Донна Гиллеспи - Несущая свет. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Несущая свет. Том 2"
Описание и краткое содержание "Несущая свет. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Во втором томе остросюжетного любовно-исторического романа Донны Гиллеспи повествуется о любви и приключениях дочери древнегерманского вождя и сына римского аристократа.
На его страницах автор обращается к известным темам: добро и зло, любовь и коварство, алчность и бескорыстие. К бесспорным достоинствам романа можно отнести умело выстроенный динамичный сюжет, тщательно выписанные и психологически достоверные образы героев, безусловное знание исторических реалий.
Марк Юлиан поднял голову. Его глаза выражали скорбь и сожаление.
— Бедная Каэнис! Ей никогда не довелось испытать другого столь глубокого чувства, как ненависть к Домициану. Ничто не могло по силе сравниться с этим. О, если бы только ненависть она сумела обратить в любовь! Ну, да ладно. Скоро ее душа будет спокойна.
— И все-таки Домициан преуспел в своих злодеяниях, — сказал Диокл приглушенным голосом. — Но как ему это удалось?
— Взгляни-ка сюда.
Но Марк Юлиан читал так долго, что Диокл не выдержал и вырвал у него свиток из рук.
— Что ты делаешь? С твоими глазами ты ничего не разберешь в этих письменах при таком свете!
— Тогда читай вслух. Даже терпеливая Пенелопа вряд ли смогла дождаться тебя!
— Похоже, что здесь идет речь о том, чтобы подделать рецепт врача. Каэнис пишет, что Домициан рассчитывал на то, что Тита когда-нибудь свалит в постель какой-нибудь вполне обычный недуг. Простуда, например, или легкая лихорадка. И вот он хотел, чтобы ему назначили курс лечения, который тогда был популярен среди модных лекарей — пациента со всех сторон обкладывали снегом или помещали в ящик со льдом. На этот документ нет никакого ответа. Дело в том, что он написан за несколько дней до смерти самой Каэнис. — Марк Юлиан почти наяву почувствовал, какой железной хваткой вцепилось в него прошлое, ожившее в этих папирусах. — Диокл, я готов поклясться перед всеми богами, что именно так все и случилось. Помнишь огромное количество воды, которое обнаружили перед дверью в спальню больного Тита после полуночи? Словно кто-то там перевернул корыто. Бьюсь об заклад на свою жизнь, что это был растаявший снег.
— Он умертвил его снегом!
— Умное, очень умное чудовище. А теперь я должен придумать способ дать почитать все эти документы некоторым влиятельным военачальникам. Но следует это сделать так, чтобы они не заподозрили меня… Придется действовать исключительно осторожно. Стоит только ошибиться в выборе человека, и все мы можем считать себя покойниками. На это уйдет время. Слишком много времени. Проклятие Немезиде!
— Слишком много времени? Для чего? — спросил Диокл и громко чихнул от пыли, набившейся ему в нос.
— Чтобы спасти одну женщину от ее судьбы.
— Эту женщину из племени варваров? А какое отношение она может иметь ко всему этому? Кроме того, тебе потребуется время на поиски подходящего преемника на пост Императора.
— Она благороднее всех их, начиная с магистратов и кончая толпой. Всю свою жизнь я только и делал, что наблюдал со стороны, как всякие бездельники и негодяи уничтожали то немногое, что есть доброго и светлого в жизни. На этот раз я позабочусь, чтобы такого не случилось.
Диокл печально покачал головой.
— Я вижу, ты настроен всерьез и не собираешься отступать от своего намерения. В твоей семье еще не было сумасшедших, и мне непонятно, откуда в тебе это взялось. Ведь речь идет не о прекрасной Елене, из-за которой разгорелась Троянская война, не о Клодии[21] и не о Беренике[22]. Это же настоящее животное в образе женщины!
Продолжение следует
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Живица (терпентин) — смолистое вещество, выделяющееся при ранении хвойных деревьев. Хороший антисептик. (Здесь и далее прим. переводчика.)
2
Стиль — бронзовый заостренный стержень для письма на дощечке, покрытой воском.
3
Ида — середина месяца в древнеримском календаре, которая приходится на полнолуние 15 числа мая, июня и октября и на 13 число остальных месяцев.
