Жаклин Монсиньи - Флорис. «Красавица из Луизианы»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Флорис. «Красавица из Луизианы»"
Описание и краткое содержание "Флорис. «Красавица из Луизианы»" читать бесплатно онлайн.
Чувственная, невинная, неукротимая, немного странноватая, легкомысленная и жестокая — такова Батистина де Вильнев-Карамей, юная и прекрасная девушка-сирота.
Почти бессознательно, благодаря своей юности и несравненной красоте, Батистина соблазняет всех мужчин, которых она встречает на своем пути. Устоит ли она перед чарами самого Людовика XV, прозванного Возлюбленным, или отдастся Вильгельму-Августу, английскому принцу? Или станет любовницей прославленного маршала Мориса Саксонского? Или она влюбится в зеленоглазого незнакомца, того самого, что является ей во сне?
Удастся ли гордому, надменному маркизу Портжуа, иначе говоря, красавцу Флорису, слишком испорченному вниманием женщин, укротить эту ветреную красавицу?
Где найдет свою судьбу Батистина? В интимных королевских покоях в Компьене или в торжественных залах Версаля? А может быть, она встретит любовь на поле битвы при Фонтенуа или посреди океанских просторов, куда она устремится в поисках счастья? В Америке, где процветает работорговля? На берегах Миссисипи?
— Жорж-Альбер, ты уверен, что я должна сделать это? — прошептала она, усаживаясь на постели.
Маленькая обезьянка утвердительно заверещала.
— Да, Жорж-Альбер! Ты, должно быть, прав… Но меня будут мучить угрызения совести из-за того, что я ему солгала, — с сожалением промолвила девушка.
Жорж-Альбер неодобрительно заворчал.
— Ах, как все же я люблю войну! Как это интересно! — добавила Батистина, блаженно улыбаясь и закрывая глаза. Минуту спустя она уже спала.
Батистина и Жорж-Альбер проснулись довольно поздно и были в прекрасном расположении духа, хотя и по разным причинам. Батистина всю ночь грезила о Вилли, а Жоржу-Альберу приснился восхитительный сон, в котором король Людовик XV, признавая его высокие заслуги, сделал его маршалом Франции.
Полковник Бамбертон получил, должно быть, ясные указания насчет Батистины и принялся их усердно выполнять. К подъезду подали открытую коляску и повезли девушку с Жоржем-Альбером куда-то в тыл. Батистина уже стала задавать себе вопрос, не хотят ли ее перевести в другую тюрьму. Как оказалось, она напрасно беспокоилась. Просто кое-кто желал доставить ей удовольствие, прокатив в коляске по свежему воздуху и показав также, что ей доверяют. Итак, с ней обращались как с истинным другом, а не как с пленницей.
На зеленых лугах и под золотистыми лучами майского солнца лицо Батистины расцвело, как цветок. Щечки раскраснелись, глазки блестели, волосы развевались под порывами легкого ветерка.
Полковник Бамбертон, увидев впереди голландскую мызу, приказал остановиться. Красивая полная голландка доила коров. Полковник церемонно поднес стакан парного молока Батистине и деревянную плошечку Жоржу-Альберу. Девушка с удовольствием выпила душистый пенистый напиток, а Жорж-Альбер скорчил гримасу и выплеснул молоко на охапку соломы. Он был явно недоволен тем, что его угостили молоком, а не вином или пивом.
По дороге застучали копыта. Из-за лесочка показалась маленькая кавалькада. Всадники неслись во весь опор. Один из них спешился и бросился к Батистине, сопровождаемый укоризненным взглядом Бамбертона. Какое легкомыслие! Покинув на несколько минут свой генеральный штаб, принц явился на мызу, чтобы поухаживать за Батистиной!
«О да, я была права! На войне так весело!» — думала Батистина, давая увлечь себя под сень фруктовых деревьев. Вильгельм-Август украдкой поцеловал ее дважды в шею под вишней, один раз в розовое ушко — под грушей и звонко чмокнул в губы под яблоней. Полковник Бамбертон бесился от злости и все старался подсмотреть, что же происходит под раскидистыми кронами деревьев. Он взобрался на большую пузатую бочку, но поскользнулся и свалился прямо на кучу коровьего навоза, к великой радости Жоржа-Альбера.
— До вечера, моя прекрасная дама, — сказал принц, откланиваясь.
— Да, да… я вас жду, Вилли, — промурлыкала Батистина. В глазах девушки принц прочел обещание любви. Вильгельм-Август, герцог Камберленд, легко взлетел в седло и устремился к лагерю. Офицеры последовали за ним.
День пролетел быстро. Батистина была весела как птичка. Она битых два часа одевалась и прихорашивалась под восхищенным взглядом славной голландки. В восемь часов вечера принц, свежий и напомаженный, будто только что из Виндзорского дворца, вошел в гостиную.
— Какой странный запах, Бамбертон! Чем это вы надушились? — спросил по-английски Вильгельм-Август.
— Служба у вашей светлости отнюдь не приятный отдых! — проворчал полковник, не сумевший найти пары чистых штанов.
Батистина и Жорж-Альбер спустились вниз. Полковник закрыл дверь. Принц и Батистина переглянулись. Сердечко Батистины билось гораздо сильнее, чем требовалось, а глаза Вильгельма горели ярче, чем это полагалось бы глазам генералиссимуса в преддверии большого сражения. На этот раз молодые люди уселись рядышком. Принц начал ласкать колени Батистины, легко прикасаясь к пышной шелковой юбке, он целовал ее пальцы, запястья, локотки. Он низко склонялся над соблазнительно-открытым декольте и покрыл поцелуями сначала одну полуобнаженную грудь, потом — другую. Трепещущая Батистина предчувствовала, что она не выйдет из этой комнаты, не узнав чего-то очень важного и чудесного. Жорж-Альбер был очень обеспокоен, постоянно призывал ее к порядку пронзительными криками. Когда дело заходило слишком далеко, он громко стучал ножом по своему стакану.
