Дина Аллен - Сердце не верит в разлуку

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце не верит в разлуку"
Описание и краткое содержание "Сердце не верит в разлуку" читать бесплатно онлайн.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.
И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Они стояли в вестибюле. Пол был выложен в шахматном порядке ромбами черно-белой кафельной плитки. Широкая мраморная лестница, обильно украшенная затейливой резьбой, вела в жилую часть дома.
Несколько затянувшийся официальный обед оказался все же не так скучен, как можно было ожидать. Кроме них присутствовало еще четверо друзей четы Лебранов. Дженну позабавило, что Саймона называли «молодым человеком». Впрочем, он вел себя безупречно и, спокойно и учтиво отвечая на вопросы хозяина, ничем не показал, что в профессиональном плане далеко обогнал сельского адвоката мсье Лебрана.
После обеда все переместились в гостиную, куда подали кофе и превосходный шоколадный бисквит домашнего изготовления. Саймон стоял рядом со стулом Дженны, и она буквально кожей ощущала его присутствие. Дошло до того, что когда он наклонился, чтобы взять кофе, она инстинктивно отпрянула, покрывшись гусиной кожей.
Саймон нахмурился, его глаза чуть заметно потемнели, а губы сжались в тонкую линию. Удивительно, с какой стати он так остро реагирует на какое-то незначительное движение с ее стороны, подумала Дженна, это же просто нелепо. Но сомневаться не приходилось, было ясно, что Саймон разгневан.
Около одиннадцати часов мадам Лебран тактично намекнула гостям, что пора расходиться. Мистер Таундсен с женой и бабушкой Дженны уехали первыми, Саймон и Дженна отправились вслед за ними. Эмоциональное напряжение притупило наблюдательность Дженны, и только когда они успели проехать несколько километров, она заметила, что Саймон свернул с главной дороги и сбавил скорость, готовясь остановиться на ближайшей придорожной площадке.
— Что такое… Саймон, зачем ты останавливаешься? — растерянно спросила она. — Все удивятся, куда мы подевались.
— Ничего подобного, — ровным голосом ответил он, выключая мотор. — Как раз наоборот, я уверен, они сразу догадаются, зачем мы отстали.
По внезапно изменившемуся выражению его лица Дженна поняла, что он имел в виду. Она тут же вспыхнула, глаза гневно сверкнули.
— Почему ты отшатнулась от меня за обедом?
Он начал без предисловия, лишив Дженну возможности сделать вид, что она не понимает, о чем речь. Но что она могла ответить? Не говорить же ему правду, которая состояла в том, что она ощущала его присутствие с такой невыносимой остротой, что у нее было только два пути: либо отпрянуть, либо выдать свои чувства перед всеми, включая самого Саймона. Страх придал Дженне сил защищаться.
— А что мне, по-твоему, полагалось делать? — парировала она. — С готовностью упасть в твои объятия? Кажется, мы не собирались разыгрывать влюбленную парочку, которая только о том и мечтает, чтобы остаться наедине.
После непродолжительной паузы Саймон тихо заметил:
— Но я всего лишь наклонился за чашкой кофе. Если ты усматриваешь в этом какой-то намек на поведение пылкого любовника, то у меня невольно возникает вопрос, что же за отношения были у тебя с мужчинами?
Даже если бы Саймон прокричал эти слова, то не смог бы потрясти Дженну сильнее. Она бросилась в ответную атаку, — не задумываясь, не выбирая выражений, стремясь только к тому, чтобы помешать ему узнать правду.
— Да как ты смеешь острить на мой счет? Если ты меня не возбуждаешь, это еще не означает, что я холодная женщина! Или тебе трудно смириться с тем, что я к тебе равнодушна? Что ж, очень жаль, но ничем не могу тебе помочь. Вероятно, я первая, кого не сразило наповал твое обаяние, но…
Саймон так резко рванул машину с места, что Дженну отбросило на спинку сиденья. Ей еще не доводилось видеть его таким. Она сама испугалась, осознав, до какой степени он разозлился. На миг у нее даже возникло трусливое желание во всем признаться, но она быстро подавила его.
В горле запершило от слез, глаза защипало. Дженна поняла, что больше не в силах терпеть эту муку. Ну почему, почему Саймон не может просто объяснить родителям, что они ошибаются?
Как только машина подъехала к коттеджу, Дженна, сославшись на головную боль, сбежала к себе в комнату. Бабушка как-то странно посмотрела на нее, но если у нее и возникли какие-то подозрения, то она оставила их при себе.
— Иди отдохни, дорогая, ты всегда плохо переносила жару, — сказала Хэрриет.
Утром Дженна действительно проснулась с больной головой, но она знала, что причина скорее в эмоциональном напряжении и бессонной ночи, нежели в погоде. Чувствуя себя совершенно разбитой, Дженна оделась и спустилась вниз. Ее ждало известие о том, что Саймон отправился в ближайший город, чтобы узнать, нельзя ли там отремонтировать колесо.
