Милан Фюшт - История моей жены

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История моей жены"
Описание и краткое содержание "История моей жены" читать бесплатно онлайн.
Вышедший в 1942 году роман классика венгерской литературы, поэта, писателя, исследователя в области эстетики Милана Фюшта (1888–1967) сразу приобрел мировую известность, был переведен на множество языков и номинирован на Нобелевскую премию. Любовь, сомнения, муки ревности и разочарования, терзания и вечные поиски счастья не оставляют равнодушным читателя, в какую бы эпоху он ни жил.
Усвоить, что понапрасну неудачник клонит голову. Что самоунижение — занятие не только некрасивое, но и бесполезное. И хотя я прежде никогда этим не занимался, но вот ведь невольно впутался…
Больше такого никогда не повторится. Я вернул де Фризу письма.
А теперь — домой, да побыстрее. Сколько всего мне надо ей порассказать! С чего же начать? Пожалуй, с весны. Погода и впрямь была переменчива — прекрасная пора. Дождь, ослепительное сияние солнца, легкий снежок — невольно наводят на мысль, что жизнь поистине непредсказуема.
Легкий ветерок тоже временами холодит твое лицо, но какой!.. У него есть и вкус, и аромат, и ты говоришь себе — это весна. Ее еще нет, но она уже на подходе вместе с вешними водами.
Мы поплывем вдвоем на Яву, кто бы мог поверить? Можно ли было это вообразить еще месяц назад? И у меня еще восемь недель до отплытия — столько всего можно переделать! Написать фотографу, например. По поводу ребенка. Это прежде всего.
Вдруг удастся раздобыть адрес. Ну, а что потом? Следует хорошенько продумать. Взять и в один прекрасный день заявиться с ребенком? Красивый жест, но дело-то щекотливое. Нет, тут спешить нельзя, да и время пока что терпит…
Когда я прибыл на Чаринг-Кросс, жены моей в Лондоне не было. Все свои дела мне удалось уладить так быстро, что я вернулся домой на два дня раньше, чем мы рассчитали с женой.
Тогда же решили, что и ей тоже стоит поехать куда-нибудь. Какой смысл томиться одной в четырех стенах, не правда ли? Мадам Лагранж как раз собиралась проведать своего больного ребенка… не модный курорт, а все же морское побережье. Да и расходы невелики.
— Мадам Лагранж? — переспросил я.
Жена рассердилась.
— Вы не способны всерьез подходить к делам! — отрезала она.
Мы ведь и ссорились время от времени. И у меня мурашки пробегали по спине от сознания, что я иной раз могу и помучить ее.
— Глупая баба эта мадам Лагранж, — неожиданно заявил я и принялся насвистывать. — Да еще какая! Прямо на физиономии написана непроходимая тупость. — А когда жена и на это не отреагировала, поинтересовался:
— Она случаем не была акушеркой?
— Причем здесь акушерка?! — взорвалась жена и обиженно уселась под окном. Вид расстроенный, сидит сложа руки.
А я, беззаботно насвистывая, преспокойно укладывал вещи в чемодан.
И лишь когда все было собрано, плащ переброшен через руку и поезд вот-вот готов был отправиться, я подошел к ней.
— Желаю приятно провести время, — и широко улыбнулся. — Развлекайся всласть, чувствуй себя свободной. Мадам Лагранж мое почтение и…
Я хотел сказать какую-то грубость, но она посмотрела мне в глаза, как разъяренный тигренок. И даже вонзила в меня когти.
Но все же поцеловала на прощанье…
И вот сейчас, на обратном пути, дурное предчувствие не давало мне покоя. Не случилось ли с ней какой беды? Ведь я забыл наказать ей, чтобы не курила в постели. Совсем недавно по соседству с нами произошел несчастный случай именно по этой причине.
И потому, как только поезд прибыл, я прямо с вокзала позвонил в пансион. Мне ответили, что ее нет в Лондоне, она уехала.
Значит, все-таки уехала. У меня гора свалилась с плеч.
Повинуясь какому-то побуждению, я не назвал свое имя. Да и к чему, если все равно я поеду за ней к морю. Может, даже сегодня вечером, если найдется подходящий поезд.
— Что нового? — первым делом спросит она при встрече.
— Ничего, — с безразличным видом отвечу я.
— То есть как это ничего?
— Проиграл в карты добрую половину денег.
— Ах, вот как? — скажет она, отойдет к окну и усядется, кровно обиженная. Гробовая тишина, все молчат. За ужином я небрежно брошу:
— Мадам, не желаете ли прокатиться в Батавию с нами за компанию? — вопрос адресую Лагранжихе, а жене дам указание: — Отправляйся домой, малышка, укладывать вещи, поскольку не известно, когда нам отправляться.
— Куда еще отправляться? — занервничает она. — Сейчас как запущу чем-нибудь вам в голову!
Тогда я залезу в карман и покажу ей открытку с изображением моего корабля и кротко поинтересуюсь:
— Как вам нравится это судно?
