» » » » Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор


Авторские права

Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор
Рейтинг:
Название:
Терминатор 2. Инфильтратор
Издательство:
Издательство АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-019831-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Терминатор 2. Инфильтратор"

Описание и краткое содержание "Терминатор 2. Инфильтратор" читать бесплатно онлайн.



«Терминатор-2: Инфильтратор» — одновременно сиквел «Терминатор-2» и приквел к «Терминатор-3». Не просто увлекательная, но — ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНАЯ книга, написанная С. М. Стирлингом — ведущим мастером «боевой фантастики»!

Действие происходит в мире, созданном в кинофильме по сценарию Джеймса Камерона и Уильяма Уишера.






— Что за игру ты решил с нами вести? — спросила тихо женщина.

Сара прикладывала массу усилий, чтобы сохранять полное спокойствие: руки, покоились на коленях, ноги расслабленно лежали одна на другой, внутри же женщины разгорался огонь. Как она хотела сейчас подпрыгнуть со своего места, закричать на него, унизить и отомстить таким образом Дитеру за предательство. Тем не менее, какая-то внутренняя сила заставляла женщину продолжать спокойно взирать на гостя.

Сара даже обрадовалась: как хорошо, что сейчас в ее руках отсутствует оружие, иначе последствия могли бы быть крайне непредсказуемыми. Однако умом женщина понимала, что сейчас самой главной задачей являлось выяснение потаенных мыслей агента. Окончательное решение можно было принимать только после выяснения данного аспекта.

Дитер покачал головой и медленно произнес:

— Я не веду никакой игры.

— Правда? — удивилась Сара, бросая на него гневный взгляд. Посмотрев на окно за диваном, она обнаружила, что единственным отражением в стекле является она сама. Солнце практически село, и во дворе быстро сгущались сумерки.

— Так ты один?

— Да, за исключением Гарольда, — ответил Дитер, показав жестом на щенка. — Только я.

Джон с матерью принялись вновь пристально изучать своего гостя.

— Не похоже на обычную манеру «Сектора», который ведет расследование, верно? — спросила Сара, заметив легкие признаки возбуждения на лице Дитера, который понял, что о нем известно практически все. — Так чего же хочет это агентство, если не арестовать нас и не отдать в руки правосудия?

— Насколько я знаю, именно этого они и добиваются, Сара. — Фон Росбах взглянул в ее глаза. — Однако я больше не вхожу в состав этой организации.

У Джона с Сарой отпала челюсть: они сидели в полном недоумении до тех пор, пока щенок не начал чувствовать себя покинутым и не проявил признаки неудовольствия. Юноша перевернул пса на спину и принялся чесать ему живот.

Сара поморщилась и попыталась прочитать в глазах гостя, что же он на самом деле имеет в виду.

— А это значит… — продолжила она наконец.

— А это значит, что мне вовсе не следует выполнять все их приказы. Это значит, что за внешней стороной вашей истории скрывается очень много вопросов, на которые хотелось бы получить ответы. Это значит, что ты совсем не похожа на спятившую женщину-террористку. Дело в том, что на протяжении длительного времени работы в агентстве мне не раз попадались подобные субъекты, и уж к третьей-то встрече я обязательно выводил их на чистую воду. — Фон Росбах медленно покачал головой. — Однако с вами все по-другому.

— Ага, значит, тебе просто любопытно? — Сара откинула голову в сторону и принялась нервно барабанить пальцами по подлокотнику кресла. — Может быть, ты хочешь тер… то есть кофе?

— Да, — улыбнулся Дитер. — С превеликим удовольствием.

Когда Сара вышла на кухню, Джон не предпринял ни одной попытки заговорить с гостем. А фон Росбах тихо сидел в кресле, наблюдая за щенком и прислушиваясь к шуму на кухне. Он решил не заглядывать в будущее и не строить дальнейших планов на ближайший вечер. «Пусть будет так, как будет», — подумал Дитер.

По прошествии десяти минут Сара вернулась в гостиную с подносом, на котором красовались маленькие фарфоровые чашки для кофе и ваза с печеньем. Она поставила угощение на невысокий столик перед диваном и пригласила жестом приступать к трапезе. Джон во мгновение ока перемахнул через щенка и оказался в соседнем кресле, а собачка, притаившись, легла на полу, время от времени переводя свои большие блестящие глаза с одного человека на другого. Когда, наконец, каждый взялся за чашку, в комнате повисла тишина — со стороны складывалось впечатление, будто они выполняют какую-то медитативную церемонию.

Через несколько минут фон Росбах поставил свою чашку на стол около сахарницы и произнес:

— Позвольте мне рассказать, как я вышел на ваш след. Если вы помните, наша первая встреча отличалась некоторым драматизмом.

Полные губы Сары расплылись в подобии улыбки, затем она кивнула.

— С самого первого момента я не поверил ни единому вашему слову, — добавил он.

Женщина потупила глаза и пожала плечами.

— А я и не думала, что ты поверил, — произнесла она. — Но пик-то не предполагал, что это способно вылиться в серьезные проблемы.

