Митчел Уилсон - Живи с молнией
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Живи с молнией"
Описание и краткое содержание "Живи с молнией" читать бесплатно онлайн.
- Разве я произнес это слово с большой буквы? - спросил он.
- Вы выделили его курсивом. А что, собственно, такое физик? Я в первый раз вижу физика. Я знаю, что такое химия и химики, биология и биологи. Но физик - это мне непонятно, потому что я не знаю, что такое физика. Кроме того, мне всегда казалось, что физики - это маленькие худосочные человечки с огромными лысыми головами. Или же они обязательно должны быть похожи на Эйнштейна. Вы уверены, что вы действительно физик?
- Сразу видно, что вы не любите пустой болтовни.
- О, это просто такая манера. Не обращайте внимания. В магазине невольно привыкаешь к этому.
- Вы работаете продавщицей?
- Да, в универсальном магазине Мэйси. Перед рождеством на время предпраздничной торговли туда наняли несколько человек, и мне удалось там зацепиться. В нашем отделе отличный подбор продавцов, - сухо добавила она. - Адвокат, две учительницы, инженер и я. Мы продаем кухонную утварь. Кстати, это очень утешительно - встретить человека, который работает по своей специальности.
Услышав, что кто-то вошел в кухню, они быстро, почти виновато обернулись. На пороге стоял плотный молодой человек в темном костюме.
- Хэлло, Арни, - сказала Сабина. - Хочешь съесть что-нибудь?
- Нет, спасибо, - сказал тот.
У него оказался удивительно звучный басок. Он был ниже Эрика, но шире в плечах и гораздо массивнее. "Ему, наверное, уже лет двадцать семь", подумал Эрик. У Арни были круглые, красные щеки, черные и блестящие, как агат, волосы и холодные светло-голубые глаза, придававшие его лицу жесткое выражение. Он выглядел очень нарядным. На нем был темно-синий костюм, голубая рубашка и белый крахмальный воротничок, благодаря которому его толстая шея не казалась слишком короткой. Он держался надменно и напряженно, отчего вся его фигура походила на поднятый кверху большой палец.
- Арни, познакомься, это мистер Горин. Мистер О'Хэйр.
Молодые люди, не подав друг Другу руки, обменялись кивками. О'Хэйр, не поворачивая головы, взглянул на Сабину.
- Через полчаса я собираюсь уходить, - сказал он отрывисто. - Нам ведь нужно еще в одно место.
- Да, я знаю, Арни. Ты в самом деле ничего не хочешь съесть?
- Нет, не хочу.
Он снова кивнул Эрику и вышел так же внезапно, как и вошел.
Эрик и Сабина с минуту молчали.
- Вы так и не сказали, что приобрел в вашем лице отдел кухонной утвари, - заметил он.
Она пожала плечами.
- Ничего, разве только общую культуру. Я училась на английском отделении в колледже Барнарда. А вы не сказали мне, что такое физика.
- Это слишком долго, и тут чересчур шумно. Завтра суббота. Я вам скажу об этом завтра вечером.
- Я буду занята.
- Тогда в воскресенье.
- Тоже, вероятно, буду занята.
- И все мистер О'Хэйр?
- Да, все Арни.
- Вы с ним часто встречаетесь?
Она окинула Эрика холодным взглядом, но постепенно выражение ее глаз изменилось.
- Более или менее, - сказала она.
- Все-таки можно вам позвонить? А вдруг ваш мистер О'Хэйр сломает себе завтра ногу или его продует ветром, который поднимает брелоки, что болтаются у него на животе?
Сабина невольно улыбнулась.
- Ничего не выйдет, - сказала она. - У него железное здоровье.
- Как знать! Какой ваш номер телефона?
- Вы уже съели сандвич? Может быть, вернемся туда?
- Вы не скажете?
Она нетерпеливо повела головой, но голос ее прозвучал мягко, почти виновато:
- К чему? Все равно встретиться с вами я не смогу.
- Мне хочется просто поговорить с вами.
В его голосе послышалась грусть, и глаза девушки стали совсем прозрачными; она поглядела на него, как бы прося сказать ей что-то такое, что может оценить только она одна, затем отвела взгляд и пошла к двери. На пороге она обернулась.
- Мой телефон: Одюбон, пять-пять-один шесть-два, - сказала она. - Я прихожу домой около шести.
Она вышла, а Эрик так и остался стоять у плиты, не замечая, что его со всех сторон толкают нахлынувшие в кухню гости. Тихая радость охватила его. Ему хотелось улыбаться, хотелось поделиться с кем-нибудь своей чудесной новостью, но тут же он вспомнил, что, кроме Макса, не знает ни души, а Максу сейчас не до него.
Так и не сказав никому ни слова и улыбаясь про себя, Эрик разыскал шляпу, пальто и вышел.
Мартовская ночь обдала его холодом, он плотнее запахнул пальто. Перед ним вздымались массивные громады университетских корпусов; в северном углу университетского городка виднелось здание физического факультета. На самом верхнем этаже, где помещались лаборатории, светилось несколько окон. Эрик не знал, кто там работает, но вдруг почувствовал зависть и угрызения совести - как он мог позволить себе хоть на время забыть о своем деле!
