел, как корёжится в огне маленькая вёрткая фигурка, испуская крики боли и ужаса.
— Уй, горячо! Ай, как больно! Блииииин, да что же это такое!
— Вылазь оттуда, надоел, — посоветовал Йорик.
Из огня выбрался на песок покрытый копотью ящерок.
— Извините, — пристыженно сказал он. — Я не хотел вас обеспокоить. Просто здесь никто никогда раньше не разводил костёр, и у меня не было случая проверить, могу ли я сгореть заживо… Я увидел огонь и решил попытать счастья.
— Попытал?
— Да, — ящерок безнадёжно махнул лапкой. — В огне я тоже не горю…
— Ты кто, саламандр?
— Нет, я Гильермо, — печально представился незваный гость. — А могу я узнать ваше имя?
— Ну, Йорик меня зовут… А чего это ты со мной всё на «вы»?
— Извините, — развёл лапками Гильермо, — я получил очень старомодное воспитание. Не могу вот так сразу на «ты» с незнакомым… существом. А могу я спросить, что вы тут делаете?
— Бухаю на природе, не видишь, что ли…
— Вам нужна какая-нибудь помощь?
— Да нет, — пожал плечами Йорик. — Я и один всё выпью.
— Нет, вы не понимаете! — заволновался ящерок, подбегая к Йорику. — Мне обязательно надо исполнить хотя бы одно ваше желание!
— Зачем? — не понял тот. — У меня и так полно бухла!
— Но вам же нужно что-то ещё? Вода, еда, одежда?
— Одежда у меня есть.
— Одни штаны, да и те грязные?
— Чего это они грязные? — обиделся пират. — Их, кроме меня, никто не носил! Да кто ты вообще такой, чего привязался?!
— Я Гильермо, — терпеливо повторил ящерок. — Я вас очень прошу, дайте мне сделать для вас хоть что-нибудь! Мне надо снять с себя чары!
— Какие, на фиг, чары?
— Чары, которые на меня наложила эта, извините за выражение, стерва. Понимаете, моя бывшая жена была ведьмой…
— А что, ящерица тоже может быть ведьмой? — с проблеском интереса спросил Йорик.
— Любое существо женского пола может быть ведьмой, — убеждённо сообщил Гильермо. — А моя ещё и готовить не умела. И вот однажды утром я не выдержал и сказал, что её еда — полное оно.
— Так и сказал?
Гильермо убито кивнул.
— И что твоя жена?
— Сказала: «Я исполняла все твои желания, а тебе моя жратва не нравится?! Да чтоб ты больше не мог ни есть, ни пить, ни даже сдохнуть, пока сам не исполнишь чьё-нибудь желание!» И вот я живу уже две тысячи лет, потому что на этом проклятом острове никого нет! Одни черепахи, а у них никаких желаний отродясь не было!
— Ну, ты сам нарвался, — сказал Йорик, теряя интерес к ящерку. — Кто ж бабам с утра пораньше такую фигню говорит…
Гильермо обежал костёр и умильно заглянул в глаза Йорику.
— Послушайте, а может, вы всё-таки чего-нибудь хотите?
— He-а, ничего не хочу… Пить будешь?
— Ну что вы, — укоризненно взглянул Гильермо. — Я же вам сказал — ни есть, ни пить…
— Толку с тебя… — Йорик сделал большой глоток и прикрыл глаза. — Ладно, раз не пьёшь, вали тогда отсюда, не мешай…
* * *И потянулись приятно-одинаковые дни. Йорик пил ром, иногда заедая его черепашьими яйцами и печёной рыбой. Раз в день появлялся Гильермо, проверял, не появилось ли у пирата каких-нибудь желаний. Желаний не было, и ящерок в отчаянии опять пытался покончить с собой — как всегда, безуспешно. Так что жили они дружно, весело, на скуку не жаловались.
Как-то раз, возвращаясь с берега с уловом, Йорик увидел Гильермо, висевшего в петле из лианы на ветке какого-то куста. Ящерок хрипел, дрыгал лапками и раскачивался из стороны в сторону.
— Висишь, чешуёк? — понимающе спросил Йорик.
Гильермо придушенно кивнул.
Йорик разрезал петлю ножом.
— А если б я другой дорогой пошёл?
— Висел бы, пока лиана не сгниёт, — со знанием дела объяснил вечный мученик. — Так уже было.
— А если было, чего опять полез?
