Джозеф Уэмбо - Новые центурионы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новые центурионы"
Описание и краткое содержание "Новые центурионы" читать бесплатно онлайн.
– Хорошо. Ради тебя.
– Разве ты не воспитывалась в уважении к институту брака?
– Папа был баптистским проповедником.
– Что ж, тогда все ясно. А меня воспитывали лютеранином, да только в церковь мы никогда особо часто не ходили, за исключением тех случаев, когда того требовали приличия, так что, полагаю, из наших детей мы сделаем баптистов.
– Я больше никто. Я не баптистка. Никто и ничто.
– Ты – все.
– Нам ведь не возбраняется иметь детей?
– Еще как не возбраняется!
– Золотой рыцарь и его смуглая дама сердца, – сказала она. – Только мы еще настрадаемся, и ты, и я. Нам придется за это расплачиваться. Ты не знаешь, что такое священная война.
– Мы победим в ней.
– Никогда не видела тебя таким счастливым.
– Я никогда и не был таким счастливым.
– Хочешь, я скажу, почему полюбила тебя с самого начала?
– Почему?
– Ты не был похож на других белых. Те заигрывали со мной и приглашали к себе на квартиру или в «какое-нибудь сногсшибательное веселенькое местечко», ну знаешь, куда ездят обычно бело-черные парочки. До встречи с тобой я не могла по-настоящему довериться ни одному белому, я понимала: они видят во мне лишь то, что хотят во мне видеть, но только то совсем не я.
– И что же это?
– Не знаю. Может, в них говорила лишь похоть. Похоть, распаляемая при виде мелкого зверька с коричневой шкуркой, распаляемая от ощущения первобытной жизненной силы какой-то негритянки. В общем, что-то в этом роде.
– Ну и ну! Сегодня ночью ты просто подавляешь меня своим интеллектом.
– Уже утро.
– Тогда – сегодня утром.
– Были еще и белые либералы, готовые потащить меня на губернаторский бал, но, сдается мне, этим типам сгодилась бы и любая другая, или почти любая, лишь бы была негритянкой. Так что им я тоже не верю.
– Ну а потом был я.
– Ну а потом был ты.
– Старина Рой, пьянчужка.
– Раньше, не теперь.
– Это потому, что ты одолжила мне часть себя вместе со своим мужеством.
– Ты такой стеснительный да скромный, что мне это начинает надоедать.
– Прежде я был надменным, тщеславным, высокомерным и самонадеянным.
– Мне трудно в это поверить.
– Теперь мне тоже. Но это правда.
– Ты не был похож ни на одного из тех белых, что я встречала. Да, ты тоже искал во мне свою корысть, но при этом желал от меня только то, что любой человек может дать любому человеку, а негритянка я или нет – не играло никакой роли. Ты всегда смотрел на меня как на женщину и как на личность, сам-то ты хоть о том догадываешься?
– Догадываюсь, что я не просто похотливый тип.
– Это ты-то не похотливый? – засмеялась она. – Ты на удивление похотливый любовник, но сейчас ты слишком слабоумен, чтобы с тобой о том говорить.
– А где мы проведем медовый месяц?
– Что, это тоже обязательно?
– Само собой, – ответил Рой. – Я щепетилен, если ты еще помнишь.
– Сан-Франциско – прекрасный город. Когда-нибудь бывал там?
– Нет. Поехали в Сан-Франциско.
– Это еще и очень терпимый город. Теперь надо считаться и с этим.
– Как тихо, – сказал Рой. – В какой-то момент сегодня ночью, когда я особенно перетрусил, мне казалось, шум огня не прекратится никогда. Я думал, что мои уши будут вечно слушать один лишь рев огня...
22. ВСТРЕЧА
– Ходят слухи, с завтрашнего дня мы чуть ли не полностью переходим на обычный ритм работы, – сказал Рой. Он произнес это с удовольствием: они с Лаурой решили, что, как только с бунтом будет покончено и представится благоприятная возможность, он попросится в краткосрочный отпуск и они отправятся на недельку в Сан-Франциско – конечно, после того, как поженятся в Лас-Вегасе, где, может быть, задержатся на пару дней, ну а потом, не исключено, съездят еще на вечерок из Вегаса в Тахоэ... – Вот это будет славно – отделаться наконец от смены в двенадцать часов, – произнес Рой в порыве чувств, переполнявших его от одной лишь мысли о том, что как они с Лаурой запланировали, так и поступят, а значит, все его сомнения рассеяны.
– Я сыт этим по горло, – сказал Серж Дуран, делая ленивый разворот на Креншоу, где совершали они патрулирование. Рою нравилась серьезная надежность, с которой тот вел машину, в сущности, ему нравился и сам Дуран. За пять лет они с ним виделись раз-два и обчелся, прежде Рой палец о палец не ударил, чтобы узнать его поближе. Но сегодня, не успели они провести вместе и двух часов, а он, Рой, уже проникся к нему симпатией и был рад, что во время составления патрульных списков тот же Дуран обратился к сержанту и сказал: «Разрешите мне поработать с моими однокашниками Фелером и Плибсли». Гус Плибсли тоже был вроде парень что надо. Рой понадеялся, что сдружится с ними обоими. Он все отчетливее сознавал, что среди полицейских так и не завел настоящих друзей. Но с этим, как и со многим другим, пора кончать. Теперь его жизнь пойдет иначе.
