Джек Чалкер - Демоны на Радужном Мосту. Бег к твердыне хаоса. Девяносто триллионов Фаустов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Демоны на Радужном Мосту. Бег к твердыне хаоса. Девяносто триллионов Фаустов"
Описание и краткое содержание "Демоны на Радужном Мосту. Бег к твердыне хаоса. Девяносто триллионов Фаустов" читать бесплатно онлайн.
Джек Лоуренс Чалкер (род. в 1944 г. в штате Виргиния) — основатель и главный редактор научно-фантастического издательства «Mirage Press», критик и библиограф, но прежде всего — один из самых популярных и плодовитых писателей-фантастов США, одинаково успешно работающий в жанре фэнтези, «космической оперы» и приключенческой научной фантастики и умеющий создавать из этих трех жанров самые причудливые смеси, одна из которых — трилогия «Кинтарский Марафон».
Тессеракт «Лабиринт Кинтары».
Странное строение, уходящее в иное пространство-время.
Одна из величайших находок межпланетной археологии — и одна из величайших угроз разумной жизни в Галактике.
Потому что в Лабиринте Кинтары уже много тысячелетий скрываются прозванные демонами существа из далекого мира, и сейчас они вырвались на волю, чтобы освободить сотни себе подобных — и принести тысячам обитаемых планет хаос, войну и разрушение.
В погоню за «демонами» отправляются представители множества рас Галактики. Кинтарский марафон НАЧИНАЕТСЯ!
— Да. Мне никогда не приходилось работать в команде с другим человеком, как ни странно это звучит.
— Не странно. Реакция команды кажется такой человеческой. Ну да ладно. Подобные ситуации случаются в нашем деле сплошь и рядом. Не уверен, что я не предпочел бы ваш последний мир нашему последнему, где мы потеряли нашего телепата. Можно почти посочувствовать вашим смерчам. Единый организм, суть которого — в ваянии фигур из камней, где число творцов в тысячи раз превосходит число осквернителей. Интересно, они накинулись на вашего бедного товарища как на нарушителя какого-нибудь религиозного закона, или творцы просто убили того, кого сочли первым критиком? Как бы то ни было, думаю, этот инцидент ничем вас не порочит. По сути, как я понимаю, вы оказались лучшим членом команды, чем все остальные. Интересно…
В этот миг дверь чуть приоткрылась, и в гостиную проскользнула Молли. Она сразу же заметила Дарквиста — он был не из тех, кого можно не заметить, — и остановилась. Ее бровки приподнялись.
— Простите. Я не знала, что здесь еще кто-то, кроме Джимми.
— Ничего страшного, — вежливо ответил Дарквист. Потом, обращаясь к Джимми, добавил: — Мы слышали на улице, как вы сводите концы с концами, но, кажется, мне еще не встречались подобные существа. Она похожа на человека и на животное одновременно.
Джимми Маккрей вздохнул.
— Ладно, полагаю, настало время выложить мою вторую печальную историю.
И он рассказал Дарквисту, как спас Молли и что из этого вышло.
— Вот почему мы, скорее всего, попусту тратим ваше время, — заключил он, вкратце изложив посетителю свою историю. — Когда я ее подобрал, я взял на себя ответственность за нее. Одна она жить не в состоянии. Единственное место, где она могла бы существовать без меня, — это Клуб, а Ассоциация Досуга ни за что не допустит этого. Значит, куда я, туда и она. Молли — проецирующий эмпат, в определенных пределах, так что у нее есть кое-какие Таланты, кроме очевидных, но она слишком ограниченна — или, возможно, запрограммирована, — чтобы приносить какую-то пользу в экспедиции. Как бы сильно мне ни хотелось вернуться в космос, я не могу бросить ее здесь. Я уже был однажды вынужден бросить одного человека, обрекая его на смерть. Больше я так не могу.
Дарквист подумал.
— У нас есть эмпат — владелица компании, но она не может проецировать. Молли очень похожа на человека — предусмотреть в скафандре небольшой хвостик и копыта не проблема, — и она довольно невелика и легка. Но вдруг она не сможет ужиться с командой?
Джимми понял, что тот имеет в виду.
— Вряд ли. Я никогда в жизни не видел менее агрессивного существа, и она подчиняется почти любой команде. «Почти» означает, что она совершенно не способна причинить вред кому-нибудь, если ее эмпатическое чутье не говорит ей, что человек хочет, чтобы ему причинили боль.
— Ну, на этот раз наша задача такова, что нам не придется даже высаживаться, — сказал Дарквист. — Разумеется, дело не лишено риска, но он совершенно иного рода, чем ваша последняя работа. Практически единственной проблемой, которую я здесь вижу, является то, что она запрограммирована оказывать людям сексуальные услуги.
— Понятно. А в команде нет ни одного человека.
— Наоборот. Владелица — женщина. И еще есть мужчина… хм, в том-то вся и загвоздка.
Джимми Маккрей откинулся на спинку и взглянул на Дарквиста.
— Я был откровенен с вами. Думаю, теперь пора рассказать мне, почему вам отказало столько людей, что пришлось обращаться ко мне.
— Да. Полагаю, да. Усаживайтесь поудобнее, и я начну с самого начала. Потерпите, пожалуйста, немного; даже если в конце концов вы отклоните наше предложение, думаю, сможете продать эту историю сочинителям развлекательных программ.
