Карина Хейл - Любовь по-английски (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь по-английски (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Любовь по-английски (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте. Она надеялась немного позагорать, познакомиться с новыми людьми и получить новые впечатления, прогуливаясь с бокалом вина и паэльей. Но она совершено не планировала влюбляться. Матео Казаллес не был похож ни на кого из тех, с кем Вера встречалась прежде. Вера наслаждается музыкой и свободой. Матео - успешный бизнесмен из Мадрида - носит строгие костюмы с присущим ему одному очарованием. И в последующие две недели их взаимное влечение переросло в нечто большее. И впервые она почувствовала, что живет. То, что бывает лишь раз в жизни. Или она ошибается...
Я на мгновение закрыла глаза, глубоко вздохнула и затем открыла электронную почту.
Вера.
Хорошо, что ты мне написала. Я думал, что ты игнорировала мои письма, и не хотел докучать тебе по телефону, но теперь вижу, что писал не на тот адрес. Я перепутал «VerastarS» с «Verastar5». Теперь меня немного волнует, что обо мне думает VerastarS.
Звучит так, словно ты рада вернуться. Я хотел бы сказать то же и о себе, но это не так. Я ужасно скучаю по Лас Палабрас, а больше всего скучаю по тебе. Мне трудно сказать, судя по твоему письму, чувствуешь ли ты то же самое. Ты была особенной. Я хочу поговорить с тобой, услышать твой голос. Мой английский быстро ускользает. Я смотрю в небо, но не вижу звезды в городе.
Дай мне знать, если ты когда-нибудь захочешь поговорить по телефону. Дай мне время, и я позвоню тебе. Я полагаю, что у меня на 8 часов вперед, но все равно особо не сплю без тебя.
С любовью, Матео.
(Человек, с которым у тебя были сиесты в Испании).
Я думала, что умру от счастья. Кровь вскипела в моих жилах, меня переполняло чувство эйфории. Я перечитывала письмо снова и снова, убедившись, что это была правда, это было реально - я ничего не пропустила. С каждым разом я становилась счастливее.
Матео пытался со мной связаться, но он не смог разобрать мой куриный почерк. О боже, мне не верится, что Матео думал, что я его игнорирую. Мое письмо было таким прохладным и официальным по сравнению с его. Тьфу, я чувствовала себя такой дурой.
Он почти не спал без меня. Если бы я могла прижать телефон к груди и танцевать по комнате, как героиня Диснея, то так бы и сделала. Ладно, я просто сделала это.
После того, как я перестала крутиться, как сумасшедшая, быстро написала ему ответ. Я подсчитала, что у него около четырех утра и напомнила себе, что не стоит сразу ждать ответ. Я сказала ему, что он может позвонить мне завтра утром, после восьми, у него как раз будет четыре часа, идеально подходящие для окончания работы. А если он сильно хочет, то может позвонить мне сегодня вечером - я бы ждала допоздна.
Я действительно на это надеялась. Если он проснется около шести, то еще может набрать мой номер - всего через два часа.
Не зная, что еще сделать, я схватила бутылку вина из маминой коллекции, взяла ее к себе в комнату и открыла. Я поставила два любимых альбома Пола Саймона: «Graceland» и «Still Crazy After All These Years», и танцевала, как влюбленная дурочка. В какой-то момент в дверь постучал Джош, я смутилась за то, что устроила вечеринку, а его не пригласила. Он нервничал, и я подумала, что он собирается вызвать людей в белых халатах, чтобы забрали меня.
Приближалась полночь, и я уже была в депрессии. Теперь бутылка вина была на дне моего желудка. Я пыталась быть оптимисткой, надеясь, что он попробует связаться со мной завтра, но когда я ложилась в постель, зазвонил телефон.
Я была в не себе от счастья.
Очень длинный и иностранный номер высветился у меня на дисплее.
Я смотрела на него еще немного, прежде чем пулей нажала ответить.
Я только надеялась, что мой голос не дрожал.
- Алло, - прохрипела я. - Вера на связи.
- Вера, - донеся на другом конце богатый, красивый голос Матео.
Этого оказалось достаточно, чтобы мое дыхание сбилось. Навернулись слезы, задрожал нос.
- Матео, - сказала я, запыхавшись.
- Привет, - сказал он так тепло, близко и это несмотря на расстояние. - Извини, я не слишком поздно звоню?
Это было смешно, он говорил медленнее теперь.
- Нет, вовсе нет, - сказала я. - Я ждала.
- О, хорошо.
Повисла тишина, и я почувствовала, как улыбаюсь, не зная, что сказать.
- Ты знаешь, что мне это напоминает? - спросил он.
- Что?
- Когда у нас была деловая сессия по телефону в Лас Палабрас.
Я тихо рассмеялась. - Вроде того. Но мы не должны следовать сценарию.
- Нет, но у меня есть вопросы к тебе.
- Правда?
- Да, что на тебе одето?
Я усмехнулась. - Ты это серьезно?
Он засмеялся. - Да, но я хочу спросить другое сначала. - Я услышала его вдох, а голос стал ниже, мягче. - Как ты на самом деле? Так приятно слышать твой голос, Вера.