4
На следующий день мысли о Сабине то и дело отвлекали его от работы. Он позвонил ей в шесть пятнадцать - ему не терпелось позвонить как можно скорее, но он допускал, что она может задержаться на работе, поэтому в качестве компромисса выждал четверть часа. Сабина ответила после первого же звонка.
- Сабина? Это говорит Эрик. Как поживаете?
- Отлично. А вы?
По ее голосу он чувствовал, что она улыбается.
- Ужасно. Весь день страшно скучал по вас. Мы увидимся сегодня?
- Нет, сегодня я не могу. Я же вам сказала.
- Знаю. Но я все-таки надеялся... - Эрик остановился, но так как она молчала, он продолжал: - Приятный у вас сегодня был день?
- О, как обычно.
- В самом деле? И вы не испытывали никакого нетерпения? Со мной творилось бог знает что. А с вами?
- Видите ли...
Он почувствовал в ее тоне напряжение:
- Вы не одна? Вам неудобно говорить?
- Да, - ответила она благодарно.
- Тогда отвечайте просто "да" или "нет". Думали ли вы сегодня обо мне? Когда я говорю "думали", я подразумеваю очень много. Преследовал ли вас мой светлый образ?
Сабина засмеялась; она так близко держала трубку у рта, что он слышал ее дыхание.
- Да, - сказала она.
Эрик заметил, что сам тоже почти касается губами трубки. У него было такое ощущение, что он вот-вот поцелует Сабину.
- Можно вас увидеть завтра? - спросил он.
- Еще не знаю. Мне должны позвонить.
- Мистер О'Хэйр?
- Да. - В голосе ее прозвучал насмешливый вызов.
- Тогда я вам позвоню еще раз.
- Нет, - сказала она, - я вам сама позвоню. Дайте мне ваш номер, а то я не знаю, когда он мне позвонит.
- Вы не обманываете? Может быть, вы просто хотите от меня отделаться?
Она опять засмеялась.
- А зачем мне это?
- Ну, это как раз понятно. Потому что вас преследует мой образ, а вы этого не хотите.
Сабина снова мягко рассмеялась, и Эрик взволнованно коснулся щекою телефонной трубки.
- Вы правы, - призналась она. - Но что мне делать?
Полчаса он слонялся вокруг столика с телефоном, пока дождался ее звонка. Когда зазвонил телефон, сердце его дрогнуло.
- Давайте встретимся завтра, - сказала Сабина. - Завтра я смогу. В два часа на платформе метро на Сто шестнадцатой улице.
- Хорошо, - медленно сказал Эрик. - А утром вы заняты? Мы могли бы встретиться утром и провести вместе весь день.
- Что вы называете утром? - засмеялась она.
- Шесть-семь часов утра - лучшее время для встречи.
- Ну, нет! - со смехом сказала она. - Но мы можем встретиться в одиннадцать. До свидания. - Голос ее звучал очень мягко.
Эрик помолчал. Он вдруг понял, что сейчас придется повесить трубку, и ему стало грустно. Он подумал о сегодняшнем вечере - она будет с кем-то другим, а он один. Но эта мысль быстро исчезла, словно их и не разделяли шестнадцать часов. Все равно он счастливейший человек на свете.
- До свидания... дорогая, - пробормотал он и повесил трубку.
5
На следующее утро в одиннадцать часов Эрик шагал по платформе метро на 116-й улице; через пять минут приехала Сабина. На ней была шляпа в виде большого плоского диска, надвинутая на один глаз; манжеты и стоячий воротник ее серого пальто были отделаны узкой полоской черного каракуля. Она улыбалась, но он сразу же заметил, что она испытующе оглядывает его.
- Ну и что же, так же я выгляжу, как вам показалось в пятницу вечером, или нет? - спросил он.
- Более или менее, - ответила Сабина. - Откуда вы знаете, что я об этом подумала? Или вы думали то же самое обо мне?
- Я же вам сказал, что могу читать ваши мысли. - Он поглядел на нее сверху вниз. - А что, сильно преследовал вас вчера мой образ?
- Нет, не очень, - сказала она. - Видимо, я начинаю это преодолевать.
- Очень жаль. Куда бы вы хотели пойти? - спросил он. В кармане у него было пятнадцать долларов - половину этой суммы он взял взаймы.
- Ведь это вы предложили встретиться так рано, - ответила Сабина. - Я думала, что у вас есть какой-то план.
- Я хотел вас видеть, вот и все. Безразлично где. Давайте пройдемся по Риверсайд-Драйв, а потом сядем в автобус и проедемся к центру.
Подымаясь по лестнице, он взял ее под руку и не отпустил, когда они вышли на улицу.
Стоял чудесный ясный и ветреный день. Дома по ту сторону реки казались игрушечными макетами с четкими очертаниями и превосходно соблюденными пропорциями; даже темные баржи и буксиры на голубой реке выглядели живописными в ярком солнечном свете. Дорожки на Риверсайд-Драйв были почти пусты, только несколько папаш прогуливались там со своими детьми, и по тому, как они смотрели на играющих ребятишек, можно было безошибочно определить, у кого из них есть работа и кто безработный. Эрик и Сабина некоторое время шли молча.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Живи с молнией"
Книги похожие на "Живи с молнией" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Митчел Уилсон - Живи с молнией"
Отзывы читателей о книге "Живи с молнией", комментарии и мнения людей о произведении.