— Прекрасная дама, ваш Жорж-Альбер что-то уж слишком шумен сегодня, — заметил принц, смеясь. Он увлек Батистину на канапе, твердо решив добиться успеха на сей раз.
— Я навсегда оставлю вас при себе, малышка… Моя маленькая пленница… Я никогда не отдам тебя твоему королю… Скажи, ты хочешь остаться со мной, дорогая моя француженка? — шептал принц.
— Да, Вилли… да! Очень хочу, Вилли! — вздыхала под градом поцелуев Батистина.
Принц задул несколько свечей. Он ловко и умело просунул руку за спину девушки и начал расшнуровывать корсет. Пребывавшая на седьмом небе Батистина принялась ему помогать. Он полностью обнажил одну ее грудь, упругую, круглую, свежую, с соском, похожим на бутон розы… Жорж-Альбер зашелся в кашле, но юные любовники его даже не слышали. Батистина изнемогала от неведомых доселе чувств. Она ощущала, что принц меняется на глазах. Такие изменения она уже наблюдала у других мужчин, оказывавшихся с ней наедине. Герцог Камберленд целовал ее теперь крепко и властно. Он начал потихоньку, незаметно задирать ее широкую, тяжелую юбку. Его опытные руки ласкали ее ноги повыше колен. Батистина страстно желала чего-то еще… Все ее существо жаждало новых ощущений… Принц чувствовал, как она разгорячилась. Он понимал, что она уже готова отдаться…
— Завтра… завтра состоится сражение, Батистина… Мой милый ангел… если ты знаешь хоть что-нибудь… — прошептал принц, продолжая ласкать девушку.
Батистина хотела бы целую вечность ощущать на своем теле эти ласковые руки, которые вызывали какую-то томительную, сладкую дрожь.
— Да, да, я… мне известен план сражения, Вилли… — выдохнула Батистина.
— Я вас умоляю, дорогая… вы же чувствуете, как я вас люблю… Говорите, ради Бога! Говорите, чтобы мы могли избежать большого несчастья! — взмолился Камберленд.
Батистина взглянула в сторону Жоржа-Альбера в поисках поддержки. Тот грозно ворчал и скалил зубы. Она села и почувствовала себя немного разочарованной из-за того, что принц перестал ласкать ее и теперь смотрел ей прямо в глаза.
— Ну ладно, я скажу все, Вилли… Морис… в общем, маршал отвел войска из леса Барри.
— Что? Что вы говорите, дорогая? — еле вымолвил принц, сам удивленный быстротой и легкостью победы, ведь красотка не только готова была отдаться, но и сообщила ценнейшие сведения!
— Я говорю правду, дорогой Вилли! — заверила принца Батистина, глядя на него невиннейшими глазами.
— Итак, вы утверждаете, что маршал специально отвел войска из леса Барри? Так, значит, там нет никакой батареи?
— Да нет же! Никакой!
— А что он приготовил нам в центре, около деревни Фонтенуа?
— Да почти ничего… Он оставил все свои батареи и большую часть войск около Турне, потому что именно там он и ждет вас, — вдохновенно продолжала лгать Батистина, хотя и не без угрызений совести.
Жорж-Альбер одобрительно хлопал в ладоши.
— Нет, это невозможно! Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! — шептал герцог Камберленд. Он украдкой взял свечу, чтобы попытаться рассмотреть, не таится ли обман в глазах Батистины. Два чистейших прозрачных озера глядели на него. Девушка, улыбалась, склонив головку к плечу.
— Подожди меня! — пробормотал Вильгельм-Август, будто Батистина могла куда-нибудь отлучиться. — Я сейчас… сейчас вернусь!
Он оторвался от девушки и бросился к двери.
— Бамбертон! Бамбертон! Скачите скорей в генеральный штаб! Она мне все рассказала… В лесу под Барри и в Фонтенуа нет никаких батарей! — торопливо говорил принц по-английски, повторяя слово в слово все услышанное от Батистины.
— Милорд, вы разве не пойдете со мной? — Бамбертон остановился в дверях.
Камберленд оглянулся. Томная разнеженная Батистина ждала его на канапе. Честь солдата и генералиссимуса повелевала герцогу немедленно отправиться к войскам, но соблазн был слишком велик.
— Да… я сейчас же последую за вами! Очень скоро… ну, поезжайте! — приказал герцог, захлопывая дверь прямо перед носом полковника. Он опять приблизился к Батистине.
— О, Вилли! — прошептала девушка. Ее сердце сжималось от раскаяния, но тело требовало новых ласк.
— Моя маленькая француженка! Ты предала своих из-за любви ко мне… И я тебе сейчас докажу мою любовь! Ты не пожалеешь! — влюбленно шептал Вильгельм-Август, придавливая ре своим телом. Он ласкал ее груди, раздвигал ноги нетерпеливым коленом. Батистина вся выгнулась ему навстречу, бедра ее охватило огнем. Сейчас, вот сейчас она узнает великую тайну! Она отвечала на поцелуи принца с тем же жаром, с коим он целовал ее. Задыхающаяся, трепещущая Батистина ожидала нового наслаждения. Внезапно она застонала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Флорис. «Красавица из Луизианы»"
Книги похожие на "Флорис. «Красавица из Луизианы»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жаклин Монсиньи - Флорис. «Красавица из Луизианы»"
Отзывы читателей о книге "Флорис. «Красавица из Луизианы»", комментарии и мнения людей о произведении.