Мне все еще нравится, как он произносит мое имя. Я задрожала от его слов, чего со мной не было уже несколько дней.
- Я тоже рада тебя слышать, - сказала я ему. - Все в порядке.
- Просто в порядке?
- Я в порядке только от того, что ты позвонил... в остальном... - Я не была уверена, как сильно хотела признаться ему, что чувствовала себя одиноко и потеряно после возвращения из Испании.
- Если это поможет, то я не в порядке, - сказал он. Матео старался, чтобы его голос звучал легко, но я слышала, что каждое слово давалось ему трудно. Где-то на другом конце сигналили машины. Я представляла солнечные улицы Мадрида.
- Это не поможет, но все же, - призналась я.
Я почти слышала, как он улыбается. - Я понимаю. Я... Я не знаю. Все какое-то другое. Я чувствую себя чужим в родном городе, в моем собственном доме. Я смотрю на Изабель и не могу понять, о чем она говорит. Я иду и делаю свою работу, но меня словно нет здесь. Я не узнаю людей на улице. Единственная отдушина - Хлоя Энн. Она остается на месте, в то время как мир закружился.
Я прикусила губу. - Такое чувство, что я приехала в чужую страну.
- Я начинаю думать, что Лас Палабрас был в другой стране. Мы с тобой, ну, я говорил, что хочу построить новую вселенную. Но вот я вернулся в старую. Я знаю, что... изменился в некотором смысле, и не совсем уверен, что хочу быть тем, кем был раньше.
Я выдохнула, чувствуя, как млею. - Я ощущаю то же самое.
- Тогда мне жаль нас обоих.
Мы затихли. Не было неловкости. Это было так комфортно, естественно, просто слушать дыхание друг друга - знать, что мы живем. Я услышала гудок автобуса.
- Где ты? - спросила я.
- Я иду по улице Calle Toledo, - сказал он, я слышала, как он дышит.
- Как твое колено?
- Лучше, - сказал он. – Болит по утрам, но это все. Теперь я должен держаться подальше от мяча и все будет в порядке, - он говорил немного удрученно, как если бы игра в футбол снова входила в его планы. Я вспомнила, как он радостно смотрел на поле, уверенный, что все под контролем. Он не испытывал ничего подобного от управления рестораном. Хотя мы никогда об этом не говорили, но мне не показалось, что Матео хоть немного разбирается в еде или кухне, кроме того, что он говорил, что было на вкус как дерьмо, а что не было.
- Ты едешь в офис?
- Да, - сказал он. - Я провожу много времени на работе. Мне кажется, что мой партнер решил, что я немного сошел с ума. Я сказал ему, что пытаюсь наверстать упущенное. Это крошечная комната в центре города, и я знаю, что он хочет, чтобы я работал дома. Но я не могу.
- Почему? - спросила я, хотя уже догадывалась.
- Потому что там Изабель, - сказал он. - Я не могу стоять и смотреть на нее.
Мою грудь сдавило, и я попыталась сделать вдох. - Ты собираешься ей рассказать?
- Я не знаю, - сказал он. - Это было бы правильно? Мне просто нужно... больше времени. Подумать.
- О чем?
- О моей новой Вселенной. Я никогда не бросался в омут с головой, не подумав. Даже месяц с тобой я провел, взвешивая все плюсы и минусы.
Это было нечто новое для меня. - Понимаю.
- Там было только два «против».
Я кивнула, зная, о чем он. – Думаешь, она знает?
Он вздохнул. - Я не знаю. Не думаю. Мы долгое время были отдалены друг от друга. Она много ходит на вечеринки. Обычно я не против, но в тот вечер отказал. Ей не понравилось это. Но я не думаю, что она что-то подозревает.
Я не думаю, что она что-то подозревает.
Вот и дерьмовая реальность.
- Вера?
- Да? - прошептала я, чувствуя отдышку. - Извини.
- Это слишком?
Я сжала губы. - Да.
- Я не чувствую вины, - сказал он. - Ты не замужем. - Он вздохнул, сделав паузу. - Мы оба взрослые. Если бы я только мог выбирать, все было бы иначе. Но... я люблю тебя. И я не хочу отказываться от тебя, как бы эгоистично это не звучало.
- Знаю, - сказала я, пытаясь вцепиться в него покрепче. Он меня любит. Кто мог еще так красиво говорить и при этом заставлять меня чувствовать стыд?
- Ты все еще моя Эстрелла, - сказал он.- Правда?
- Да. - Это я. И как звезды я была недоступная, неприкосновенная и так далеко.
По крайней мере, я так думала.
- Вера, - сказал он. Иногда мне кажется, что ему просто нравится, как звучит мое имя. - Когда я снова тебя увижу?
Я чуть не рассмеялась. Он сказал это так, словно у нас было первое свидание, и мы планировали следующее. – Матео, - сказала я, - это не смешно.
- Я не шучу. Нет, я серьезно.
Я не знала, что сказать.
- Как насчет следующего месяца?
- В августе? - спросила я в полной растерянности.
- Да, - сказал он. - У тебя есть некоторое время до начала занятий, так ведь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь по-английски (ЛП)"
Книги похожие на "Любовь по-английски (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карина Хейл - Любовь по-английски (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Любовь по-английски (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.