Джимми Маккрей выслушал до конца весь рассказ, поведанный бесстрастным голосом Дарквиста, необычным и столь не похожим на человеческий, и был вынужден согласиться, что история была из тех, которые его мать с полным правом могла бы назвать душещипательными. Даже Молли перестала жевать плод дзира и, казалось, была полностью захвачена рассказом, а Триста вообще ни разу не вмешалась.
Но когда дело дошло до развязки, каждый отреагировал по-своему.
— Цимоль! Из него сделали цимоля? — ужаснулся Джимми Маккрей. — Вы представить себе не можете, каково телепату находиться рядом с цимолем даже самое небольшое время! Эта компания вполне годится для обычных людей, но для телепата это все равно что работать с трупом! Ничего удивительного, что это никого не заинтересовало!
— Романтический идиот, — прокомментировала Триста. — Даже если тебе дали от ворот поворот, это все равно лучше, чем быть наполовину машиной! Жалко только бедную женщину.
— Это очень грустно, — тихонько заметила Молли, и Джимми изумленно заметил, что по ее щеке катится настоящая слеза. — Она сделала глупость, и для всех получилось плохо.
— Пожалуй, в ней еще могут проявиться такие черты характера, которых мы пока что не обнаружили, — задумчиво заметил Дарквист.
— К сожалению, никакими известными мне средствами обнаружить их нельзя, — мрачно отозвался Маккрей. Комментарий Гристы он счел за лучшее не высказывать вслух, а морфа не стала на этом настаивать.
Дарквист подвел итог разговору:
— Послушайте, это дело, на которое мы подписались, чертовски деликатное, но без телепата за него и браться не стоит. Мы не первые, кто пытается расколоть этот орешек, но возможная прибыль исчисляется астрономической суммой, вот почему компания-владелец до сих пор не продала этот опцион и не отказалась от него. Вполне возможно, что эта работа невыполнима, но на тот маловероятный случай, если она все-таки выполнима, никто не хочет уступить эту возможность другим. Кроме того, этот мир находится довольно близко от границы с Миколем, поэтому отказать нам в попытке никто не сможет. Есть доказательства того, что миколианцы уже добрались туда и попытались сами разобраться с этим в промежутке между нашими экспедициями. Характер дела таков, что если они смогут справиться с ним раньше нас, наши законные права потеряют всякое значение. До сих пор еще никто не пытался справиться с этой задачей под управлением цимоля, и мы считаем, что это может дать нам преимущество.
— Да, но… господи! День за днем рядом с цимолем! А вы еще говорите, что грязной работы не будет, то есть все будет делаться на борту! — Он поежился.
Дарквист передвинулся, приняв такую позу — почти человеческую, — как будто собрался уходить:
— Обдумайте это, мистер Маккрей. Сутенером вы можете быть всегда, но необычные обстоятельства, в которых мы оба оказались, совершенно определенно никогда больше не повторятся. Если вы хотите вернуться в космос, вам придется смириться с теми условиями и персоналом, которые предлагаем мы. На вашей шее висят два камня, и вы уже ушли в воду по самое горло. Мертвец держит палку и предлагает вам ухватиться за нее. Я собираюсь побеседовать с двумя последними кандидатурами в моем списке. Я приму первого же, кто скажет «да», с каким угодно багажом, поскольку мы находимся в отчаянном положении. Но если мы никого не найдем в течение недели, то откажемся от контракта. Если решитесь, позвоните в компанию «Делатель вдов» в — северном гражданском космопорте. Если у нас все еще будет вакансия, мы примем вас. Я не могу больше тратить время на поиски.
Маккрей вздохнул.
— Мне нужно все это обдумать, обсудить. Э-э, послушайте… из чистого любопытства — почему у вашего корабля такое имя?
— Полагаю, это имя дал ему предыдущий владелец, — отозвался Дарквист. — Это было еще до меня. По-моему, мне кто-то когда-то говорил, что так называли домашнее животное, принадлежавшее одному вымышленному герою. Приходится терпеть все эти странные имена — вы ведь знаете, как хлопотно сменить название, если оно уже зарегистрировано. Всего доброго.
Как только Дарквист ушел, Джимми стал расхаживать по комнате, пытаясь принять решение. Просидеть черт знает сколько времени в старой космической калоше взаперти с цимолем, который к тому же будет командовать… Но все же это был путь в космос. Это была команда. Это был, как заметил Дарквист, его единственный шанс не только вернуться к своей первой и единственной настоящей любви, но и, возможно, совершить хоть какой-то поступок, который прервет наконец его теперешнее унылое и бесцельное существование.
— Ну? Ты собираешься принять эту работу или нет?
— А у тебя какие мысли?
— Ну, как сказал Дарквист, сутенером ты можешь быть всегда. И даже я должна признать, что хотя прошло всего несколько недель, такая жизнь мне уже слегка поднадоела. Эта жизнь убивает тебя, Джимми. Я знаю. Но это такой вопрос, который я не могу решить за тебя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Демоны на Радужном Мосту. Бег к твердыне хаоса. Девяносто триллионов Фаустов"
Книги похожие на "Демоны на Радужном Мосту. Бег к твердыне хаоса. Девяносто триллионов Фаустов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Чалкер - Демоны на Радужном Мосту. Бег к твердыне хаоса. Девяносто триллионов Фаустов"
Отзывы читателей о книге "Демоны на Радужном Мосту. Бег к твердыне хаоса. Девяносто триллионов Фаустов", комментарии и мнения людей о произведении.