— Я послал своему старому приятелю по агентству твой рисунок и спросил, нет ли в его базе подозрительного дела, проходящего под именем Сюзанны Кригер. — Затем Дитер продолжил рассказ о том, как Джефф прислал ему необходимые данные и предложение подключить к расследованию старого контрабандиста Гриего, — Когда я получил материалы дела, то оказался несколько сбитым с толку, — объяснил Дитер. — Сначала вы скрываетесь от человека с моей внешностью, затем он действует с вами заодно. В момент нашей первой встречи я заметил на твоем лице, Сара, выражение неподдельного ужаса. Ума не приложу: как можно объединить все эти факты воедино. Кем же был, в конце концов, этот парень?

Сара и Джон встревоженно переглянулись, затем женщина перевела усталый взгляд на фон Росбаха.

— Даже не спрашивай — все равно не поверишь, — сказала она.

— У меня очень восприимчивый разум, — возразил Дитер.

Джон лишь фыркнул:

— Это не имеет никакого значения. Я не верил собственной матери до тех пор, пока не увидел Терминатора воочию.

— Человека с моей внешностью, — уточнил Дитер.

— Нет, он вовсе не человек, — ответила Сара, — Он киборг — высокоразвитая машина. И их было двое: одна имела программу моего уничтожения, а другая — помощи Джону.

Дитер кивнул — к этому стоило вернуться позднее.

— Однако когда он… то есть она освободила тебя из психиатрической лечебницы, то почему вы не побежали за границу сразу, а решили сначала уничтожить «Кибердайн» вместе с ее основателем— программистом Майлзом Дайсоном?

— Я не убивала Майлза, — ответила Сара и умоляюще посмотрела на Дитера. — Сначала я просто не смогла, а потом… уже не захотела. Он оказался очень порядочным и смелым человеком, этот Дайсон. Его застрелила полиция — по крайней мере, он получил несколько пулевых ранений, несовместимых с жизнью. — Сара поморщилась и опустила взгляд на чашку кофе. — Мне очень хотелось в это поверить, потому что слабый характер нуждался хоть в каком-то оправдании. Смерть настигла Майлза при взрыве здания. Я совсем не хотела, чтобы так все закончилось.

Дитер кивнул, затем взглянул на Джона, который принялся рассматривать засыпающего у его ног щенка.

— Мне до сих пор непонятно, почему вы пошли в «Кибердайн» — ведь пути отступления были открыты. И тем не менее, вся ваша компания отправилась в гости к Майлзу Дайсону. Зачем?

Сара внутренне усмехнулась, а затем осмотрела свою комфортабельную комнату. Как это было культурно— рассуждать о хаосе за чашкой горячего кофе, в полном покое и порядке.

— Если ты изучил материалы дела, — ответила Сара, возвращая суровый взгляд Дитеру, — тебе должно быть известно о Судном Дне.

Мужчина кивнул.

— Да, я читал об этом в твоих медицинских записях.

Брови женщины поползли вверх.

— Так ты читал мои медицинские записи? — Дитер кивнул. Сара усмехнулась, заметив его сконфуженное выражение лица. — Парень, я бы сама была не прочь с ними ознакомиться.

— О да, они очень интересные.

— Не сомневаюсь, — отозвался Джон. — Первоклассный фантастический роман. Точно: научная фантастика.

— Нет, это ужасы, если и впрямь детализировать жанр, — произнесла Сара и улыбнулась, глядя на сына. Затем она вновь обернулась к Дитеру. — У меня еще ни разу в жизни не было галлюцинаций. Все, что я рассказала, являлось правдой: и Терминаторы, и СкайНет, и Судный День— все.

— Ты сказала, что конец света приходит как раз… — Дитер осекся, увидев, что Сара подняла руку.

— Мы разрушили «Кибердайн Системс» только потому, что согласно данным Терминатора, именно эта компания создала СкайНет, которая впоследствии должна была развязать ядерную войну. Уничтожение всех научных наработок, а также компьютерного процессора, извлеченного из первого Терминатора, должно было прервать развитие этого ужасного проекта. Именно так и произошло. — Сара постаралась поуютнее сесть в кресло. — Мы предотвратили угрозу, — закончила она и сделала глоток кофе.

Дитер только покачал головой.

— Что такое? — внезапно встрепенулся Джон. Он наклонился вперед и прислушался.

Щенок поднял голову и тихонько заскулил во сне. Складывалось впечатление, будто его что-то потревожило.

А фон Росбах продолжал выжидательно смотреть на Сару, которая медленно помешивала кофе.

— А теперь поделись с нами своей информацией, — произнесла женщина. Он почувствовала, как внутри все напряглось. Рука, которая держала ложку, непроизвольно сжалась в кулак.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Терминатор 2. Инфильтратор"

Книги похожие на "Терминатор 2. Инфильтратор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Стирлинг

Стивен Стирлинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор"

Отзывы читателей о книге "Терминатор 2. Инфильтратор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.