Кортни Милан - Искушение любовью

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искушение любовью"
Описание и краткое содержание "Искушение любовью" читать бесплатно онлайн.
Молодой, красивый, состоятельный, сэр Марк Тёрнер — один из самых желанных холостяков в дамском обществе Лондона. К тому же он автор нашумевшей книги. Ему поклоняются, им восторгаются, его цитируют. И никто не догадывается, что за обликом безупречного джентльмена скрывается сильная страстная натура. И надо же было такому случиться, чтобы столь уважаемый человек влюбился в Джессику Фарли, даму полусвета, да еще увидел в ней женщину своей мечты. Откуда ему было знать, что прекрасная куртизанка намеревается разрушить его жизнь…
— Какая удача, что сэра Марка целомудрие интересует только в теории… несмотря на его «Практическое пособие», — лукаво заметила она.
Мысль о том, что им снова придется расстаться, пусть даже на время, была почти болезненной. Сейчас они хлопотали вокруг нее. Эллен разглаживала бантики на платье. Долгожданное завтра наконец наступило, и Джессике казалось, что в животе у нее порхает целая стайка бабочек. Шарлотта наконец ушла, чтобы занять место рядом со своим мужем на передней скамье, за ней последовала и Эллен, которая должна была выполнять обязанности подружки невесты. Джессика осталась одна; минуты тянулись невероятно медленно.
В дверь ризницы, где она ждала своего выхода, вдруг постучали. Маленький человечек просунул свою голову внутрь.
— Мистер Пэррет! Что вы здесь делаете?
— Вы же меня пригласили. — Он ухмыльнулся. — И кроме того, я хотел показать вам это.
Он протянул ей газету. Джессика развернула ее и ахнула.
СЭР МАРК: НАКОНЕЦ-ТО СВАДЬБА!!! — гласил заголовок.
— К тому времени, как отзвонят колокола, это перепечатают все остальные газеты, — гордо заявил Пэррет.
Сегодня утром, — прочитала она, — сэр Марк Тёрнер сочетался браком с мисс Джессикой Карлайл, дочерью преподобного Элтона Карлайла из Уэтфорда. Нашим читателям, несомненно, интересно будет узнать, что именно она та загадочная незнакомка, чей репортаж печатался в нашей газете некоторое время назад. Мы провели расследование и узнали некоторые подробности о ее прошлом, которые и представляем сейчас вашему вниманию.
Согласно статье, ее «падение» заключалось в том, что в юности Джессика согласилась писать статьи для скандально известного бульварного листка, и за это ее семья отказалась от нее. Больше никаких деталей не сообщалось. В газете был представлен образ юной честолюбивой особы, движимой мечтами о славе… и Джессика выглядела так, будто на самом деле заслуживала уважения.
Она изумленно покачала головой:
— Мистер Пэррет, но это же сплошная ложь.
Он тоже покачал головой:
— Чепуха. Ведь вы действительно написали прекрасную статью — и вы действительно молодая журналистка. На целых двадцать лет моложе, чем я.
— Полагаю, вы не смогли устоять перед большими деньгами, — поддразнила Джессика.
Пэррет слегка улыбнулся:
— Этот номер идет бесплатно. Ваш… деверь заходил ко мне на днях и рассказал мне о вашем поступке. Я имею в виду мистера Тёрнера, а не герцога Парфордского.
— А что я сделала? — удивилась Джессика.
— Он сказал, что вы перевели некую сумму на имя моей Белинды. — Голос Пэррета дрогнул. — Достаточную, чтобы покрыть расходы на ее сезон. Приданое. За это я готов солгать даже ради репортерши.
— Значит, мистер Тёрнер так вам сказал? — Джессика улыбнулась. Она представила себе, как Смайт сообщает эту новость Пэррету — в своей обычной манере, холодно и слегка отстраненно. Но она не давала никаких распоряжений на этот счет — Смайт конечно же сделал все сам. — Знаете… — начала она.
— Сейчас не время спорить, — перебил Пэррет. Он протянул руку и поправил ее вуаль. — Номер уже вышел из печати, и к тому же вот идет ваш отец. Даже если вам все равно, что сэр Марк стоит у алтаря и притопывает ногой от нетерпения, вы не можете заставлять ждать ее величество.
— Ее величество!
— О да. — Пэррет положил руку Джессике на плечо и мягко развернул ее к двери. — Признаюсь, я не имею к этому никакого отношения… но некий герцог, которого мы оба знаем, позаботился о том, чтобы самый ранний утренний выпуск попал к ней на стол. И после того, как ее величество прочитала мою статью, она пожелала непременно присутствовать на вашей свадьбе. Вы знаете, она обожает истории о счастливых браках. После этого ни одна живая душа во всем Лондоне не посмеет смотреть на вас косо.
Марк и Джессика не планировали жить в Лондоне. Возможно, они не изменят своего решения и все равно будут жить в деревне, но знать о том, что у них есть и эта возможность, было очень приятно.
Пэррет вдруг отвернулся.
— Вы дали моей дочери приданое, — пробормотал он. — Самое меньшее, что я могу для вас сделать, — это…
Он не договорил. Джессика заметила, что его глаза предательски покраснели. Но он сдержался и нежно подтолкнул ее к выходу.
Оглушенная и растерянная, она позволила подвести себя к проходу между рядами. Звучала торжественная органная музыка. Солнечные лучи пробивались сквозь витражные окна и отбрасывали веселые разноцветные тени на серый каменный пол. Все гости поднялись, чтобы поприветствовать ее. Вокруг Джессики было море лиц — родных и знакомых, новых и немного путающих. Все расплывалось, будто в тумане. Здесь были его братья. Ее мать. Ее старые друзья, люди, которых она знала с детства и которые много лет считали ее умершей. Новые знакомые, чьих имен она не могла вспомнить.
Ее сестры.
И… да… Ее королевское величество.
Паника вдруг ударила ей в голову. Нет. Это невозможно. Она не может, не может, не может пройти к алтарю в присутствии всех этих людей.
Джессика глубоко вздохнула и посмотрела прямо вперед.
У алтаря стоял Марк, ослепительно красивый в серебряно-белом свадебном костюме. Он улыбнулся ей, и она почувствовала, как в груди разлилось тепло. Герцоги, королевы, все на свете вдруг исчезли вместе с ее страхами.
Перед ней расстилалось ее будущее. И она с радостью шагнула ему навстречу.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
1 Кор., 10: 25.
2
Мраморы Элгина — непревзойденное собрание древнегреческого искусства, главным образом с Афинского акрополя, которое было привезено в Англию в начале XIX века лордом Эльджином и ныне хранится в Британском музее.
3
Фрайарз-Авен (англ. Friar’s Oven) — «Печка Монаха».
4
Смайт (англ. smite) — сокрушать, поражать. (Примеч. пер.)
5
Эш (англ. ash) — пепел, прах.
6
Пс., 50: 8.
7
Пс., 50: 12.
8
Танец юной Саломеи на праздновании дня рождения Ирода Антипы очаровал его так, что он согласился выполнить любое ее желание. Будучи научена своей матерью, Саломея потребовала принести ей на серебряном блюде голову пророка Иоанна Крестителя. (Примеч. пер.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искушение любовью"
Книги похожие на "Искушение любовью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кортни Милан - Искушение любовью"
Отзывы читателей о книге "Искушение любовью", комментарии и мнения людей о произведении.