Андрэ Нортон - Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени"
Описание и краткое содержание "Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени" читать бесплатно онлайн.
В однотомник известной американской писательницы Элис Мэри Нортон, пишущей под псевдонимом Андре Нортон, вошли фантастические романы «Мастер зверей» и «Бог грома», составляющие дилогию об Остине Сторме, а также «Бархатные тени» — авантюрно-исторический роман с элементами «фэнтэзи».
Похоже, именно такой отряд наткнулся случайно на их следы и решил не упускать легкой добычи. Они уже поняли по следам, что в пещере скрываются четыре человека и девять лошадей — добыча настолько соблазнительная, что ради нее можно рискнуть и нарушить перемирие. И кроме того легкая добыча; нужно только набраться терпения и подождать, когда гонимые жаждой люди и животные сами выйдут из укрытия.
Правда, оставалась еще надежда на Сурру. И Остин и Горгол не раз видели ее в деле и понимали, чего она стоит. Горгол спросил о чем-то Кавока, а потом передал Остину:
— Пушистая ушла давно, когда солнце было еще высоко. Сейчас она может быть далеко. Не слышит тебя.
Сторм прислонился к стене норы, прикрыл глаза и снова позвал Сурру, вкладывая в этот зов всю свою силу и энергию. Если Сурра и сейчас не ответит… Ответ пришел мгновенно, словно включили ком. Мир в его глазах заколебался, меняя очертания: верный признак того, что он достиг контакта и видит сейчас как бы глазами кошки. Сторм подробно обрисовал положение, объяснил, что нужно сделать и Сурра с готовностью согласилась. К сожалению, она на могла передать, как далеко она находится и сколько времени ей понадобится, чтобы вернуться к пещере. Ее мышление слишком отличалось от человеческого и людские мерки ничего ей не говорили. Но как только она будет готова действовать, она свяжется с ним.
— Ну что, придет Сурра? — шепотом спросил Логан.
Сторм кивнул. Его еще слегка знобило от нервного напряжения — такова была цена контакта. Вдруг Горгол поднял голову и потянул носом воздух.
— Они нас окружили — просигналил он.
Голова норби поворачивалась медленно и чутко, словно локатор.
— Один, другой, третий… — он начал медленно загибать пальцы. — Девятый, десятый… — Он еще покрутил головой и кивнул. — Все.
Силы были чересчур неравны, тем более что они были стиснуты в узком проходе. Кавок здесь не мог даже натянуть тетиву лука, а значит, сразу выходил из игры. Правда, и у колонистов, и у Горгола были парализаторы, но чтобы их использовать надо видеть цель, а враги отнюдь не стремились подставлять себя под выстрелы.
И тут Сурра передала, что она готова действовать!
Остин предупредил остальных. Они быстро и бесшумно затолкали лошадей в глубь пещеры и стреножили. Кавок отложил свой бесполезный сейчас лук и приготовил нож. «Вперед», — мысленно приказал Сторм, и Сурра начала свой концерт.
Рычание и душераздирающий вой разъяренной кошки разорвали тишину вечера. В ответ испуганно заржали лошади, и свои и чужие. Снаружи доносились дробные удары копыт и высокие вибрирующие голоса туземцев. Остин выскочил из пещеры. На секунду он прижался спиной к скальной стенке и тут же отпрыгнул в сторону.
Снова донесся вой Сурры, и Сторм увидел прямо перед собой высокую тонкую фигуру с выкрашенными синим рогами. Туземец положил стрелу на тетиву лука и напряженно вглядывался в нагромождение камней, от которых, казалось, слышался этот вой. Землянин спустил курок, узкий луч парализатора ударил как раз между рогов, и дикий норби Грохнулся, бессильно раскинув окоченевшие руки и ноги.
Один из нападавших сунулся прямо к отверстию, но тут же в ужасе отпрянул, увидев перед собой оскаленную морду барханной кошки. Сурра скользнула мимо него в укрытие, а Сторм снова выстрелил.
Сурра прекрасно справилась с заданием — отвлечь на себя внимание дикарей, чтобы дать людям возможность выбраться из ловушки и применить оружие. Да и сама она, как показывал опыт, тоже была весьма совершенным оружием.
6
Горгол остановился около одного из неподвижных туземцев, повернул его голову и сказал, указывая на синие рога:
— Нитра.
Кавок тоже подошел к воину, перевернул его ногой и вопросительно уставился на Сторма.
— Они парализованы, — пояснил тот.
Кавок медленно покачивал в руках нож, и его мысли читались так ясно, словно он излагал их вслух на галактическом языке.
Следовало собрать военные трофеи, как доказательство очередной победы Шозонна. Но враги были поражены парализатором, а по обычаю норби собрать рога должен тот, кто нанес удар. Значит, сделать это должны Горгол, Сторм и Логан. Почему же они медлят?