– Сейчас, когда с бунтом почти улажено, трудно поверить, что он был в самом деле, – сказал Гус, и Рой подумал, что Плибсли повзрослел больше чем на пятилетку. Он помнил его робким человечком, чуть ли не самым мелким на курсе. Теперь он казался и выше, и солиднее. И конечно, не забыл Рой нечеловеческой выносливости Плибсли. Вспомнив, какую угрозу она представляла для их инструктора по физ-подготовке старшины Рэндольфа, он улыбнулся.
– Совсем нетрудно, если едешь по Центральной авеню или Сто третьей улице, – сказал Серж. – Ты был там в пятницу вечером, Рой?
– Я там был, – ответил тот.
– Кажется, и мы там были, – сказал Гус, – но я так перепугался, что не стану утверждать наверняка.
– Не ты один, браток, – сказал Рой.
– Но я был так напуган, что почти ничего толком и не помню из того, что со мной происходило, – сказал Гус, и Рой увидел, что застенчивая улыбка осталась у Плибсли прежней, так же, впрочем, как и просительные нотки в голосе, столь раздражавшие Роя раньше: в те дни он был еще слишком глуп, чтобы слышать неподдельную искренность.
– Не далее как сегодня я размышлял о том же самом, – сказал Серж. – Та ночь в пятницу уже сейчас превращается у меня в башке в какой-то туман.
Огромные провалы в памяти, иногда не могу вспомнить элементарных вещей. Не считая страха, понятно.
– Как, ты тоже, Серж? – спросил Гус. – А ты, Рой, что скажешь? Тебе это знакомо?
– Конечно, Гус, – ответил тот. – Я был напуган до смерти.
– Ну и ну!.. Вот дьявольщина, – сказал Гус и умолк, и Рой догадался, что разговор его приободрил и успокоил. Возможность поболтать с полицейским, которого, подобно тебе, явно гнетут сомнения, утешала, и Рой почувствовал жалость к Гусу и тягу дружить с ним.
– Ну и закончил ты свой колледж, Рой? – спросил Серж. – Помнится, мы говорили с тобой в академии о твоем дипломе по криминологии. Тогда тебе оставалась самая малость.
– Ближе той малости, Серж, я к нему так и не подобрался, – засмеялся Рой и с удивлением обнаружил, что в этом смехе нет иронии. Похоже, Рой Фелер наконец-то мирится сам с собой, подумал он.
– Да я и сам не очень-то налегал на зачеты, – сказал Серж, понимающе кивнув. – Теперь вот, когда на носу первый экзамен на сержанта, ругаю себя дураком. А ты, Гус? В школу ходишь?
– Как Бог на душу положит, – ответил Гус. – Где-то через годик надеюсь сдать на бакалавра по деловому администрированию.
– Молодцом, Гус! – сказал Рой. – В один прекрасный день мы станем на тебя работать.
– Ох, да нет же, – сказал виновато Гус. – Не слишком-то я прилежно учился, чтобы рассчитывать сдать экзамен на сержанта, к тому же в самые ответственные моменты я леденею и превращаюсь в истукана. Как пить дать, с треском провалюсь и только опозорюсь.
– Из тебя выйдет мировой сержант, Гус, – сказал Серж, и, похоже, искренне.
Рой испытал к ним еще большее расположение, и ему захотелось вдруг, чтобы им стало известно о его предстоящей женитьбе – о Лауре, о белом полицейском и его черной жене, – и, если им покажется, что он сошел с ума, они достаточно милосердны, чтобы не допустить и намека на издевку. Но даже реши они, что он безрассудный глупец, и докажи это оба вежливым смущением – такой оборот все равно ничего не изменит.
– Слава тебе, Господи, темнеет, – сказал Гус. – Денек сегодня жаркий выдался, да еще этот проклятый смог. Самое время поплавать. У моего соседа есть бассейн. Может, завтра набьюсь к нему в гости.
– А как насчет этого вечера? – спросил Серж. – Скажем, сразу после работы? В доме, где я снимаю конуру, имеется свой бассейн. Лучше поскорей воспользоваться этим преимуществом, потому что скоро я оттуда съеду.
– И куда же? – поинтересовался Гус.
– Присмотрели себе квартирку с невестой и собираемся ее купить. Так что, пожалуй, на смену плаванью под луной придут газонокосилка да тяпка для выпалывания сорняков.
– Так ты женишься? – спросил Рой. – Я тоже – как только выхлопочу недельный отпуск.
– Выходит, и ты не устоял? «Еще один сгорел на работе»? – улыбнулся Серж. – Что ж, меня это обнадеживает.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новые центурионы"
Книги похожие на "Новые центурионы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джозеф Уэмбо - Новые центурионы"
Отзывы читателей о книге "Новые центурионы", комментарии и мнения людей о произведении.