» » » » Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]


Авторские права

Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]

Здесь можно скачать бесплатно "Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]
Рейтинг:
Название:
Смерть в Сингапуре [сборник]
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1993
ISBN:
5-88196-112-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть в Сингапуре [сборник]"

Описание и краткое содержание "Смерть в Сингапуре [сборник]" читать бесплатно онлайн.



В настоящее время Росс Томас бесспорно является крупнейшим мастером авантюрного жанра американской литературы. Для его романов характерны блестяще построенный сюжет, динамичное развитие событий, жесткая и мужественная манера письма. В книгу, предлагаемую вниманию читателей, вошли три наиболее известных и многократно переиздаваемых на Западе романа писателя("Щит Компорена", "Шпион и ресторатор", "Смерть в Сингапуре").






— Наверное, я могу не идти туда, Карла?

— Можешь, — она достала из сумочки пудреницу.

— Что мне сказать боссу? Я лечу домой завтра.

— Что хочешь, то и скажи.

— То есть вы хотите, чтобы я сказал ему, что с вами все в порядке?

— Да, — кивнула она. — Именно это.

Тони посмотрел на меня.

— Я бы не хотел выглядеть в глазах босса лжецом. Позаботьтесь о ней.

— Будьте спокойны, — сказал я.

Мы приземлились в Гонолулу сразу после полуночи, опоздав на четверть часа, пересели на рейс 841, вылетевший в 1.45 ночи, опять же на четверть часа позже, и прошла, кажется, целая вечность, прежде чем достигли острова Гуам. Затем, в сплошных облаках долетели до Манилы, оттуда направились в Тан-Со-Нат, в четырех с половиной милях от Сайгона, а уж оттуда попали в международный аэропорт Пайа-Лебар. Самолет коснулся колесами посадочной полосы в 1.10 пополудни, в понедельник, в семи с половиной милях от центра Сингапура, опоздав еще на сорок минут.

Карла Лозупоне не стала ломать голову, чем занять себя в самолете. После вылета в Гонолулу она выпила подряд три «мартини», закусила двумя красными таблетками и заснула. Пробудилась она в Маниле, спросила, где мы находимся, заказала двойной «мартини», осушила бокал и снова заснула. Вьетнам не заинтересовал ее, но за тридцать минут до посадки в Сингапуре она удалилась в женский туалет, взяв с собой «косметичку».

Этот долгий-долгий полет позволил мне хорошенько обдумать создавшуюся ситуацию. Поначалу мысли мои вернулись к Чарльзу Коулу, и я пришел к выводу, что мой вызов в Вашингтон наглядно показал, насколько он перепуган. Он хватался за меня, как утопающий — за соломинку, в отчаянном желании прожить чуть дольше, на год, на месяц, даже на день. Он, похоже, убедил себя, что только я могу забрать у Сачетти похищенные из его сейфа материалы. И я действительно мог их забрать, реализовав план, предложенный Сэмом Дэнджефилдом, агентом ФБР. О плане Дэнджефилда я думал недолго, в основном вспоминал, есть ли у меня шесть друзей, которые понесут мой гроб. К сожалению, требуемого количества не набралось. И Коул, и Дэнджефилд желали получить информацию, находящуюся в данный момент в руках Анджело, или в его сейфе, или под подушкой, информацию, на основе которой Джо Лозупоне отправился бы в Ливенуорт или Атланту[48] на многие годы. Но если девушка с надутыми губками, спавшая сейчас рядом со мной в самолете, несущемся над Тихим океаном, говорила правду, только Джо Лозупоне стоял между Чарльзом Коулом и пулей, ножом или купанием в океане с камнем на шее.

Так или иначе, цепочки моих рассуждений каждый раз замыкались на Анджело Сачетти, и где-то за Гуамом я заснул, думая о нем. Приснилось мне что-то ужасное — что точно, не помню, но проснулся я в холодном поту, когда мы приземлились в Маниле, городе, когда-то называемом Жемчужиной Востока.

В Сингапуре к самолету подогнали автобус, на котором нас доставили к залу для прибывших пассажиров. Было жарко, обычная для Сингапура погода. Мы предъявили паспорта, сертификаты с перечнем сделанных нам прививок, получили багаж и нашли улыбающегося носильщика-малайца. Он поймал нам такси, пока я менял чеки «Американ Экспресс» на сингапурские доллары.

Такси, старый «мерседес» с желтым верхом й водителем-китайцем, вырулил на Серангун-роуд, свернул налево, на Лавандовую улицу, затем направо, на Бич-роуд, и, наконец, остановился перед отелем «Раффлз», белоснежный фасад которого слепил глаза в ярком солнечном свете. Я заплатил по счетчику три сингапурских доллара, добавит еще пятьдесят центов, показывая, что я — не скряга, и вслед за Карлой вошел в прохладный, полутемный вестибюль отеля. Сияющий портье-китаец радостно известил нас, что мы можем подняться в забронированные нам номера. По пути из аэропорта Карла Лозупоне произнесла только одно слово: «Жарко».

В вестибюле она огляделась:

— Я слышала об этом отеле еще в детстве.

— Мне нравятся старые отели, — заметил я.

Он еще раз оглядела столетний вестибюль:

— Думаю, этот вас не разочарует.