Факт остается фактом: вряд ли когда-либо в жизни я чувствовал себя таким уверенным и полным надежд, как в тот день, когда на вокзале положил трубку телефона. Кстати, уточню чуть подробнее, каким же я был в тот короткий отрезок времени.
Тихим и уравновешенным. Правда, тихим я бывал и в молодые годы, но при том характер был мрачноватый. А теперь стал светлым.
Даже супруга моя однажды, еще до моей поездки в Брюгге, заметила:
— Вот видите, каким вы можете быть приветливым!
Я тогда ничего не ответил, только рассмеялся. Мне вообще не приходило в голову задумываться над своими чувствами, анализировать их. Зато тяготы с себя сбросил, а то, что дано было знать, принял к сведению…
Теперь же я довольствовался своей судьбой: ведь и я хотел того же, что судьба, а после этого будь что будет.
Мне словно бы даже раздумывать не приходилось, только положиться на собственную интуицию, а там… набежит волна, подымет и унесет меня с собою…
Когда же пришлось затормозить на ходу, я выпал из бурного темпа, а в особенности из прежнего состояния согласия с самим собой, гармонии.
Речь пойдет о том дне, когда я возвратился в Лондон из той поездки в Брюгге.
С вокзала я направился в «Брайтон» проверить, нет ли писем. И впрямь меня ждало известие: нанести визит мистеру Клинуорту, главному менеджеру судоходной компании «Блю Риверз», и представиться. Ах ты, будь оно неладно! То месяцами ничего, а тут на тебе, все сразу. Но — что гораздо интереснее — было здесь и письмо от мисс Бортон, действительно очень приятное.
Нет ли у меня желания побывать на балу-маскараде под названием «Восточные Ночи». Она тоже там будет, даже с женихом, который спит и видит познакомиться со мной, ведь она, мисс Бортон, ему про меня все уши прожужжала, а это самый подходящий случай для знакомства, лучшего не сыскать.
И ни малейшего упрека или обиды за прошлое, напротив: ей не хотелось бы расстаться со мной навсегда, вот она и пытается найти возможность нашего дальнейшего общения, чтобы встречи наши не были омрачены никакими смущающими чувствами, и так далее.
Дальше — милый щебет. (О том, что я болел, даже не упоминает. Может, не знала?) Маскарадные костюмы она себе представляет так: высокие перья и туфли на низких каблуках (а еще лучше сандалии), шарф, дерзко переброшенный через плечо, а к нему бледно-желтые блестящие шальвары. Имя тоже себе придумала: Краса Востока (отчего бы ей не вообразить о себе Бог весть что?), либо Нурехан, — что я по этому поводу думаю? Мне же она предложила бы стать Летучим Голландцем в широком голубом берете, а если я предпочитаю современный образ — тореадором Джеком.
Словом, послание оказалось очень приятным, и мне подумалось: она тоже примирилась со своей участью. Чему я только рад.
Кстати, чтоб не забыть: в письме стояло также, что мадам Пуленк, которая дает бал, одна из покровительниц и даже почитательница мадам Лагранж, существо весьма странное. Так, к примеру, она содержит некое общество по изучению восточных религий.
Я взглянул на дату приглашения — бал состоится сегодня. Пойти, не ходить? Жена в отъезде, а я разгуливаю по балам? Как-то чудно.
Однако не следует забывать, что я перед барышней в долгу. В особенности после всего случившегося, да и из-за жениха, к тому же она настолько великодушна, что ищет случая для окончательного примирения.
Поезда подходящего не оказалось — еще один дополнительный аргумент в мою пользу. Я добрался бы до побережья лишь среди ночи… Но к чему это многословие? По правде сказать, захотелось слегка развлечься, кровь была взбудоражена, что тоже странно, если уж хорошенько вдуматься.
В общем, я решил все же пойти. Вечером отправлюсь на бал, а рано утром поеду к жене.
Но где же взять маскарадный костюм? Чудесным образом и этот вопрос решился, все шло как по маслу. Стоило мне только выйти на улицу — я подумывал было отправиться домой, сообразить экспромтом какой-нибудь костюм и малость вздремнуть, — как увидел у заднего входа гостиницы чудо-человека в черном и с трезубцем в руках — вылитый Нептун. И фигура такая же, как у меня.
Это ли не перст судьбы! — улыбнулся я. В гостиницу доставили лед. Продавец не мог сразу же бросить работу, но пообещал ровно к девяти часам быть здесь с одеждой, которую к тому времени отчистит и приведет в порядок, так что я могу не беспокоиться.
— И ледоруб дадите? — поинтересовался я.
— Как же без него! Ведь в нем вся краса нашей формы.
Мы обо всем условились: он оставит сверток у портье и у него же получит деньги за прокат.
— Значит, по рукам.
Тогда и домой мне идти незачем, подумал я, только даром время терять. Снял номер на пятом этаже. Сказывалась усталость, и я не чаял поскорее прилечь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История моей жены"
Книги похожие на "История моей жены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Милан Фюшт - История моей жены"
Отзывы читателей о книге "История моей жены", комментарии и мнения людей о произведении.