— Раз уж он будет в городе, то я поручила ему заодно купить продукты, — пояснила миссис Таундсен. — Здесь неплохие магазины, но делать покупки во французских супермаркетах так же скучно и утомительно, как и в английских. А мы сегодня поедем, наконец, на экскурсию по подземной реке.
— Вот и пойми эту женщину, — добродушно проворчал отец Саймона. — Сначала она весь год жалуется, что ей не хватает солнца, а когда, наконец, наступила жара, рвется под землю, чтобы плавать на лодке по темной холодной реке.
Дженна принужденно рассмеялась и отклонила предложение присоединиться к ним.
— Наверное, я разленилась, но мне никуда не хочется ехать. Лучше пойду на берег и поваляюсь на солнышке.
— Ничего, Саймон уехал ненадолго. Мы вернемся только к вечеру, так что готовить для нас не надо. Джордж обещал для разнообразия сводить нас с Хэрриет в ресторан.
Через полчаса они уехали. Дженна поднялась к себе и переоделась в купальник-бикини. У нее было свое любимое местечко на берегу — уединенное, тихое, затененное деревьями, — словом, райский уголок. Взяв с собой пару яблок, солнечные очки и увлекательный толстый роман, девушка ушла на реку.
Стоило ей расположиться на травке и раскрыть книгу, как она с головой углубилась в чтение, позабыв обо всем на свете. Дженна всегда спасалась таким образом от уныния, но на этот раз ей нужно было спрятаться от реальности в вымышленном мире. А почему бы и нет? В конце концов, чего плохого в том, что книга поможет ей немного снять стресс. Она так отчаянно боялась выдать себя, что каждый прожитый день только усиливал ее внутреннее напряжение.
После полудня Дженна ушла от жары в дом и приготовила себе на ланч салат. Саймон еще не вернулся, и она подозревала, что он нарочно тянет время. Казалось нелепым предполагать, что он испытывает те же чувства, что и она, хотя это вполне объясняло бы вчерашнюю столь не характерную для него вспышку темперамента.
После ланча Дженна приняла прохладный душ, переоделась и, намазавшись солнцезащитным кремом, вернулась на берег. Солнце падало уже с другой стороны, деревья отбрасывали на реку густые тени. Устроившись под огромным вязом, она задремала под убаюкивающее журчание воды.
Ее разбудил мужской голос. В первый момент ей показалось, что это Саймон, но потом она расслышала незнакомый акцент.
Дженна открыла глаза и увидела склонившегося над ней высокого мужчину с темно-русыми волосами, чуть выгоревшими на концах. У незнакомца были добрые голубые глаза и приятная, чуть робкая улыбка.
— Извините, — начал он на ужасном французском.
Девушка улыбнулась.
— Я англичанка.
— О, замечательно! Может быть, вы сможете мне помочь. Похоже, я заблудился. Я ищу фермерский дом, в котором остановились мои знакомые, кажется, он должен быть где-то здесь, но видимо, я свернул не в ту сторону. Вы случайно не знаете Таундсенов?
Дженна встала, отряхивая шорты.
— Вы вовсе не заблудились, а пришли как раз куда нужно. Меня зовут Дженна.
— Ну, конечно, мне следовало сразу узнать вас по описанию Саймона! — Мужчина добродушно усмехнулся. — Честно говоря, я думал, что он преувеличивает, но теперь вижу, что это не так. Позвольте представиться: Джон Камерон. Не знаю, говорил ли он вам обо мне.
Мужчина протянул руку, и Дженна машинально пожала ее. Она бы не слишком удивилась, если бы Джон узнал о ней от Сюзи, но от Саймона?..
— Да, я о вас слышала.
— Я оказался во Франции по делам и подумал, что было бы неплохо заодно устроить себе короткий отпуск. Я знал, что родственники Саймона сняли коттедж, вот и решил напроситься к ним в гости на несколько дней. Мы с Сюзи договаривались… — Он умолк, не договорив, и внезапно спросил: — Она здесь?
Дженна с самого начала ждала этого вопроса. Она с сожалением покачала головой.
— Нет, к сожалению, ее здесь нет.
Так вот, значит, каков он — мужчина, за которого Саймон хотел выдать свою сестру. Дженна незаметно рассматривала Джона. Под внешней застенчивостью чувствовался жесткий независимый характер. Судя по всему, этот человек умеет быть упорным в достижении своих целей, и его появление здесь — лишнее тому подтверждение. Пожалуй, такой муж подошел бы легкомысленной Сюзи, решила она. Ох, подружка, от такого не очень-то убежишь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце не верит в разлуку"
Книги похожие на "Сердце не верит в разлуку" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дина Аллен - Сердце не верит в разлуку"
Отзывы читателей о книге "Сердце не верит в разлуку", комментарии и мнения людей о произведении.