Наши номера находились на втором этаже, напротив друг друга. У двери Карла повернулась ко мне.

— Сейчас я намерена принять ванну. А когда оденусь, вам придется угостить меня коктейлем. Особым коктейлем.

— Каким же?

— Не зря же я пролетела чуть ли не девять тысяч миль. Вы угостите меня «Сингапурским слингом» в баре этого отеля. После этого займемся делами. Но начнем с бара.

— Отличная мысль, — кивнул я.

Коридорный-малаец ввел меня в номер — большую комнату с высоким потолком, обставленную старомодной, но, видимо, удобной мебелью. Я дал ему сингапурский доллар, на что он широко улыбнулся и горячо поблагодарил меня. Распаковав чемоданы, побрившись и приняв душ, я надел костюм из легкой ткани, раскрыл телефонный справочник, нашел нужный номер и позвонил мистеру Лим Пангсэму, единственному человеку, помимо Анджело Сачетти, которого я знал в Сингапуре. Я полагал, что телефона Анджело в справочнике не будет, но, тем не менее, попытался его найти. Мои предположения оправдались. Прежде чем Лим взял трубку, я поговорил с двумя его секретаршами, но после того, как я представился партнером Ричарда Триплета, он оживился и спросил, как поживает Дикки. Я заверил его, что у Дикки все в порядке, и мы договорились встретиться в десять утра следующего дня в кабинете Лима. Уже положив трубку, я начал сомневаться, а уместно ли спрашивать респектабельного сингапурского бизнесмена об американском шантажисте. С тем же успехом я мог обратиться и к швейцару-сикху у дверей отеля. Но другого выхода у меня не было.

Сингапур, изо всех сил стремящийся к статусу Нью-Йорка Юго-Восточной Азии, основан в 1919 году сэром Томасом Стэмфордом Бингли Раффлзом. Если не считать того факта, что в 1877 году рейд яванийцев уничтожил поселение, нахо-

Йшшееся на месте нынешнего города, Сингапур моложе Ныо-орка и Вашингтона, но старше Далласа или Денвера. Город хвалится, что предлагает туристам, приехавшим, к примеру, из Рэпид-сити, штат Южная Дакота, увидеть «настоящую Азию». В действительности Сингапур представляет собой «Азию без слез», потому что вода подается из водопроводного крана, улицы довольно чистые, нищих нет, но много миллионеров, и практически каждый, с кем общаются туристы, понимает по-английски.

Все это я рассказал Карле Лозупоне, пока мы потягивали «Сингапурский слинг» в маленьком, уютном баре.

— А что тут еще есть? — спросила она.

— Один из крупнейших портов мира и гигантская военно-морская база, от которой англичане намерены отказаться, потому что не могут ее содержать.

— Та самая, пушки которой во время второй мировой войны смотрели не в ту сторону?

— На море, — подтвердил я. — Японцы же прошли через малайские джунгли, считавшиеся непроходимыми, и захватили Сингапур почти без единого выстрела.

— Что здесь теперь?

— Где?

— В Сингапуре.

— Восемь или девять лет назад Сингапур был британской колонией, затем превратился в протекторат, после этого вошел в Федерацию Малайзии, из которой его вышибли в 1965 году. Теперь Сингапур — республика.

— Довольно маленькая, не так ли?

— Совершенно верно.

Карла отпила из бокала, закурила, оглядела бар, практически пустой в три часа пополудни.

— Как вы думаете, он приходил сюда?

— Сачетти?

— Да.

— Не знаю. Я лишь четыре дня назад узнал, что он жив. Если он может появляться в городе, не опасаясь, что окажется за решеткой, то наверняка приходил. Этот бар пользуется популярностью, а, насколько я помню, Анджело любил бывать в людных местах.

— Я узнала, что он жив, шесть или семь недель назад.

— Как вам это удалось?

— Один из деловых партнеров отца услышал об этом. Вместо «деловых партнеров» вы можете использовать любое другое слово.

— Вы не выбирали родителей.

— Нет, но один из них пытался выбрать мне мужа.

— На то были причины.

— Были, — кивнула она. — Но мне от этого не легче.

В бар она пришла в простеньком, без рукавов, желтом платье, по всей видимости, стоившем немалых денег. Когда она повернулась ко мне, платье плотно обтянуло грудь, и я заметил, что Карла вновь обошлась без бюстгальтера.

— Что произойдет после того, как вы найдете Анджело? — спросила она. — Вы собираетесь избить его в кровь?

— А какой от этого толк?

— Не знаю, — она пожала плечами. — Может, вам это поможет. Избавит вас от пляски святого Витта, или вы называете свою болезнь иначе?

— Сначала его надо найти.

— Когда вы начнете его искать?

— Завтра.

— Отлично, — она осушила бокал. — Тогда у нас есть время выпить еще.

Я вновь заказал нам по бокалу «Сингапурского слинга». Когда их принесли, Карла пригубила коктейль и закурила очередную сигарету. В пепельнице лежало уже шесть окурков, а мы не провели в баре и сорока пяти минут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть в Сингапуре [сборник]"

Книги похожие на "Смерть в Сингапуре [сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Росс Томас

Росс Томас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]"

Отзывы читателей о книге "Смерть в Сингапуре [сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.