» » » » Ксения Герцик - Проклятие Черного бриллианта (СИ)


Авторские права

Ксения Герцик - Проклятие Черного бриллианта (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Ксения Герцик - Проклятие Черного бриллианта (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Проклятие Черного бриллианта (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Черного бриллианта (СИ)"

Описание и краткое содержание "Проклятие Черного бриллианта (СИ)" читать бесплатно онлайн.








- Ли, - он виновато опустил голову. - Прости меня, пожалуйста.

- За что? - изумилась я.

- За то, что ты тут просидела почти сутки, - еще тише сказал он, не поднимая глаз. - Ты так много для меня сделала, я ведь вспомнил, как ты пришла к складу, как твоя собака прогнала бандита. Помню, что ты не бросила меня и почти тащила на себе, хотя надо было спасаться самой. Не бросила неизвестного кошира в участке стражи и потратила уйму сил и денег, помогая вспомнить. - Я напряглась. Интересно он знает, что случилось с бандитами? Эту часть истории он пропустил. Буду надеяться, что он не вспомнит. - А я, вместо благодарности, стал виновником твоего пребывания здесь, - совсем тихо закончил он.

- Ты? - переспросила я. - А причем тут тогда какой-то герцог и убийство короля?

- Я герцог, - улыбнулся он, - и мне было поручено расследование убийства короля, вот ребята и решили, что ты одна из заговорщиков, похитивших меня.

- Твои ребята идиоты полные, - зло сказала я, переваривая информацию. - Кто же гуляет по городу с похищенным герцогом и обедает в его компании в людных местах?!

- Они искали меня четыре дня, - извиняющимся тоном произнес кошир, - И тут я, в центре города с незнакомой странной девушкой, да еще и фоню остатками ментального вмешательства. Что они могли подумать? В первую очередь о подчинении, вот и переборщили. Ладно, идти можешь? - перевел тему он и встревожено заглянул мне в глаза.

- Ну, инвалидом меня сделать не успели, - фыркнула я и поднялась. Сильен улыбнулся и галантно распахнул передо мной дверь камеры, пропуская в длинный коридор с множеством дверей. Ну, точно тюрьма. Стражник загремел ключами, закрывая дверь, а мы пошли к лестнице, ведущей наверх. Всю дорогу Сильен донимал меня вопросами о самочувствии и обещал четвертовать обидчиков. Я лишь улыбалась. Главное, что я свободна!

Эйл Ли Фир

Почему когда кажется, что хуже быть не может, все становится еще хуже? Я изводил себя уже не первый день, планы рушились и я просто физически не успевал все охватить и вмешаться, казалось проблемы валятся на голову как снежный ком. Единственным, что прошло хорошо, было устранение спятившего от проклятия отца, да и то, последствия теперь не расхлебать. Куда делся убийца? Кто тот парень, вернее по последним данным уже девушка, что так неожиданно ворвалась в мою жизнь? Я сам себя перемудрил с этой клятвой верности. И кто бы мог подумать, что лирт опустится до подобного маскарада?! Где мне теперь найти ее и главное как заставить разорвать связь? Теперь необходимо было найти другого человека на роль убийцы… и еще очень много чего, а я просто сижу и бездействую, хватаясь за голову после каждого донесения. Принц, вернее почти король, который ничего не может сделать. Смешно. Может ну это все, откажусь от трона и буду жить спокойно, занимая какой-нибудь ничего не значащий, но хорошо оплачиваемый пост. Такому бездарю ничего поручать нельзя. Последней каплей было сообщение о том, что мы, наконец, нашли моего брата, только вот он пребывал в странном состоянии отрешенности. Маги лишь разводили руками и говорили о направленном воздействии на сознание. Я сидел с ним почти весь день, оставив схваченного пленника на своих людей, но ничего не менялось. Проснувшиеся чувства мешали думать логически, а совесть рвала острыми клыками душу, заставляя чуть ли не выть. Ведь Силь из-за меня пострадал! И Зэна чуть не убили!

После беседы с пленником настроение стало еще хуже, мне хотелось разорвать ей горло, но нельзя, особенно если учесть, что Силь в таком состоянии. Я держался как мог, навещая брата каждые полчаса. И вот, наконец, мне сообщили, что он исчез из покоев. Я судорожно бегал по замку и орал на всех кого видел, тщетно пытаясь найти похищенного прямо из-под носа герцога. Какого же было мое удивление, когда мне сообщили, что он забрал пленницу из тюрьмы и спокойненько ушел в свой кабинет, даже не удосужившись кому-то объяснить что происходит. Я был просто в бешенстве и чуть ли не ногой распахнул дверь, чтобы высказать этому нахалу все, что о нем думаю, но при виде его улыбающегося лица вся злость моментально улетучилась и душу охватило неизвестное доселе чувство. Какое? Не знаю, наверное это и есть счастье…