— Оставим их так, — просигналил Остин. — Сейчас перемирие. Если Нитра не чтут волю Небесного Барабанщика, то стоит ли Шозонна следовать дурному примеру?
Кавок недовольно бросил нож в ножны.
— И что же будет дальше? Они отлежатся, придут в себя и снова пойдут по нашему следу?
— Когда они очнутся, ночь пройдет и взойдет солнце, — ответил землянин. — Им придется переждать день в убежище. Мы к тому времени будем далеко. Кроме того, мы уведем их лошадей. Не думаю, что они рискнут пойти за нами.
— Верно, — согласился Горгол. — И хорошо, что мы не нарушили перемирие. А теперь в путь… Хорошо бы найти твою воду прежде, чем взойдет солнце.
Туземные лошади панически боялись Сурры, так что пришлось изрядно повозиться прежде чем они, взмыленные и дрожащие, оказались привязаны к вьючным лошадям Сторма. Маленький отряд оставил свое полуразрушенное убежище и отправился в путь еще до темноты.
В серых предрассветных сумерках они наткнулись на склад Вайдерса, оставленный в небольшом кармане каньона. Норби присвистнули от удивления, разглядывая непрозрачную жаронепроницаемую пластиковую палатку, окруженную радужным пузырем защитного поля. С ближайшей скалы сорвался Баку и подлетел к Остину. Больше ничего живого вокруг не было видно.
Логан тоже удивленно разглядывал этот чужеземный гриб, угнездившийся на почве Арцора.
— Та-ак, — протянул он. — Что ж, этот инопланетник равняет нас с изнеженными баловнями его мира?
Сторм пожал плечами.
— Мне наплевать, что он там думает. Может, он просто не представляет, что можно использовать естественные укрытия. Надо посмотреть, что он прислал… нам сейчас очень нужны припасы.
Но его тоже поразило это ненужное сооружение, удивительно неуместное в диком каньоне.
Он не помнил, чтобы они планировали ставить здесь базу, и в то же время это явно был не просто склад.
— Ты говорил, что едешь за водой, а привел к инопланетному жилищу, — недовольно просигналил Кавок.
Остину не понравилась его реакция. Вайдерс совершил одну из тех глупостей, которых старались избегать колонисты Арцора. Норби довольно равнодушно отнеслись к инопланетному оборудованию и оружию. Но это жилище, поставленное в центре их территории без всякой договоренности… Такое могло плохо кончиться, особенно в теперешней напряженной ситуации. Норби могут потребовать убрать не только эту палатку, но и вообще все склады с Пиков, а это было бы очень некстати. Остин не мог понять, как мудрый Келзон позволил такое безобразие.
Он подошел к радужному пузырю и шлепнул ладонью, скрывая свое раздражение. Поле погасло, и палатка предстала во всей своей красе. Похоже, эта штука стоила целое состояние, и вопиющей глупостью было тащить ее в горы. Он осторожно нажал педаль замка и открыл вход.
«Может, инопланетники просто не представляют себе походной жизни без таких устройств», — подумал он, оглядывая большую комнату с грудой ящиков, сложенных посередине. Кроме того, в комнате стояли четыре откидные койки, кухонная плита и даже портативный холодильник. Нет, это явно не предназначалось для простого склада снаряжения!
Он с трудом уговорил норби зайти в домик. Потом они завели лошадей, напоили животных, и Сторм, усевшись на ящиках, так как никаких других сидений не было, задумался. Конечно, эта штука укроет их на день от солнца, но вряд ли здесь будет много удобнее, чем во вчерашней норе.
Горгол и Кавок поначалу осматривали новое убежище с подозрением, но потом в них пробудился интерес. Они быстро оценили и плиту и холодильник.
— Хорошая вещь, — просигналил Кавок. — А почему у норби таких нет? — Он вопросительно посмотрел на колонистов, и Сторм понял, что он уже прикидывает в уме, сколько может стоить этакое чудо.
— Хорошая вещь, — согласился он. — А теперь посмотри сюда, — он откинул переднюю панель плиты и показал на сложное переплетение разноцветных проводов. — Если плита сломается, починить ее сможет только мастер в Гальвади, да и то не всякий. Детали надо привозить с далеких звезд. Что же в этом хорошего?
Кавок немного подумал и согласился.
— Ничего хорошего. А сколько шкур фравнов и шкур йорис надо отдать за это?
— Ты знаешь главу нашей семьи, Бреда Квада. Он хозяин поместья, у него много фравнов, много лошадей, есть и вещи с далеких звезд.
— Я знаю, — сказал молодой Шозонна.
— Если Квад половину своих лошадей и фравнов отгонит в Порт, он сможет купить такой домик. Но если он сломается, его здесь никто не сможет починить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени"
Книги похожие на "Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени"
Отзывы читателей о книге "Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени", комментарии и мнения людей о произведении.