Анна Гринь - Веер маскарада

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Веер маскарада"
Описание и краткое содержание "Веер маскарада" читать бесплатно онлайн.
Дороги, дороги… Вечно они куда-то ведут! А мне не сидится на месте, всё хочется куда-то ехать, идти, бежать. У кого-то торговый тракт под ногами, у кого-то — лесная тропка, а есть и такие, что пробираются по волчьему следу. У меня свой путь, и в нем столько всего, что уже и не понять, когда тонкие пластинки веера жизни сменяются и все вокруг преображается. Но у меня есть свой веер, веер маскарада! Посмотрим, какой путь укажет он мне.
— А давай ты отправишься к этому магу… — замялась я. — Мне хочется с Ройной поболтать… наедине.
— Девчонки, — скривился Карр и согласно кивнул.
— Спасибо, — искренне улыбнулась я.
Мы расстались через четверть часа. Карр, с трудом переставляя ноги, поплелся вниз по улице, направляясь к въездным воротам в город, а я, дождавшись, когда сокурсник скроется из виду, завернула в ближайшие переулок и освобожденно прислонилась к стене. У парня я выторговала два дня и не хотелось терять ни одной драгоценной минутки. Сжав в ладони подвеску, я с блаженством вдохнула не городское зловоние, а нежный аромат весенних цветов.
Моя комната в Лессе выглядела ровно так же, как и всегда, только слуги повсюду расставили вазы с цветами, словно заранее зная о моем визите. Сбросив сумки на пол, я, ни о чем не заботясь, ничком свалилась на кровать, с блаженством обняв подушку. Тут же начала зудеть кожа, а коса, заправленная под куртку, принялась оттягивать голову.
— Ау, — слабо позвала я, не надеясь быть услышанной.
Но через несколько секунд в комнату впорхнула Лая, прислуживавшая мне в замке, и, всплеснув руками, замерла посреди комнаты.
— Леди…
Эта легарда знала меня еще семилетней девчонкой, опрокидывавшей ей на юбку пузырьки чернил, так что я могла ожидать и более красноречивых слов, но, похоже, у служанки отнялся дар речи.
— Что? Отвратно выгляжу, да, Лая? — усмехнулась я и перевернулась на спину.
— И запашок от вас… леди Эмма, — недвусмысленно намекнула легарда, сжав усыпанный веснушками носик пальцами. — Словно вы провалялись в обнимку с дохлым дельфином несколько… дней.
— Почти! — весело подтвердила я. — Ты почти права, Лая. Но сейчас я здесь и хочу много — много горячей воды, самое душистое мыло, какое есть в Лессе, и мой любимый отвар из малиновых листьев.
Девушка одобрительно кивнула, заправила выбившуюся из косы русую прядь и удалилась, только у порога едва слышно пробормотав:
— Это все хорошо, но киашьяры на вас дурно влияют… Не удивлюсь, если охрана примчится сюда через минуту, чтобы выяснить, кто вторгся в замок.
Сколько я помнила эту легарду, она неосознанно комментировала все, что я делаю, но еще никогда не пыталась заступить дорогу, здраво понимая, что ее доводы меня не остановят. Конечно, Лая знала меня как облупленную, все мои привычки изучив много лет назад. Знала она и то, что переносить себя прямо в комнату, минуя входные двери в замок, я могу лишь по очень веской причине, благо артефакт Рэнда позволял подобные маневры.
Сами киашьяры мало заботились о мнении охраны, куда чаще меня нарушая правила.
— Эмма! — Визита Виры в эту минуту я ожидала меньше всего.
Сестра вбежала в комнату, прижимая к груди сонного Тироя, и перепугано застыла возле кровати.
— Я не поверила в первую секунду, но теперь вижу — это ты, — нервно пробормотала киашьярина.
— Да, это я, а что тебя смущает?
— Мне Рэндалл рассказал о произошедшем, — многозначительно сообщила сестра, присаживаясь в кресло.
— О, так все уже знают о той маленькой неприятности, которая произошла у меня с крином Эфроном? — довольно уточнила я.
— Эмма… — сестра замялась и перевела взгляд на сына. — Рэнд сказал, что этот Эфрон не тот, за кого себя выдает. Его настоящее имя Эфран. Это тот самый…
— Понятно. — Улыбка исчезла с моего лица, превратившись в болезненную гримасу. — Это все — все объясняет.
Вира открыла рот для вопроса, но мне повезло — вернулась Лая, а при ней сестра предпочла помалкивать. Пройдя в ванную комнату и позволив служанке не только раздеть себя, но и как следует обтереть липкое от пота тело влажным полотенцем, я наконец смогла забраться в горячую воду, не скрывая своей радости. Мой стон вышел слегка неуместным, вот только я предпочла сделать вид, что ничего не случилось.
Тирой проснулся и Вирене пришлось уйти, чтобы вернуть сына в его колыбельку под присмотр Алии, но киашьярина обещала зайти попозже и погрозила строгим допросом. Стараясь не радоваться этому слишком явно, я, тем не менее, улыбнулась Лае и блаженно застонала, когда девушка принялась отмывать мои волосы.