Оксана

Мы с коширом сидели в его кабинете, и пили вино, отмечая мое освобождение и его вернувшуюся память. Ну и что, что сейчас раннее утро и пьют в такое время только алкоголики! У нас есть повод! Меня подлечил маг, после стараний которого, на моем лице не осталось и следа, за исключением тоненького шрама на губе, который по его заверениям, завтра уже исчезнет. Я куталась в теплый плед, забравшись с ногами в глубокое кресло, и смотрела в огромное окно, встречая рассвет. Сильен оказался двоюродным братом принца Эйла и начальником внутренней стражи по совместительству. Узнав такие подробности, я удивилась, что меня не начали пытать сразу, а даже сравнительно культурно беседовали. Сильен был очень веселым парнем, после возврата памяти он ничуть не изменился и мы болтали обо все на свете. Он рассказывал о коширской резервации, где вырос, об интересных случаях из жизни двора и прочих вещах, видимо пытаясь отвлечь меня от воспоминаний о тесной камере. Знал бы он, что сидит лицом к лицу с тем, кого ищет. Это обстоятельство, словно высокая стена стояло между мной и тем, кто вполне мог бы стать моим другом. Жаль. Видимо мне не грозила судьба фэнтезийных героев, у которых друзья на дороге вырастают, как грибы после дождя.

- Силь! - дверь в кабинет распахнулась и в комнату, как ураган ворвался принц Эйл.

- Привет, брат, - улыбнулся кошир, обнимая принца. Меня он не заметил из-за высокой спинки кресла. Я тактично молчала и старалась слиться с обстановкой.

- Куда ты пропал? Я тебя по всему дворцу ищу! - накинулся он на двоюродного брата. А принцу-то не чужды человеческие чувства. Не ожидала.

- Я пошел спасать друга, - улыбнулся кошир и сделал приглашающий жест рукой в мою сторону. - Позволь представить тебе Ли! - я вжалась в кресло и не думая вставать. Лицо принца вытянулось, тонкие брови поползли вверх. Я опустила взгляд в бокал, изучая плескавшуюся на дне жидкость.

- Постой, - нахмурился он, - ты хочешь сказать, что эта девушка действительно не является участницей твоего похищения?

- Да, - подошел ко мне начальник внутренней стражи и приобнял за плечи. - Я обязан этой смелой девушке жизнью. А вы тут чуть не убили мою спасительницу.

Я исподлобья посмотрела на принца. Он стоял каменным изваянием и переводил изумленный взгляд с меня на брата и обратно. Какой недоверчивый. Молчание затягивалось и тут, надменный принц опустился передо мной на одно колено и склонил голову. Я опешила. Предложение собрался делать?

- Прекрасная ли, - серьезным голосом промолвил он, я с округлившимися глазами ждала продолжения. - Прошу простить мое недостойное поведение и глупость, которая чуть не стоила вам жизни. Я в долгу перед вами за возвращение Сильена и готов выполнить любое ваше желание, чтобы заслужить прощение. - Договорив длинную и, на мой взгляд, очень напыщенную речь он застыл, ожидая видимо моего ответа. И что мне говорить? Служу отечеству? Я перевела взгляд на Сильена, ища поддержки. Кошир улыбнулся и подтолкнул меня вперед, намекая на то, что пора бы уже встать и хоть что-то сделать. Я поднялась и неуверенно подошла к принцу. А дальше что?

- Э, - протянула я, - ваше высочество, я, - усиленно соображая, тянула я время. Ну не знаю что попросить! И как с принцами разговаривать, тоже не знаю! Он поднялся и выжидательно посмотрел мне в глаза. Я вздрогнула. Узкие вытянутые зрачки принца напомнили мне первую и последнюю встречу с убитым королем. Тот же холод и какое-то отстраненное спокойствие.

- Я понимаю, что не просто дать скорый ответ на мое предложение, - заметив мое замешательство, сказал принц. - Подумайте ли, я приму вас в любое время. - Он поклонился и, кивнув брату, вышел из кабинета. Я одним глотком допила вино и поставила бокал на рабочий стол начальника внутренней стражи. Дела. Если он действительно сдержит слово, то нужно как следует подумать и попросить что-нибудь стоящее. Я не в той ситуации, чтобы произнеся пафосную речь, культурно отказаться.

- Что же такого тебе наговорил мой братик? - вывел меня из раздумий Сильен.

- Всего лишь обещал превратить остаток короткой жизни в кошмар, - ответила я.

- Да, он может, - серьезно кивнул кошир. - Ну что, еще бутылочку?

- Нет, Силь, - покачала я головой, переняв манеру принца так называть кошира. А что, ему значит можно меня в Ли переименовывать, а мне нельзя? - У меня встреча, на которую я уже опоздала, да и собака в номере сидит уже сутки, представляешь во что Зверь превратил мое временное жилище?!

- Да, - протянул он, - ну тогда давай я тебе карету прикажу подать, а вечером приглашаю тебя на праздник в честь моего возвращения!

- За карету спасибо, а вот от праздника откажусь, не обижайся, - взяла я его за руку и заглянула в глаза. - Просто не могу я находиться в толпе этих лицемерных лизоблюдов. Тошно становится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Черного бриллианта (СИ)"

Книги похожие на "Проклятие Черного бриллианта (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ксения Герцик

Ксения Герцик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ксения Герцик - Проклятие Черного бриллианта (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Черного бриллианта (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.