» » » » Агата Кристи - Детективные романы и повести


Авторские права

Агата Кристи - Детективные романы и повести

Здесь можно скачать бесплатно "Агата Кристи - Детективные романы и повести" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство Томское книжное издательство, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Агата Кристи - Детективные романы и повести
Рейтинг:
Название:
Детективные романы и повести
Издательство:
Томское книжное издательство
Год:
1990
ISBN:
5-7515-0161-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Детективные романы и повести"

Описание и краткое содержание "Детективные романы и повести" читать бесплатно онлайн.



В сборник включены романы и повести английской писательницы, известной в мире как мастер детективного жанра:

"Шестнадцать лет спустя"

"Вилла «Белый Конь»"

"Смерть в облаках"

"«Почему не позвали Уилби?..»"






— Я не желаю говорить о ней! Я не желаю, чтобы мне о ней напоминали! Не желаю!

— Будьте любезны, мистер Блейк, скажите, в каком порядке ваши гости вышли в тот день из лаборатории?

— Но, дорогой мсье Пуаро, через шестнадцать лет!.. Разве я могу вспомнить? Знаю только, что Каролина вышла последней.

— Вы уверены? Давайте вспомним.

Мередит Блейк очень неохотно открыл дверь лаборатории. Как настойчив Эркюль Пуаро!

— Прошу вас, мой друг! Вот вы только что показали своим гостям интересные препараты из растений. Теперь закройте глаза и подумайте.

Блейк послушно закрыл глаза. Пуаро вынул носовой платок и слегка помахал им.

— Да, да, вспоминаю, — пробормотал Блейк. — На Каролине было светлое платье. Фил смотрел сердито — он всегда считал мое хобби идиотским.

— А теперь, — сказал Пуаро, — вы собираетесь перейти с гостями в библиотеку. Кто вышел из комнаты первым? Вы?

— Да. Я и Эльза. Она прошла в дверь, я шел позади нее и остановился вот здесь, ожидая, чтобы все вышли и чтобы можно было запереть дверь. За мною вышел Филип, за ним — Анджела; она у него спрашивала что-то про медведей. Потом вышел Эмис, а я стоял и ждал Каролину.

— Значит, вы уверены, что Каролина вышла последней. Вы не заметили, почему она задержалась?

Блейк покачал головой.

— Нет, я стоял спиной к двери и рассказывал Эльзе скучные для нее вещи — о сборе растений. Каролина вышла, и я запер дверь.

Он замолчал, глядя, как Пуаро складывает носовой платок. Этот парень, кажется, надушен — какая гадость!

— Благодарю вас, мистер Блейк. Теперь у меня к вам просьба: я хотел бы устроить в вашей лаборатории маленькое собрание. Вы разрешите?

— Ну? — Эльза Дитишэм произнесла это слово нетерпеливо и совсем по-детски.

— Разрешите мне задать вам один вопрос, мадам?

— Конечно.

— Скажите, не говорил ли с вами Мередит Блейк после процесса? Не просил ли он вас стать его женой?

Эльза взглянула на него удивленно.

— Да. Но какое отношение…

— А что вы ему ответили?

Эльза засмеялась:

— Что я могла ответить? Мередит — после Эмиса! Смешно и глупо. Он всегда был глуп.

— Разве?

— Он хотел, видите ли, защищать меня. Он, как и другие, думал, что процесс был для меня пыткой. Репортеры! Орущая толпа! Грязь, которую бросали мне в лицо! — Она опять засмеялась: — Бедный Мередит!

И снова Эркюль Пуаро стоит перед мисс Уиллиамс, смотрит в ее строгие серые глаза и чувствует себя школьником. Он спрашивает ее, тщательно подбирая слова:

— Не знаете ли вы, чем Каролина Крэль ударила в детстве свою сестру Анджелу? Пресс-папье?

— Да.

— А кто вам об этом рассказывал?

— Сама Анджела.

— В какой форме?

— Она показала мне свою щеку и сказала: «Это сделала Карлина, когда я была совсем маленькой. Она бросила в меня пресс-папье. Никогда не напоминайте ей об этом, потому что это ее страшно мучит».

— А сама миссис Крэль говорила вам об этом?

— Только вскользь. Подразумевалось, что я уже знаю. Помню, как она однажды сказала: «Вы, наверное, осуждаете меня за то, что я балую Анджелу. Я хочу хоть чем-нибудь искупить свою вину перед ней». А в другой раз она сказала: «Что может быть тяжелее сознания, что ты сделал человека несчастным на всю жизнь?»

— Благодарю вас, мисс Уиллиамс. Это все, о чем я хотел вас спросить.

У дома Анджелы на Риджент-парк Пуаро замедлил шаг. В сущности, ему не о чем было ее спрашивать. Но страсть к симметрии и гармонии не позволила ему миновать ее дом. Пять человек — следовательно, пять вопросов, и не меньше.

Анджела Уоррен встретила его с плохо скрытым нетерпением:

— Есть новости?

Пуаро закивал головой, как китайская кукла.

— Не теряю надежды, — сказал он.

— Филип Блейк? — Интонация была средней между вопросительной и утвердительной.

— Я пока ничего не могу сказать, мадемуазель. Еще не время. Я хочу только просить вас приехать в Хэнд-кросс, к мистеру Мередиту Блейку. Остальные уже дали свое согласие.

— Хорошо, я приеду, — согласилась Анджела. — Интересно будет увидеть всех снова.