Не прошло и нескольких минут, как в дверь ванной проскользнула Кириа и, поздоровавшись, уселась на стул напротив.
«Приемный день», — хмуро заключила я и приказала себе не злиться.
Со мной редко такое происходило, но именно сегодня и здесь хотелось побыть в одиночестве. Слуги не в счет, они хотя бы не требуют к себе повышенного внимания, а именно ради этого рыжеволосая легарда и явилась.
— Что случилось, дорогая моя лисичка? — натянув на лицо маску спокойствия и добродушия, я приготовилась играть принятую роль.
— Эмма, правда, что ты попала в какую‑то передрягу? — во взгляде девушки виделся страх, и я неожиданно для себя расслабилась, осознав, что моя злость спровоцирована усталостью, а не визитерами. Они не виноваты, что я превратилась в монстрика — одиночку. Не нужно сбрасывать на близких мне людей и легардов свое раздражение.
— Все хорошо, родная, — искренне пробормотала я, сжав протянутую руку. — Все хорошо теперь. Это был только маленький эпизод, но ничего слишком серьезного не случилось. Какие новости в Лессе?
— Ну, если ты пробудешь достаточно долго, то можешь оказаться свидетелем интересных событий, — невесело промолвила Кириа. — Король приказал доставить в столицу Сарелию. На королеву донесли, и теперь она не отвертится от вопросов. Я случайно оказалась на уровне тайных служб… Они строчат вопросы. Представляешь?
— А что Клант и Рэнд? — немного напряглась я, мешая Лае массировать мои волосы.
— Они сами предложили ее допросить. Сейчас это очень важно… для королевства и для княжеств так же. Если выплывет, что королева замешана, — легарда напряженно глянула мне в глаза и замолчала.
— Она замешана, Кир, — без тени сочувствия сказала я. — Это стало понятно много лет назад.
Легарда несогласно покачала головой:
— Доказательств не было.
— Они были, просто никто не захотел верить в них, — резонно ответила я. — Только Ее Величество, находясь в то время в самой гуще событий, никак не пострадала. Крепость, в которой она остановилась, даже не подверглась нападению, хотя все соседние земли оказались практически стерты с лица земли. Кроме того… Кириа, не мне тебе напоминать, что Сарелия всегда недолюбливала собственных сыновей, а это…
— Это не странно, Эмм! — обиделась за семью легарда. — Так бывает. Она не виновата, что не сумела стать хорошей матерью.
Я ничего не ответила. Не хотелось спорить с легардой. Заметив, что я отвожу взгляд, Кириа вскочила и убежала, оглушительно хлопнув дверью. Я моргнула, сжала челюсти и постаралась ни о чем не думать.
Но мысли, будто муравьи, сами забирались в голову, кружа и наматывая на свои рыжие усики слова. Сама того не замечая, мысленно я продолжила вести разговор с легардой, надеясь и себе и ей объяснить что‑то, что засело глубоко во мне.
Как‑то лет в четырнадцать я себе придумала сказочку про будущее. Не зная, что ждет впереди, я попыталась найти какую‑то зацепку за хорошее и светлое, ожидавшее меня там. Оракул Зеркал был жесток и ограничил меня двумя дорогами, каждая из которых казалась тропкой в горе.
И тогда я решила, что есть еще одна возможность быть счастливой. Нужно всего лишь родить ребенка. Не от глупого мужа, кем бы он ни был, а для себя самой. Малыш обязательно будет меня любить, а я отдам ему свою ласку и смогу считать себя при этом свободной от судьбы большинства женщин.
Правда, эта мечта разбилась в дребезги, когда я сообразила, что без участия хоть какого‑то отца дети не родятся.
Усмехнувшись собственным мыслям, я выбралась из ванны, позволила закутать себя в большое покрывало и забралась под одеяло, собираясь как следует выспаться.
* * *Кириа, громко топая, промчалась по коридору и распахнула двери в главную столовую. Первая же тарелка, закрутившись, слетела со стола под взглядом девушки, расколовшись на мириады серебряных осколков, иглами пришпилив гобелен к стене.
— Тише, милая, — взмолился Ангус, следуя за легардой.
Ему хотелось притянуть рыжеволосую девушку в объятия и успокоить, но лорд так давно знал непокорный характер этой хрупкой на вид красавицы, что не пытался даже приблизиться к ней в это мгновение.
— Наша семья! — Кириа смахнула на пол несколько бокалов и яростно вскрикнула. — Наша семья рассыпается, понимаешь?
Ангус промолчал, лишь осторожно прикоснулся к щеке легарды, но девушка дернулась, всхлипнула и бросилась прочь. Лорду ничего не оставалось, как позволить ей убежать.
— Кирие нужно быть сильнее, — озвучивая и свои, и мысли Ангуса, пробормотал Клант, появляясь в столовой. — Я искал тебя…
— Все мы сейчас вынуждены смириться с происходящим, — вздохнул лорд, сверху вниз глядя на киашьяра.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Веер маскарада"
Книги похожие на "Веер маскарада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Гринь - Веер маскарада"
Отзывы читателей о книге "Веер маскарада", комментарии и мнения людей о произведении.