— Ну, вдруг оно уже выветрилось, заклятье-то… всё-таки две тысячи лет…
— Понятно. Слушай, а вы, ящерицы, пьёте только воду?
— Естественно, — вздохнул Гильермо. — Мы же рептилии.
— Так может, твоя баба только на неё запрет наложила?
— Не знаю, — неуверенно сказал Гильермо.
— Ну так пошли, проверим, — предложил Йорик. — А то я заколебался уже один бухать. Как-то стрёмно…
Через полчаса совершенно пьяный Гильермо говорил заплетающимся языком:
— Йо-рррик…ик! Ты знаешь, кто ты? Ты гений!!! Нет, не спорь! Ты — гений!
— А я чего, спорю, что ли? Гений так гений… Ни хрена ты пить не умеешь, чешуёк, — с четырёх яичных скорлупок так ужрался… Ладно, потренируем…
* * *Так у Йорика появился собутыльник. По вечерам они сидели на самом краю выступавшего в море высокого утёса, а вокруг них в душных тропических сумерках двоились и троились яркие южные звёзды. Беседы их были полны задушевности и понимания.
— А почему женщин нельзя критиковать по утрам? — спрашивал Гильермо.
— Нам этого не понять, чешуёк, — философски цедил сквозь бульканье Йорик. — Мы на бигудях не спали…
После шестой скорлупки ящерком обычно с новой силой овладевало желание проверить, не истёк ли у его проклятья срок годности. Он бросался с утёса вниз на острые камни и не разбивался. А Йорик откидывался на спину и с интересом наблюдал, как в чёрном бархатном небе то встаёт на хвост, то валится на брюхо Большая Медведица.
Но вот однажды на горизонте появилась тёмная точка.
— Йорик, смотри! — потянул пирата за штаны Гильермо. Тот повернулся. Точка росла, медленно принимая знакомые очертания корабля.
— Блин… — помотал головой Йорик. — Они и правда решили зайти сюда на обратном пути…
— Это что, за тобой?!
— Ну да… Давай, что ли, посошок?
— Тамбовский волк тебе посошок! — яростно выкрикнул Гильермо, отпихивая протянутую скорлупку. — Тупой, невежственный, бесчувственный пень!
— Ты чего, чешуёк? — опешил пират. — Перегрелся?
— Нет, блин, замёрз! Ты сидел здесь, на этом острове, не знаю сколько дней, ты мог загадать тысячу, нет, миллион желаний и избавить меня от опостылевшей вечной жизни! Но ты такой примитивный ленивый ублюдок, что у тебя не хватило фантазии даже на одно! А теперь ты уедешь, и я опять останусь здесь один, и это будет ещё хуже, чем раньше!
— Почему хуже-то? — спросил ошарашенный Йорик.
— Потому что я привык к тебе, чёртов алкаш! — выкрикнул Гильермо и бросился с утёса.
Пират свесил голову вниз и крикнул вдогонку:
— А чего это я алкаш-то?! Вместе ж бухали!
* * *Гильермо не стал смотреть, как уезжает Йорик. Он бродил в кустах до самого заката. Только с наступлением сумерек решился он выйти опять на берег.
На месте костра было чёрное пепелище. На стволе пальмы вкривь и вкось острым пиратским ножом были вырезаны слова:
ЭТА
НИ
ПАТАМУ
ЧТО Я
ТУПОЙ
ПРОСТА
Я
НИ
ХАТЕЛ
ЧТОП
ТЫ
УМИР
* * *Тихо и пусто теперь на Сундуке Мертвеца. Шелестит под морским бризом пальма, на стволе которой давно уже поблёкли и затянулись порезы. Шуршат о белый прибрежный песок ласковые карибские волны. Лениво живут свою медленную долгую жизнь морские черепахи. По вечерам над горизонтом поднимается огромная медно-жёлтая луна и задумчиво смотрит на одиноко торчащий из воды утёс, на котором не видно больше двух силуэтов. А где-то вдалеке, затерянный среди Мирового океана в точке с никому не известными координатами, всё ещё плывёт вслед за навсегда ушедшим кораблём непотопляемый Гильермо…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Йо-хо-хо, и бутылка рома"
Книги похожие на "Йо-хо-хо, и бутылка рома" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жаклин Гё - Йо-хо-хо, и бутылка рома"
Отзывы читателей о книге "Йо-хо-хо, и бутылка рома", комментарии и мнения людей о произведении.