— И, пожалуйста, захватите с собой письмо, которое вы мне показывали.

Анджела Уоррен нахмурилась.

— Это письмо интимного характера. Я показала его только вам. Мне не хотелось бы давать его в руки чужим и неприятным мне людям.

— Оно имеет чрезвычайно большое значение.

— Ну, хорошо. Я возьму его с собой.

— Вы разрешите мне задать вам один маленький вопрос?

— Да.

— В то лето, незадолго до трагедии, не прочли ли вы биографию художника Гогена?

Она посмотрела на него с откровенным любопытством.

— Кажется, да. — Она подумала. — Да, вы правы. Как вы узнали? Кто вам сказал?

— Никто.

Эпилог

Лаборатория в поместье Хэндкросс была залита лучами вечернего солнца. Она была прибрана, в нее внесли дизан и несколько кресел, но это не прибавило ей уюта, а только подчеркнуло ее унылый, заброшенный вид.

Мередит Блейк, застенчиво поглаживая усы, — беседовал с Карлой Лемаршан.

— Как вы похожи на нее, дорогая. — У него дрогнул голос. — И в то же время — непохожи.

— В чем я похожа на нее и в чем — нет? — спросила Карла.

— У вас тот же цвет волос и глаз, та же походка, улыбка. Но вы более, как бы сказать, более реальная, более осязаемая, чем была она.

Филип Блейк хмуро смотрел в окно и барабанил пальцами по подоконнику.

— Какой смысл устраивать это собрание? Для чего терять время в такую прекрасную погоду?

Пуаро поспешил его успокоить:

— О, я понимаю, мистер Блейк. Конечно, досадно тратить время на разговоры. Но ведь здесь — дочь вашего покойного друга. Пожертвуйте ей один вечер.

Дворецкий возвестил:

— Мисс Уоррен.

Мередит пошел ей навстречу.

— Как хорошо, что вы нашли время приехать, Анджела. Я знаю, что вы очень заняты.

— Здравствуйте, тетя Анджела, — сказала Карла. — Я сегодня читала вашу статью в «Таймсе». Как приятно иметь знаменитую родственницу!

Она указала на высокого молодого человека с хорошими серыми глазами и упрямым подбородком.

— Это Джон Реттерн. Я… Мы помолвлены.

— О, я и не знала, — сказала Анджела.

Мередит вышел встретить следующую гостью.

— Добрый вечер, мисс Уиллиамс. Как давно мы не виделись!

Худенькая пожилая женщина обвела всех строгим взглядом.

— Я в вашем присутствии, всегда чувствую себя школьницей, мисс Уиллиамс, — улыбнулась Анджела.

— Я горжусь тобой, дорогая. Ты оправдала мои надежды. А это, наверное, Карла. Как она похожа на свою мать!

— Зачем это сборище? — ворчал Филип Блейк. — Почему меня не предупредили? Я бы не приехал!

— Беру ответственность на себя, — сказал Пуаро. — Я решил провести небольшой экскурс в прошлое. Давайте сядем. Как только придет последняя гостья, мы… вызовем души умерших.

— Что за чертовщина! — воскликнул Филип Блейк. — Уж не собираетесь ли вы проводить спиритический сеанс?

— Нет, мы только обсудим некоторые события, случившиеся шестнадцать лет тому назад, и постараемся осветить их немного ярче. Что же касается душ умерших, то кто знает? Может быть, мистер и миссис Крэль присутствуют здесь и слышат нас.

— Чепуха… — начал Филип Блейк, но в эту минуту открылась дверь и дворецкий доложил о прибытии леди Дитишэм..

Эльза вошла со свойственным ей самоуверенным и скучающим видом. Она бегло улыбнулась Мередиту, холодно взглянула на Анджелу и села у окна, немного в стороне. Пелерина из роскошного серебристого меха соскользнула с ее плеч.

— Прошу извинить меня за опоздание, мсье Пуаро.

Карла смотрела на женщину, которая внесла трагическую смуту в ее семью, г. любопытством и без вражды. Сесилия Уиллиамс окинула Эльзу презрительным взглядом, но та даже не обратила на нее внимания.

— Вас трудно узнать, Анджела. Сколько лет прошло? Шестнадцать?

— Да, шестнадцать лет, — подхватил Пуаро, воспользовавшись замечанием Эльзы. — Прошло шестнадцать лет со времени событий, о которых мы будем сегодня говорить. Но сначала разрешите сообщить вам о причине нашей встречи.

И в нескольких словах Пуаро объяснил цель приезда Карлы Лемаршан в Англию и ее желание провести повторное расследование убийства отца. Карла, сидя в глубине комнаты, в большом дедовском кресле, смотрела на пятерых свидетелей преступления и старалась представить себе, кто из них способен убить человека и не сознаться в этом.

— Моя задача заключалась в том, — сказал Пуаро, — чтобы повернуть колесо истории в обратную сторону и стать свидетелем событий шестнадцатилетней давности.

— Мы были свидетелями событий, о которых вы говорите, — прервал его Филип Блейк. — Все остальное — досужие домыслы и шарлатанство, и вы пользуетесь ими, чтобы выкачать у девушки побольше денег.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Детективные романы и повести"

Книги похожие на "Детективные романы и повести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Агата Кристи

Агата Кристи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Агата Кристи - Детективные романы и повести"

Отзывы читателей о книге "Детективные романы и повести", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.