4
Первоначально у римлян была одна Парка — богиня рождения. Позднее под влиянием греческой культуры возникла троица Парок, которые воспринимались как богини судьбы.
5
Цензор — римский магистрат, избиравшийся, как правило, каждые пять лет на срок восемнадцать месяцев из числа бывших консулов. Основной его задачей было проведение ценза и ревизия прежнего списка всадников и сенаторов. Цензор имел право исключать из списка имена и вписывать туда новые. Он управлял государственным бюджетом (отдавал сбор налогов на откуп) и имуществом. Он также надзирал за возведением и содержанием государственных построек. В императорскую эпоху эти функции исполняли сами императоры.
6
Курия — здание Сената.
7
Немезида — богиня греческой мифологии, дочь Никты, олицетворение судьбы. Воздает людям за их гордыню и несправедливость в соответствии с их виной. В императорском Риме почиталась как покровительница гладиаторов и солдат.
8
Сестерций — самая мелкая римская серебряная монета достоинством в 2,5 асса. В период поздней Республики сестерций был бронзовой монетой. Август велел чеканить его из латуни. В начальный период Империи его вес часто уменьшался. После хозяйственных неурядиц в 3 в. н. э. чеканка прекратилась.
9
Минерва — римская богиня искусств и талантов, под опекой которой находились ремесленники, учителя, актеры, врачи. В греческой мифологии — Афина. Наряду с Юпитером и Юноной Минерва входила в капитолийскую триаду, которой воздавались почести в храме на Капитолии.
10
Афродизиак — средство для усиления половой потенции.
11
Дриада — лесная нимфа.
12
Пан — бог-защитник пастухов и мелкого рогатого скота, лесной демон, сын Гермеса. Похотливое создание, получеловек с ногами козла, часто с козлиной бородой и рогами. Он изобрел пастушью свирель и играл на ней, преследуя нимф.
13
Сатурналия — праздник Сатурна у римлян. Сатурналии напоминали о власти Сатурна, золотом веке, когда не было классов и частной собственности. Во время сатурналий временно отменялась разница между рабом и господином, рабы наслаждались свободой, а господа пировали вместе с рабами и даже иногда прислуживали им. Этот праздник напоминал карнавал. Люди дарили друг другу свечи и глиняные фигурки.
14
Фавн — древнеитальянский бог плодородия, покровитель земледелия. Соответствовал греческому Пану. Фавн считался сыном Пика, отцом Латина. Сладострастие Фавна стало нарицательным.
15
Стола — женское платье в Древней Греции и Древнем Риме.
16
Горгоны — чудовища Сфено, Эвриала и Медуза. Обитали на крайнем Западе. Всякий, кто встречался взглядом с Горгонами, превращался в камень. У Горгон были уродливые, искаженные черты лица, змеи в волосах, они издавали устрашающий рев.
Сцилла — мифическое чудовище, жившее в одном из морских проливов. Имела двенадцать ног и шесть голов с чудовищными пастями. Хватала и пожирала все живое. По другую сторону залива жило еще одно чудовище — Харибда. Одиссей, проплывая между Сциллой и Харибдой, потерял шесть спутников.
17
Денарий — римская серебряная монета, первоначально равная десяти ассам. Стала чеканиться, по-видимому, со Второй Пунической войны и имела первоначально массу 4,55 грамма, которая во времена Империи уменьшилась.
18
Фламиний Гай — римский государственный деятель, народный трибун и консул с 232 до 217 г. до н. э. Выступал против нобилитета и сената. Провел закон о наделении землей плебеев. В 217 г. был убит в битве против Ганнибала у Тразименского озера. Его именем названы цирк и дорога из Рима в Аримин.
19
Весталки — жрицы римской богини Весты, поддерживавшие вечный огонь в ее храме. Они пользовались исключительными правами.
20
Аконит — сильный яд.
21
Клодии — просторечная форма имен рода Кдавдиев: Клодия — Клавдия, Клодий — Клавдий.
22
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Несущая свет. Том 2"
Книги похожие на "Несущая свет. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Донна Гиллеспи - Несущая свет. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Несущая свет. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.